新龙泉人,将文创植入青瓷
2020-07-20俞吉吉
俞吉吉
现在,让传统手工艺重新回到现代人的视线中,正渐渐成为一种热潮。年轻一代的新生设计力量,不仅在研究这些传统的工艺方式,也通过个性化的设计语言,让青瓷设计更符合当代社会的使用功能和审美意识,赋予青瓷以新的灵魂。
1600余年的龙泉窑,源远流长、璀璨如星,是半部中国陶瓷史的一个缩影。如今的龙泉青瓷,正以全新的姿态展现于世人面前,“80后”“90后”新一代瓷人扛起重任,在文化基因上讲传承,在技法突破上求创新,呈现出百花齐放、竞相争艳的气象。
女子造器向来不易。可土生土长的龙泉姑娘叶芳就是不愿服输。1985年出生于龙泉的叶芳是“瓷三代”,师从中国陶瓷艺术大师陈爱明。作为龙泉青瓷的“新锐设计师”,她很早就在业界小有名气,曾获第十届全国陶瓷艺术设计创新评比金奖等多种荣誉和称号,作品兼具传统与创新,被多家博物馆永久收藏。
如今,她试着将文创植入青瓷,创建了青瓷文创品牌“东土”,用现代的设计和理念,让青瓷回归生活,使更多追求个性和时尚的年轻人爱上青瓷并使用青瓷。
让青瓷表现得更当代一些
爷爷曾在国营瓷厂工作,父母一辈子从事青瓷行业,作为“瓷三代”,天赋异禀加上从小的耳濡目染,叶芳对青瓷有着超乎常人的理解与热爱。
在传统农耕时代,老人常言“磨刀不误砍柴工”。进入信息时代,良性的学习思考,无疑就成了这块“磨刀石”。2003年,她去现泉州工艺美术学院学习雕塑,之后又继续外出学习日用陶瓷造型设计,2007年开始创建青瓷工作室。
在她看来,父母那辈处于一个承上启下的时期——守护古老青瓷技艺的同时,迎来了第一缕创新变革的新风。如今,随着商品地位的变化,人们审美和需求的改变,青瓷又进入到一个新的消费时代。如何让传统的青瓷在现今的市场存活下来且保留其文化的根脉,是叶芳一直在思考的问题。
实践创作、学习思考、再实践创作……一个明确的信念,支撑着叶芳的艺术创作,让她懂得什么时候行走,什么时候沉淀。“把传统的技艺硬生生地从那个时代搬到现在,这种做法不是我想要的。”叶芳说,“我努力地把现在所学的专业技法和传统技艺糅合起来,力求让它表现得更当代一些。”
叶芳的作品涉及茶器、食器和酒器,流淌着浓浓的生活气息。她说:“给自己的作品注入实用性,因‘用而‘美,让器物与人产生关系或者说有羁绊,是我创作时考虑的重要因素。”
天空一无所有,但总能给人安慰。在叶芳的系列作品中可看到许多以“云”为素材的创作。“云”的形态千变万化,时而翻腾跳跃,时而沉郁稳重,不断变化又富有创意。在杯子边缘停驻的“云”,在大面積灰釉上跃动的“云”,它们都保持着干净与澄静的本质。以自然为师的叶芳说:“当你觉得困难的时候,不要总是低头望着双脚。抬头看看天空,就能得到极大的安慰。”
要走出去还要卖出去
网络时代对传统产业的冲击,非当事者很难体会。当发现自己的很多创作理念正在被一一推翻,她开始了大胆的转型,将工作重心转移到青瓷品牌建设上来。而这次的转型升级,更让她意识到学习的重要性。
有着十多年青瓷创作经历的她,刻意让自己慢下来,让手上的活“暂停”下来。她再次成为那个四处求学的“孩子”。日用陶瓷设计、传统手工艺与创新设计……不同的课程,不同的专业,却有着相同的目标,那就是打造出属于自己的文创品牌。在她看来,青瓷文化的发展还需要强化品牌建设意识,要走出去,还要卖出去。
每每学习归来,她总会“折腾”地将所学的“精华素”注入作品的设计之中。刚出来的作品不完美,一度被老师们批得体无完肤,但她并没有放弃。坚守、不断地完善和努力创新,作品最终得到了市场和师友们越来越多的认可。
2014年,叶芳和龙泉本土几位擅长器物设计的青瓷新秀共同创办了浙江东度文化创意有限公司。她们将各自的艺术创意和激情投放在龙泉青瓷上,将现代、时尚等创新元素融入制瓷工艺,使青瓷不再单单停留在品鉴级别,还成为集艺术和实用性于一体的生活器物。泡茶、喝水、饮酒、用餐、烹饪乃至洗澡、化妆、闻香……寻常生活中的每一个活动,都因为这美丽的瓷器而变得丰富多彩。青瓷伴手礼、青瓷贺岁礼……如今公司的品牌在市场上已颇具知名度,并在青瓷文化创意市场闯出了一片新天地。
2019年,在第三届中国国际茶叶博览会的青瓷展示厅里,叶芳带着青瓷创意作品亮相。一款名为“对白”的茶器吸引不少人驻足,按下两盏青瓷杯底部的竹制旋钮,组装后的茶杯摇身一变成为时尚的鸡尾酒杯……展位上这种实用又不乏创意的作品比比皆是,有专为民宿设计的简约青瓷茶具,有为2018年杭州游泳短池世锦赛定制的青瓷纪念奖杯。
近年来,叶芳带着自己的青瓷作品走出国门,她参加过2019年在纽约联合国总部举办的龙泉青瓷展,也曾将自己的作品赠送给意大利的设计师,让国外的友人们对龙泉青瓷赞不绝口。
赋予青瓷以新的灵魂
龙泉青瓷如何能取得新的成就?在叶芳看来,应该是这样一个公式:青瓷文化成就=设计思维热潮×三大自觉×强大的品牌建立。青瓷的未来是乘法而不是加法。
何为三大自觉?叶芳说,首先,陶瓷艺术家的创作自觉是龙泉青瓷的核心,是青瓷艺术与生俱来的独特的审美。其次,是陶瓷理论家的研究自觉,加强陶瓷艺术理论研究,是提升龙泉青瓷文化品位的重要手段。第三是城市自觉,这是“三大自觉”中的重要条件。龙泉与其他诸多城市最大的区别,不仅在于它具有得天独厚的文化优势,还在于这座城市具有文化情怀和文化追求。青瓷,已成为龙泉的一张金名片。
叶芳认为,古代的中国,曾向世界输出了关于青瓷设计的思想和文化。16世纪的外国人看中国瓷器,就如同今天我们喜欢“LV”包包一样。因为中国的文化受到尊重,所以中国瓷器才会风靡全球。现在,让传统手工艺重新回到现代人的视线中,正渐渐成为一种热潮。年轻一代的新生设计力量,不仅在研究这些传统的工艺方式,也通过个性化的设计语言,让青瓷设计更符合当代社会的使用功能和审美意识,赋予青瓷以新的灵魂。
In 2014, Ye Fang and a few young native celadon makers in Longquan jointly set up a celadon company. Instead of making celadon artworks, they design and produce celadon utensils with a focus on practical functions. Today, the company thrives. At the Third China International Tea Expo in 2019, Ye Fang presented some innovative celadon pieces to visitors. Two celadon tea cups could be joined together to become a cocktail cup. Also on view were celadon trophies for the 14th FINA Short Course World Championships held in Hangzhou in 2018 and a celadon tea set in the style of minimalism. Also in 2019, Ye Fang presented her creations at a celadon exhibition at the UN headquarters in New York.
Ye Fang has got a special equation for her success. In her eye, success equals new design, three centers, and brand building. The so-called three-center part of the equation is that her development strategy is centered respectively on celadon aesthetics, on diligent research and study, and on the regional characteristics of Longquan.
A well established celadon designer and maker, Ye firmly believes that practice makes perfect. She keeps practicing her techniques and keeps coming up with new ideas. “I must practice and come up with new ideas. This is the only way to keep my creativity and originality alive. It would be too late if I didnt create until 30 or 40. Creativity and originality might get lost if didnt engage myself constantly in creative thinking,” says the female celadon master.
Ye Fang plans to visit local celadon masters working in Longquan to learn from them and make herself an all-round celadon master. This field study is designed to enhance her ability to create. “Traditional celadon techniques of Longquan are the very essence of my creations,” says the young celadon master.