俄汉数词“Три三”语言文化内涵的异同
2020-06-19尹文静
尹文静
摘要:数字是一种特别的语言符号,是民族文化的一部分,蕴藏着深厚的文化底蕴,它不仅是一个计数的符号,也可以反映一个民族的历史、宗教、迷信、禁忌文化和语用心理。俄汉两个民族有不同的数字文化,本文通过对汉语和俄语中的数词“三”和“Три”的词源及文化内涵进行比较分析,产生语言和文化知识,揭示其在各自文化中的独特意义。
关键词:数字;数词;“Три/三”;语言文化
一、引言
人们用数字来表示数目或顺序,数字在各民族语言中不但有计数功能,而且具备一定的文化内涵。《语言与翻译新论》一书中提到:“数字在科学世界中,作为实数,其功能是计算;在人类的心灵世界中,数字是‘虚数、天数、玄数,其功能是表义。”(1)数字是一种特别的语言单位,不同的语言引起的差别的思维方式会影响言语的表达,对数字文化的感知也会有分歧,构成特别的数字文化。本文选择俄汉数词“Три/三”作为研究对象,从词源学和文化意义两个方面进行比较分析,以揭示其在各自文化中蕴含的丰富内涵,探讨俄中数字“Три/三”因语言不同所产生的不同文化观念。
二、俄语数词“Три”的来源与文化内涵
(一)数词“Три”的词源与词义分析
俄罗斯数学史家В.В.Бобынин认为,古代俄国人的计数概念与双手的概念有关。(2)由于人类只有两只手无法拿取更多物品,他们发现可以把第三件物品放在脚上,由此萌芽了三的意识。在自然科学领域,数词使用纯阿拉伯数字表示数目意义;在语言学里,数词多表现数字名称,包含文化意义。数词“Три”,既与阿拉伯数字“3”对应,又包括数字“3”的名称。词典上对俄语数词“Три”的注解:表示数字“3”;表示“三次,大都,多次”;表示“三倍的,终,级”。
(二)数词“Три”的文化内涵
说到数字,每个民族都有不同的情感和偏好。对俄罗斯人来说,“Три”是个吉利的数字,渗透到社会文化生活的方方面面,他们似乎格外偏爱数字“Три”。
1. 宗教意义。正统的基督教偏爱数字三,这是因为他们相信耶稣死后三天又复活了,在地上有三次属灵的显现,耶稣是一个神圣的三位一体的生命。公元988年弗拉基米尔大公将基督教的分支——东正教定为国教,数字“Три”也开始被俄罗斯民族偏爱。带数字“Три”的宗教习语有很多:祈祷时用三个手指画十字“Троица перстов крест кладёт”;为了保护死者不受恶魔的伤害,在床头点三根蜡烛“Троица Троицей,а трех свечей на стол нас-тавь”。“Три”
代表三种美德:信仰、希望、仁爱,是神的旨意。“триада”象征着圣父、圣子、圣灵三位一体。(3)
2. 迷信奇数。在生活中,俄罗斯人若是听到不好的话,就会向左肩后吐三次唾液或在木制品上敲击三下以此来消灾解难;婚礼后新人要绕桌三周,意味着新人已是正式夫妻;通常要选第三天、第九天举行葬礼;(4)国旗也是由蓝、白、红三色构成。俄国学者茹科夫斯基曾说过:“这源于古人关于奇数神圣的迷信观念。”(5)
3. 虚化意义——多。在某些俗语中,数词“Три”已经不是单指数目“三,三个,三次”,而是虚化为“多、多次、大量”等意义。比如谚语:“В три ручья”(泪如泉涌);“говорить с три короба.”(说了一大堆);“Без троицы дом не строится.”(没有三番五次房子盖不成)等。谚语在人们口头流传广泛,频率高,这是一个数字“Три”被广泛认可的突出体现。
4. 文学意义。许多文学作品习惯用数词“Три”作为数量、次数甚至时间点的选择,起到或突出人物形象,推动剧情更替,强调场景意义等作用。没有哪个国家像俄罗斯那样喜爱并擅于使用数字“三”来创造童话故事。(1)比如民间童话《青蛙公主》里:国王有三个儿子,选择了三个女孩结婚,并测试了三个新娘与三个任务,三只动物帮助了王子。普希金的小说《黑桃皇后》中,数字“三”有预示小说情节的作用。从赫尔曼一开始拿到三张牌开始,普希金就一直在用数字“三”来打动读者的心,“三”这个数字巧妙地贯穿全文,使文章的情节完整。俄国文学中无论是主要人物,故事情节或主要场景都离不开数字“三”。
三、汉语数词“三”的来源与文化意义
(一)汉语数词“三”的词源与词义分析
目前汉语里数字的起源还是个谜。不少学者认为汉语数字的诞生与手指有联系:原始社会手指计数是日常生产活动中一种最直接、方便的计数方法。汉语中数字“三”的书写方式也与代表“三”(弎)的手指形状有关(“弎”是大写的“三”)。人们一开始用十个手指来计数,当手指不够用的时候,人们就开始数石头、打绳结、做记号也就是“石头记数”“结绳记数”和“刻痕记数”。现代汉语词典中对“三”的注解如下:读音为Sān,指事,本义数目,二加一的和;多数;多次。三的本义是“三、第三”。张舜徽注:“三之本义为数名,固矣。”“三”的引申意为“多次,再次”,如《左传·庄公十年》中:“一鼓作气,再而衰,三而竭。”一个行为重复了三次以上,都用三次表示反复意义。
(二)汉语数词“三”的文化意义
在汉语里书籍典故中呈现了多种三的用法。如三岁、三年、三日;三人、三品、三驱等。“三”可以与其他数字搭配使用,形成大量的习语和成语,具有特殊的修辞意义。
1. 虚化意义——多或少。在中国成语和习语中,“三”的意思是“最终的、众多的,完全的”。如:三三两两,接二连三,事不过三, 三人行必有吾师, 三缄其口等。我们发现“三”常与长度单位连用,如:火冒三丈, 垂涎三尺, 三寸不爛之舌, 冰冻三尺, 非一日之寒。三也可以表示“至少”,如“三思而后行”表示“至少要有三个才……”。随着事物数量的不断增加,“三”不能代表更多,但它是数字增加的最小临界值,所以可以代表“更少、至少”。
2. 代指具象的事物。从西周时期开始,前人将宇宙划分为天和地,逐渐衍生了本体论、认识论、方法论三位一体的宇宙观,如“上不失天时,下不失地利,中得人和,而百事不废”。(《荀子》)这种“三位一体”的宏观宇宙观也影响了人们对微观事物的划分,例如,诸侯国把他们的领土划分为三份:三蜀、三川、三秦。秦汉时期有三部刑法。三尺汉字竹简;刘邦入关“约法三章”;又如每季度是三个月,有三春、三夏、三秋、三冬之名。数字被编码为抽象的数字或详细的对象。
3. 道德规范意义。中国人善于使用数量和数字作为表达手段,并按照一定的规则以一定的顺序组织或安排零散的事物。“三纲五常”是中国儒家伦理文化中的主要主张,用来教化民众,维护社会道德和政治制度。“三从四德”是古代封建社会用来束缚妇女的行为、道德规范。新时期妇女的地位得到了提高,产生了新的三从四德,新的三从是指从世界、从爱、从己。数词三贯穿几千年的纲常礼教,影响了人们的道德思维。
4. 宗教意义。宗教方面中国人对数字“三”的崇拜不亚于俄罗斯民族。道教信奉“三官”——天官、地官、水官;“三星”福、禄、寿代表星辰。(2)佛教把宇宙分三部分:天上的宫殿或神仙居住的仙境,人间凡人的处所,阴间或地狱鬼魂的居住;佛教也信奉“三宝”:佛、法、僧;“三界”:欲界、色界、无色界;“三学”:戒、定、慧;“三藏”:经藏、律藏、论藏。
四、俄汉数词“Три/三”的语言文化内涵的异同
通过对俄汉语“Три/三”的分析,我们可以看出两个民族的数字文化有共同点也有区别,体现两个民族文化的异同。
(一)相同点
由于对人的对数概念有共同的理解,所以数字所表达的语义和文化内涵有许多相似之处。他们的相同点有:
第一,词源方面,他们的起源类似:在人类文明的初期为了满足生产劳动的计数需要,数字产生了,俄汉数词“Три/三”的出现都与人的身体——手有关;他们所表示的数目同等,都对应阿拉伯数字3;另外他们都常与其他数词连用,构成了大量的成语、习语、谚语及固定表达。
第二,都有求吉避讳的意味。俄罗斯人和中国人对数字都有自己的偏好和禁忌。对于吉利和喜欢的数字会频繁运用,对于忌讳和不喜欢的数字则尽量避免。俄罗斯受基督教影响偏好数字“Три”。而在中国“好事成双”的心理历来喜爱双数,在重要日子比如婚嫁会尽量避免奇数日子三以求好运。
第三,都是约定俗成的,流传了几千年的历史,是由人民通过长期的社会实践决定或形成的。虽然俄汉两个民族传统文化不同,俄罗斯文化受基督教和希腊文化的影响,中华民族受儒家文化影响,但是数字文化对本国人民的影响都是从古时候开始的。俄罗斯因为宗教及其西方的影响对奇数“Три”喜爱、崇拜;中国比较推崇儒家思想:“三才”宇宙观,封建礼教“三纲”“三从”等。两国的数字文化都是贯穿本国千百年,代代渗透融合下来的。
(二)不同点
作为语言中特殊的一种,数词体现了民族心理,折射出了民族文化。在世界不同国家和民族之间,用来表达数量意义的数词的文化伴随意义和概念意识也是不同的。主要差异如下:
第一,俄汉语中的单双数概念不同。俄罗斯人钟情于单数,幸运数字3,7,9等,这是受俄罗斯及西方文化传统和数字概念的影响。单数数词代表顺利,如意,神圣,双数通常与不祥的事物相关联,例如3、7、9朵花用于节日或婚礼,而2、4、6朵花则用于哀悼亡灵。中国人则具有双数情节,汉语中的双数有“完整”“幸福”等吉祥的含义,在婚礼和其他节日活动中,礼物应该是双数,表示好事成双,贴春联、门扇、窗花等也要注意成双成对,这些场合应该尽量避免单数3,7等。
第二,俄汉语数词虚化意义不同。在俄汉语中与“Три/三”相关的成语、熟语数字的含义已虚化,但是二者所表达的含义并不完全相同,这意味着同一个数字的语用含义在不同语言中通常是不同或不完全相同的。俄语中数词“Три”被虚化为“多、大量”等意义。“Бегать в три ноги”(跑得飞快);数词“三”在汉语中的虚化意义是:“最终、完全、多”,如:三令五申;三頭六臂。除了“多”还表示少——“至少”,如《论语》中“三人行,必有我师焉”中,数词“三”就是指“至少”要有三个人同行。
第三、数字谐音。我国数字文化中还存在“谐音文化”,汉语拼音里数字“三”的发音与“散”相近,散这个词有“分散”“零碎”“解雇”等义项,还有数字“四”与“死”,“八”与“发”,“九”与“久”等。这点俄罗斯文化中没有体现。
五、结语
数词不仅包含数字的功能,而且还蕴含着特殊的文化内涵,反映了人们自古以来的民族心理、社会公德、宗教信仰等观念。中俄两国文化间的差异, 导致两民族思维方式不同,表现在各具特色的生活经验里, 俄罗斯和中国两个民族对数词“Три”和“三”的概念和认知必然会有差异。在跨文化交际中,为了准确传达数字的意义,需要全面了解中俄两国的语言和文化,挖掘出不同语言所反映的深层文化和心理内涵。对俄汉语数字“Три/三”的对比研究,不仅对语言学,甚至对社会学,民族学等方面都具有十分重要的意义。