APP下载

翻译技巧在英语教学中的应用

2020-04-09刘晨

大众科学·中旬 2020年1期
关键词:英汉翻译翻译技巧英语教学

刘晨

摘要:在职业技术学院的英语教学中往往会忽略掉英汉翻译的技巧性,因此在教学课堂中,职业学院的教学应该将重心放在培养学生进行翻译时所掌握的技巧能力上。英汉翻译不仅仅是一些基本语法翻译准则的运用,还存在着很多与译文是否正确直接相关的技巧,对翻译结果的质量又决定性作用。本文主要讲述了在英语教学中,翻译技巧在英汉翻译的应用问题。

关键词:翻译技巧;英语教学;英汉翻译;技巧应用

一、讲解关于英汉翻译的语法理论知识

在职业技术学院的英语课堂教学中,教师应该在讲解翻译之前给学生灌输一些英语方面的基本语法知识以及翻译顺序,让学生从本质上对英语翻译有一个大致的了解,不急不躁、循序渐进。英汉翻译在英语教学中不只是一门英语学科,更是英语和汉语两种语言之间的桥梁和绳索,将英汉语言紧紧联系在一起,融会贯通方可进行翻译。在英语翻译方面,大部分人为英汉之间的翻译就像语言学一样,有着自身的发展规律,且博大精深,所要注意的精髓和要点有很多。比如原文中存在的各类符号,在翻译时要注意字词断句,要翻译出大众能够容易接受的譯文,而非断句不明、表意不清的语句。在职业院校中,目前所实行的英语课堂教学模式主要以语法教学为主,也就是翻译语法的教学,为了配合翻译而特制的语法培训联系。但是,作为英语教学的基础内容之一,要想让学生完全明白翻译的性质,就必须让学生意识到英汉翻译作为跨语言交流的重要性。作为大学生进行翻译的起跑点,职业院校英语教学课堂的翻译技巧其实是学生通过对英语知识的基础运用以及自身理解能力对原文进行了解之后再用自己拿手的汉语进行表达原文的过程[1]。

二、在教学中发展学生翻译能力

(一)加强对学生思考能力的培养

英汉翻译进行之前最先要做的就是对原文的长难句进行分割,找出主、谓、宾、补等句子组成成分,其次对原文中的常用语法进行大致了解分析,搞清楚原文上下文之间的联系。在实际翻译过程中,就可以按照之前准备工作时的分析进行一步步的翻译,先拆分后重组分析,在完成翻译句子之后要多检查一次,检查是否符合原文的逻辑意思,对原文语句进行推敲、联想,经过整体综合之后才算完成翻译过程。教师不仅要训练学生的英语思维能力,还要强化学生对英语翻译步骤的掌握程度,教授学生如何才能快速明白原文的大致意思,并对整体文章进行意境分析,培养学生辨别句子主体和附属部分的能力,运用英语的表达方式对原文进行思考,理清思路再进行翻译。对于长难句,教师需要花费的精力比较多,要在平常文章诵读时就着重培养学生的语句分析能力,让学生在明白文章主旨的基础上对语句结构有大致了解,对句子中的谓语成分准确把握是使句子正确翻译的关键步骤,谓语部分定位准确就便于长难句的拆分理解,学生就可以根据上下文进行翻译[2]。

(二)加强日常非语言的掌握和积累

学生的翻译学科中,要多注意日常生活的经验积累,在掌握翻译知识和技巧的同时,也要掌握非语言的知识,尤其是一些有助于翻译的知识。在英语翻译学科中,语言文化背景也是英语翻译是否准确的决定性因素,了解更多的国家文化背景以及文学文化知识都是对翻译有促进作用的,不了解语言的发展背景和发展历史是无法对原文内容进行精准翻译的。对于一些特定的文化知识,它们蕴含着不同的社会价值观和审美,承载着不同的语言文化背景和体系,有着自己的思想和内涵,掌握翻译技巧就可以对非语言知识进行掌握和理解,增加对英语学习的积极性,促进英语学科的学习。职业学院的学生本身就具有一定的英语知识基础,所以只要多掌握一些非语言文化,再加上两种语言文化的概况了解,就可以对英语的翻译学习产生重大影响。

(三)培养学生在英语方面的表达能力

学生要具有一定的思维能力才可以有一定的表达能力,所以说表达能力是建立在思维能力基础上的。不同的学生在欣赏同一篇文章时会对原文产生不同的理解和联想,所以在实际的原文翻译表达能力应用上也具有一定的区别。因为每个学生对于文章理解是不同的,所以说表达出来的意思也是不同的。职业技术学院的英语教师在平时上课时培养学生的翻译技巧,就会进一步培养学生对语言的表达能力以及对原文的理解能力,让学生可以在进行翻译的过程中展现出不同程度的翻译表达能力,为以后的英语教学课堂打下基础,教师也可以根据学生英语基础的层次不同,就可以指定一套合理的教学方案[3]。

结束语:综上所述,翻译技巧在英语教学中的应用广泛,熟练掌握翻译技巧不仅可以更好的运用汉语进行表达,还可以增加学生对非语言知识的掌握程度,增强学生运用英语表达方式进行思考,培养英语式思维能力,为以后英语学习奠定基础。

参考文献

[1]张励亢.探究中专英语翻译教学的现状与有效策略[J].福建茶叶,2019,41(08):137-138.

[2]顾菲.语料库辅助的MTI英语翻译教学探索[J].海外英语,2019(11):40-41.

[3]朱晓博.校企共建“翻译工作坊”教学模式下高校英语翻译教学创新研究[J].渤海大学学报(哲学社会科学版),2019,41(03):147-150.

本文系陕西铁路工程职业技术学院科研项目,大学专业英语改革研究(项目编号:KY2019-59。)的研究成果。

猜你喜欢

英汉翻译翻译技巧英语教学
头韵的英汉翻译在《学术英语》的实践和研究
英语教学中对任务的几点思考
Cultivation of independent learning ability in English teaching英语教学自主学习能力培养
高校英汉翻译理论与技巧探究
英语教学中的文化因素
浅谈中国特色经济词汇翻译特点及技巧
英汉翻译中文化空缺现象的翻译
目的论视角下商务英语翻译技巧
《作者自述》两个译本的对比赏析
The Impact of Media on Society