APP下载

中英合作办学趋势下医疗器械概论课程双语教学改革探讨

2020-03-14郭静玉余丽玲

广东职业技术教育与研究 2020年2期
关键词:双语医疗器械课件

郭静玉 余丽玲

(广东食品药品职业学院,广东 广州 510520)

随着职业技术人才国际化交流的发展以及地方经济国际化发展趋势,培养掌握英语,能适应外企语言和文化环境的职业技术人才成为目前的高职教育发展趋势[1]。医疗器械行业潜力巨大,前景极好,但目前医疗器械85%以上的高端市场还是由GPS(GE、飞利浦、西门子)占据[2],美国、欧洲和日本的医疗设备占主流,器械的各种说明书、资料也以英文居多,因此对于进口医疗器械设备说明书、使用指南的阅读愈发重要。鉴于医疗器械设备往往与人身健康、生命安全挂钩,因此必须重视责任问题,倘若翻译不准确,将导致医疗设备使用不当,甚至危及患者的生命[3]。医疗器械概论是高职院校医疗器械专业群的基础平台课程,课程内容广泛,覆盖医疗行业常见的各种有源、无源器械,是高职院校医疗器械相关专业如医疗设备应用技术、医疗器械影像技术、医疗器械维护与管理、医疗器械经营管理等专业的必修课程。对该门课程进行双语教学改革,不仅能增强学生在医疗器械专业方面的英文阅读、交流能力,也有助于提升学生的国际视野、专业技能、职业就业能力,对学生职业能力的国际化发展起到积极的推动作用。

1 改革背景

掌握医疗器械专业相关应用性技术和知识、熟悉行业规则、具有国际视野和涉外沟通能力的高端医疗设备应用技术人才是未来几年我省现代健康服务业发展急需。广东食品药品职业学院(以下简称“学院”)与英国伯明翰城市大学合作办学,共建医疗设备应用技术专业,培养熟练掌握英语并能够适应外企环境的职业技术人才,符合目前高职教育的发展趋势。双语教学也对各专任教师的英语授课水平提出了较高要求。双语教学的顺利发展必须依靠一支高素质的双语师资队伍,既要求教师具有扎实的专业知识和过硬的专业技能,也要求教师具备较高的外语表达能力。但目前学院双语教学整体的师资水平并不充分,专业教师虽对专业知识和技能都有深入研究,但大多数没有使用双语授课的教学经验,用英语授课的能力有限,专业素养和英文水平都较高的双语教师数量少,双语师资匮乏。因此,对医疗器械概论这门课程进行双语教学改革,既可以提高学生的英语实际交流和专业应用能力,又能促进专业任课教师英语授课水平的提高。建设一支双语教学的师资队伍,对目前学院教育教学改革工作具有极为重要的意义。

2 改革内容

在中英合作办学背景下,培养学生掌握本专业必须的基础理论知识和专业基本技能,能够熟练地使用英语从事医疗器械的维修检测、设计开发、技术支持、商务营销、设备管理等工作,具备扎实的职业生涯发展基础。通过双语教学改革,培养和提高医疗器械专业教师的双语教学水平,为即将开始授课的中英合作办学项目培养师资力量。本课程的双语教学改革要确定具体的双语课程标准及授课计划,以郑彦云主编、人民卫生出版社出版的国家卫生健康委员会“十三五”规划教材《医疗器械概论》为基础,根据中英双方共同联合制订的培养方案,设计专业知识与英语概念并重,布局良好、内容合适、声音与动画优美的双语教学课件,在本专业学生实际授课中逐渐增加双语教学的比例,根据课堂效果及学生能力进行实际的适应性改变。根据人才培养目标,相应拟定出中英文授课的比例,制订本课程建设目标及中英双语大纲并按此设计比例对教学课件进行详细设计。这种教学模式需要教师既充分掌握教材、精心设计多媒体课件、合理编排教学内容,保证学生掌握大纲要求的知识点,又要在设计多媒体课件时既保留本课程基本理论、知识和技能,又要引导学生关注国内外研究前沿和动态。将改革成果应用到实际教学中,改革传统的教学方式,根据学生的反馈对课程标准、大纲及双语教学课件进行反复修订。

3 改革的关键问题

①如何在60个学时的医疗器械概论课程中结合中英合作办学培养计划设计双语教学的具体比例。本课程知识点较多,不可能在有限的学时内把教学大纲中的所有知识点都充分展开讲解,双语教学这种方式也更需要教师根据大纲要求熟悉教材,在保持知识体系完整连贯的基础上,适当对教学内容进行取舍,合理地安排设计到多媒体课件中,保证学生对基础知识的掌握以及英语的习惯使用。医疗器械学院各专业中,医疗设备应用技术专业的学生学习基础相对较好,英语水平与其他专业的学生相比也更有优势,对本课程双语教学改革的配合程度也会更高。②详细设计制作出符合要求的多媒体双语课件,并通过实际授课的反馈进行调整。《医疗器械概论》课程的中文教学已开设多年,基本教学多媒体中文课件是齐备的,在已有中文课件的基础上,对多媒体课件实现双语教学设计是可行的。双语课件制作时需要将课件的标题、专业名词、重要的定义和概念等内容进行相应的英文书写、翻译和讲解;其次,需要对学生比较熟悉的内容进行全方位的英文表述。需要考虑如何在中文课件基础上做成双语模式,如何既便于教师进行双语教学,也能考虑到学生的感受,让学生更好地理解、掌握所学知识的英文表达。因此多媒体双语教学课件的制作是教改项目非常重要的一部分内容。考虑到学生的接受水平,所设计的多媒体课件内容虽以英文为主,但由于学生英语水平高下不一,在设计编制双语多媒体课件时,在结构安排和内容设计上需要具体考虑,尤其是较难理解的内容,例如磁共振的原理等内容,采用中英文对照的形式展示。将双语课件应用到医疗设备应用技术专业的平台课程医疗器械概论的实际课程教学,在实际授课过程中应该会发现一些不足,会影响教师的授课及学生的理解,降低课堂教学的效果。因此教师需要不断加强与学生的交流,持续完善双语课件的内容,将课件与口头外语表达以及板书很好地结合起来,提升教学效果。同时,根据学生的反馈对课程标准、双语大纲进行修改和完善。③改革传统的课堂教学模式,研究以学生为中心的双语教学模式,提升学生的积极性,从而更好地达到双语教学目的。学生的外语水平是双语教学展开的基础,高职院校的学生英语听说能力与本科生比相对较低,随着课程难度的不断加大,学生会逐渐产生畏难心理,失去学习兴趣,影响教学效果。传统的教学模式师生之间缺少互动,不利于调动学生双语学习的积极性。采用多媒体双语教学可扩展教学手段,但它仍然只是一种辅助教学的手段,应当与多种教学形式有机结合,形成一套系统的互动教学模式。本项目期待通过探讨课堂授课方法的改革,提高双语教学课堂的授课质量。④如何通过本项目的教学改革提高专业教师的双语授课水平,培养高水平的双语师资队伍。中英合作办学对专业教师的双语授课水平提出了迫切的要求。双语教师必须熟练掌握医疗器械的专业词汇、用语及表达方式,参考国外相关课程的讲解方式,将传授专业知识和培养外语运用能力结合起来,帮助学生在获得理论知识的同时提高外语应用能力。学院也需考虑选派教师进修,打牢专业和语言基础。提升双语师资水平,构建双语教师职前培养与职后培训的一体化是国际化背景下双语教师专业发展的必然要求[4]。目前,医疗器械专业的双语教学还在初期摸索阶段。但为了即将到来的中英合作办学授课,如何能在短时间内摸索出合理有效的教学方法,也是我们必须要考虑的内容。同时,我们也可以向其他高职院校或者本科院校吸取一些成功经验,希望本文对双语教学改革的研究内容能够为培养国际化技能型人才发挥一定的积极作用。

猜你喜欢

双语医疗器械课件
北京市医疗器械检验所
北京市医疗器械检验所
北京市医疗器械检验所简介
用Lingo编写Director课件屏幕自适应播放器
从“广用”到“省用”——谈音乐教学中课件使用的“度”
课件综述——《识字三》
提高高中数学多媒体课件质量的几点思考
快乐双语
快乐双语
快乐双语