泰国汉语教育与中华文化的国际传播
2019-12-12张琛
张琛
摘要:目前泰国的汉语教育发展之迅猛,成果之丰硕,已使之成为世界范围的典型代表,泰國在促进汉语和中华文化的国际传播中发挥着不可或缺的引领示范作用。推动泰国汉语教育稳健发展的因素主要是泰国民间汉语组织的历时性、华人族群的经营和传承、中泰文化的深度融合,以及中泰两国政府共同的大力扶持,在泰国汉语教育发展经验的基础上可以得出对中华文化国际传播的启示。
关键词:泰国;汉语教育;中华文化;国际传播
中图分类号:GH2文献标识码:A文章编号:1672-8122(2019)11-0155-02
一、引言
泰国是第一个把汉语纳入国民教育体系、第一个创办孔子课堂、第一个邀请我国派出汉语教师志愿者的国家,同时在接受汉语学习和参与汉语考试方面也是海外人数最多的国家。汉语在泰国已发展成为继英语之后的第二大外语。当前泰国已有超过3 000所学校开设汉语课程,其中包括大学、职业院校、中小学、华校、国际学校、语言学校、幼儿园等各类学校以及部分已开设汉语课而未纳入统计的学校[1]。泰国教育部也正在积极与中国国家汉办进行深入合作,截至2018年12月31日,泰国已经吸纳了中国国家汉办支援的15批志愿者,人数累计达到了15 298名,有力地推动了汉语教育的发展,也使泰国汉语推广站在了中华文化传播的最前沿。中泰两国还合作共建了16所孔子学院和20个孔子课堂,主要承担汉语教学、汉语师资培训、中华文化体验中心和汉语考试等职责。近二十年的汉语教育在泰国收获了引人注目的辉煌成果,究竟有哪些原因促使汉语教育在泰国得以快速复苏并得以发展起来,这值得我们深入学习和思考[2]。
二、泰国汉语教育发展的经验
1.民间组织和华人族群的经营和传承
中华文化在泰国的传播历史悠久,从20世纪初开始汉语教育在泰国受到政策压制并逐渐没落,然而汉语教育在泰国能够奇迹般地复兴起来,民间的非政府组织发挥了极为重要的继承和传承功能。泰国的民间华人组织出于文化共通、情感共鸣、风俗习惯相似等因素在政府严厉打压华文教育的时期,对政府导向或合理利用、或巧妙规避、或顽强斗争,经历了高峰与低谷,将中华文化的价值精神和文化火种倔强存留下来。
2.中泰文化融合,中国文化深入泰国社会
中泰两国的文化交流历史悠久,中泰文化的融合在宗教、文化风俗、语言文学等多方面都有体现。在宗教方面,中国的传统教派——道教早已扎根于泰国,著名的暹罗代天宫、南窑妈祖宫、华光宝殿等泰国道教宫观吸引着来自各府的信徒膜拜;在文化风俗方面,中国文化中的祭祖习俗、过春节等在泰国也非常重要,一到正月,各种灯会、舞龙舞狮、庙会等喜庆仪式就争相亮相,在语言文学方面,泰语中有很多中国音的词汇。据相关统计,泰语中借用汉语的词汇占总词汇的1/3左右[3]。中国文学作品在泰国也颇受欢迎,如《三国演义》《西汉通俗演义》《西游记》等中国经典著作,吸引了大量泰国读者。其他方面,如医药、航海、耕植等皆能找到中华文化的影子。中泰文化融合已经深入泰国社会生活的方方面面,在这样的文化基础之上汉语拥有肥沃的发展土壤。
3.中国政府集成资源大力支持
近年来泰国汉语教育事业发展也得益于中国政府及教育部门的大力扶持。例如,成立孔子学院与孔子课堂;增设中国政府留学奖学金委培定向生;选派优秀志愿者赴泰进行汉语教学;派遣优秀教师赴泰国指导汉语教学工作;培养和培训泰国本土教师、研发和赠送汉语教材;辅助泰国政府制作汉语教学大纲;与泰方合作设立汉语考点,推动中国的对外汉语教师能力考试作为泰国汉语教师资格标准考试。2004年中国国务院批准了中国国家汉办制定的《对外汉语教学事业2003-2007年的发展规划》——《汉语桥工程》明确提出要“集成资源要素,采取创新举措,实现对外汉语教学跨越式发展”。这一理念极大地促进了泰国汉语教育的发展和中国文化在泰国的传播。
4.泰国汉语政策主导力度的加深
泰国政府是泰国汉语教育发展的主导力量,直接影响的手段即逐步完善泰国汉语教育政策,其政策内涵也逐渐从宏观向微观的具体措施上调整。基本步骤可总结为:解禁——开放——普及——体系——完备,目前泰国汉语教育正走向普及成体系的阶段。1992年泰国政府通过了“关于放开华文教育的提案”,实现了泰国汉语教育的初步解禁。2003年以来,泰国政府加大了汉语教育推进力度,鼓励大中小学开设汉语选修课。2005年《泰国促进汉语教学以提高国家竞争力的战略规划2006-2010》使泰国汉语教育开始向体系化迈进。2014年泰国教育部颁布了《汉语教学改革》,该政策成为“一带一路”倡议下泰国汉语教学的指导方针[4]。这些政策发挥着“指挥棒”的作用,不断推动和深化泰国汉语教育和中华文化的传播。
三、泰国汉语教育的发展对中华文化国际传播的启示
1.增强中华文化国际传播的深度
以孔子学院为代表的中华文化传播的重要组织机构应该加快探索纵向深入的传播文化途径,使孔子学院文化传播活动包括中国的曲艺、民族舞蹈、杂技等向多层次和多形式方向发展,促使民间加深对中华文化的深入认识,进而激发更多民众有意愿地进行汉语学习。要继续着力发挥网络的文化宣传功能,提供更多既有浓厚中国特色又能引发人类共鸣的优秀影视作品、文学作品等。中国应该积极寻求多方合作、磋商建立多个对话机制,推动中泰双方的各级学校、科研院所等有助于中华文化国际传播的机构增进交流,有效整合双方的文化传播资源,建立健全机制,创造更多机会引导有浓厚汉语学习兴趣、具备一定中华文化基础、热衷于增进中泰文化交流事业的泰国青年学生参加深度学习,培育一批又一批数量可观的、有延续性的优秀汉语人才。
2.健全孔子学院为主导的中华文化教学的内容体系
孔子学院要以文化传播为导向进一步梳理中华优秀传统文化的内容结构,包括但不限于“仁爱之心”“孝道”传统“四书五经”“仁义礼智信”的道德准则和“言必信、行必果”的行为规范等思想。在教材体系建设方面要统筹考量加入中华传统文化理论体系,在课程安排设置方面提高中华传统文化的权重比例,充分发挥各家孔子学院自身独具特色的差异化优势,开设与孔子学院建设背景密切相关的中华文化专题传播课程,充分运用新媒体技术研发成批的以文化传播为内容载体的在线网络公开课。同时,依照文化传播内容体系建构及修订相关配套教材,发挥专家群体的智力集群优势,因地制宜编著适宜不同层次泰国学生的、体系完整的中华文化普及读物,为泰国孔子学院的文化传播提供更有效的保障。
3.加深政府组织与民间组织的合作
政府组织固然能够集中力量和资源快速发展和传播某一文化形式,但是文化传播受到瞬息万变的国际局势的影响很大,因此还应重视民间组织对于文化传播的作用[5]。首先,民间组织传播能够弱化意识形态抵制的影响,易于被国外社团或民众所接受,容易拉近两国人民的距离;其次,民间组织传播的渠道和内容可能更加丰富、领域更加宽广,成本更加低廉。文化往往可以以地缘相近、血缘相亲、商缘相通、神缘相同、文缘同根为桥梁的民间非政府组织传承延续,可以在残酷的环境中保留下文化的火种。因此,还要高度重视政府组织的主导性与民间组织的多元性,优势互补地促进中华文化国际传播形成强大的合力,协同助推中华文化在泰国传播的崭新局面。
4.注重汉语功能特性与文化特性的统一
目前的汉语国际教育,主要是为了承担区域一体化、经济全球化的功能价值。学习汉语的群体除了华人华裔外,逐步趋向世界人民的学习行为,凸显的仍是汉语的文化属性。纵观国际主要国家语言的传播推广经验,一门发达的足够成熟的语言总是能在功能和文化两个特性之间实现平衡,而避免因为只是强化文化内容而遭到异文化的抵制,也避免了因只强调工具性而丢失了让世界了解中华文化魅力的机会。
参考文献:
[1]陈艳艺.泰国汉语教育现状及规划研究[M].北京:世界图书出版公司,2016.
[2]吴应辉,杨吉春.泰国汉语快速传播模式研究[J].世界汉语教学,2008(4).
[3]朱霄.泰国公立中学汉语教学现状调查研究[D].云南大学,2013.
[4]王玲玲.泰国汉语教育与中华语言文化传播[J].南阳问题研究,2015(4).
[5]非政府组织在泰国汉语文化教学中的作用[D].山东大学,2014.
[责任编辑:杨楚珺]