APP下载

Lin Huiyin—lady of poets

2020-06-18彭向梅

疯狂英语·新悦读 2020年4期
关键词:通才游说徽章

难词探意

1. generalist /ɪdʒenrəlɪst/ n. 通才

2. emblem /ɪembləm/ n. 徽章;标志

3. lobby /ɪlɑːbi/ v. 游说

4. municipal /mjuːɪnɪsɪpl/ adj. 市政的

5. phthisis /ɪθaɪsɪs/ n. 肺结核

Lin Huiyin (1904—1955), was an outstanding female poet and architectural historian from the first half of the 20th century in China. She was a knowledgeablegeneralistwho wrote about literature, arts, architecture and philosophy.

The favorite daughter of Mr Lin Changmin, a high-rank governor in the Beiyang Government, 16-year-old Lin Huiyin travelled with her father around Europe in 1920.

In 1928, Lin got married in Canada to Mr Liang Sicheng, son of China's famous politician and scholar, Liang Qichao.

On returning to China, Lin Huiyin started teaching architecture at Northeast University. She co-wrote the famous Development Stages of Chinese Architecture with her husband Liang Sicheng and another architect. She also contributed to the design for China's NationalEmblemand the Hero of the People's Monument in Beijing's Tian'anmen Square.

Accompanying her husband to thousands of ancient Chinese architectural sites,most ofwhich were in remote areas,she worked tirelessly to research China's architectural history. She and her husbandlobbiedhard to protect many of the old buildings in Beijing at a time when themunicipalgovernment was leveling many parts of the city for new construction.

Lin Huiyin's interests were very extensive and in addition to her work on architecture, she also wrote poems, essays, short stories and plays as well as translating works from English. She was well known in literary circles as the hostess of one of the country's most famous literary salons in her home in Beijing's Zhongbu Hutong.

Lin Huiyin remains best known nowadays as an extremely beautiful female poet of the 1930s. Lin Huiyin was a symbol of independent women of the time, and her Western education and fluent English gave her a broader outlook on life than most women of the time. Despite suffering fromphthisistowards the end of her life, she never abandoned her work.

She looked anything but a sick person and was wearing a horse riding dress. She never talked indirectly, or vaguely, but always straight to the point. Her criticisms never offended others and I was always amazed by her extraordinary understanding of the arts.

Reading Check

Lin Huiyin was an outstanding female 1.________ and architectural historian from the first half of the 20th century. In 1920, she 2.________with her father around Europe. In 1928, Lin married Mr Liang Sicheng in Canada. Back in China, she began teaching 3.________at universities. She also 4.________to the design of China's National Emblem and the Hero of the People's Monument in Beijing's Tian'anmen Square. Apart from her work in architecture, Lin wrote poems, essays, short stories and plays, and 5.________works from English. Although she 6.________from phthisis towards the end of her life, she never gave up her job.

Language Study

Difficult sentence

Accompanying her husband to thousands of ancient Chinese architectural sites, most of which were in remote areas, she worked tirelessly to research China's architectural history.

【翻译】_____________________________________________________________________________

【点石成金】本句中,Accompanying her husband to thousands of ancient Chinese architectural sites为现在分词作伴随状语。 most of which引导定语从句, 先行词为ancient Chinese architectural sites。

猜你喜欢

通才游说徽章
我和党员徽章的故事
我也想戴
美国科技巨头游说政府费用大增
让党员徽章烁烁闪光
浅析实施通才教育的意义
做质量人需要通才还是专才?
通才,时代的召唤
杨通才:无限眷恋无限情
印度应该使政治游说合法化吗
抗美援朝徽章欣赏