旅游文化传播与旅游经济发展
2020-03-02任秀军
□ 文| 任秀军
当今世界国际交流变得越来越频繁,这对现代旅游业提出了一种多元文化模式要求。文化旅游是以旅游文化作为一种消费产品为基础的,游客通过艺术美学和历史回顾利用自己的审美品味来获得一系列的精神享受。通过基于物化旅游资源的文化旅游活动,游客可以具有更高的审美水平,并获得独特的文化体验。文化是旅游活动的起点和终点,是开展文化教育和娱乐活动的良好载体和方式,是对优秀文化的探索、改善、促进。当今世界更加重视知识和文化,旅游文化是人类的价值、行为、物质成就和社会关系的总和。
旅游文化的重要性
在选择旅游地点时,游客首先考虑旅游地点的旅游文化与景点,只有当旅游文化与景点引起游客的注意时,它才能促进当地旅游业的经济发展。此外,旅游文化的传播反映了各方对人文生活的重视,相关的旅游文化也促进了中华民族优秀文化的传播和传承,从而促进了中华民族文化的探索和吸收。在
当今世界,人们更加关注文化知识的作用,因此,在人们了解世界并改变世界的过程中,旅游文化还保证了旅游文化的价值、行为、物质价值、成就与社会关系。它在整个旅游过程中发挥着作用,主要是在游客、旅游景观、旅游设施和旅游服务中。
旅游文化的传播与经济的关系
随着国际交流的不断发展,旅游景点只有解决了交流问题,外国游客才会被吸引来玩,并促进本国和外国文化的更大交流。
传播旅游信息和旅游经济
旅游信息的传播是表达旅游文化,作为一系列传播信息的旅游活动中相互联系的重要标志。如果使用不当,人们将不会理解相关的旅游文化内涵,也无法带来文化传播和经济发展。
旅游文化经济与翻译
出色的翻译可以充分唤醒外国游客对游览地美丽的向往,并帮助他们欣赏中华文明的魅力。旅游翻译包括与旅游有关的材料和所有文本、社会公告、信件、旅行时间、旅行条件、旅行口号和其他有关学科的知识。除了对语言有扎实的理解外,翻译人员还必须具有广泛的多学科知识,当前旅游业和旅游文化的翻译存在很多问题。如:不适当的单词用法、语言增益、文化误解和其他错误。传播旅游文化的前提是要保证在文化传播过程中,国内外游客都能准确地理解文化的涵义。在旅游翻译过程中,有必要对公告、信件、行程、景点等进行系统地翻译。它们涉及社会、历史、文化和其他知识,这要求文化旅游翻译人员必须具有较强的语言能力和各种学科的经验。因此,有必要在旅游文化的翻译中推广中国旅游品牌,促进旅游业发展并成为经济增长的重点。
旅游翻译特征和原则
旅游翻译不仅应是语言之间的翻译,而且还应是一种文化解释。这些特征对旅游文化的翻译提出了特殊要求,即翻译人员不必以语言和原始文本的形式寻求翻译的等同性,而必须努力使其与翻译的含义和功能相对应。用符合翻译规范和文化标准的语言表达原文的含义,以便翻译获得与原文尽可能相似的阅读效果。翻译者必须在双语文化之间取得平衡,并以目标语言的读者为对象来解释原始语言,以使读者具有与翻译者相同的感觉。
现代文化旅游产业具有的特征
如今,在开放式创新时代,现代文化旅游的内涵已纳入更多因素。文化旅游将高科技融入文化旅游,增强文化旅游产品的视觉冲击力,以传播速度快,覆盖面广的文化传播系统为载体,给人留下深刻的文化印象。主要特征如下:
突出产品的新形式
文化旅游随着商业文化和商业经济实力的发展,旅游业的增长取决于现有的工业资源通过工业和旅游业的融合,旅游的内涵文化建立在原始资源的基础上。游客对科普教育、休闲和娱乐、旅游的需求实现了一种融合经济,社会和环境效益的文化旅游形式。考虑到消费者的赞赏由于认知的差异,有必要继续开发差异化产品。
文化旅游与经济发展
在当今日益激烈的全面国力竞争中,这种精神力量已变得越来越重要。文化旅游业是国民经济的重要组成部分,是具有高度区域间和部门间联系的集团。经济发展使该地区有足够的资金建设文化旅游业,这为文化产业的建设提供了金融支柱。经济发展在一定程度上有利于该地区尖端技术和创新文化的引进与发展,使文化旅游产业形态继续保持进步与创新,在激烈的文化竞争中立于不败之地,并为区域文化旅游业注入新鲜感。提供活力和智力支持。
结论
随着中国与其他国家交流的增加,旅行市场也在逐步扩大。这种跨文化旅游业要求大量复合型人才并不断提高旅游文化的传播,以适应国际旅游市场的发展趋势,促进旅游文化的发展,才能进一步促进相应产业的经济效益。