严歌苓小说与影视剧改编对比研究
2019-11-26顾志娟侯敏霞
顾志娟 侯敏霞
严歌苓的小说无论是对于东、西方文化魅力的独特阐释,还是对社会底层人物、边缘人物的关怀以及对历史的重新评价,都折射出复杂的人性,哲思和批判意识。这样的作品一经问世就引起轰动,随着社会文化的发展,很多的导演、编剧就将眼光放到了严歌苓的作品上。就比如张艾嘉执导影片《少女小渔》,张艺谋新执导影片《金陵十三钗》,以及《小姨多鹤》等多部小说改编为热播电视剧。除此之外还有一些作品的出现还有严歌苓本人的加入,比如《天浴》、《梅兰芳》,这两部作品严歌苓不仅是原作者还是编剧。下面本文就针对这些改编后的影视作品和原小说进行对比阐述。
一.严歌苓小说改编成影视作品的背景是什么
(一)大众文化发展下的需求
大众文化是自二十世纪七十年代末八十年代初在中国盛极一时,但随着改革开放的迎来,到了九十年代,迅速走向了繁荣阶段。大众传媒这个概念也为人们所认可和接受,大众传媒自身也是具备吞噬力和解构力,让文化传媒拥有新的血液,让中国文化的传统格局得到了改变,让人们的生活方式和价值理念都受到了影响[1]。这样发展了许久,促使精英文化、主流文化与大众文化都处于鼎力的状态中。
随着商品经济的发展潮流的影响下,人们的生存条件也得到改变,因为经济基础决定上层基础,也就促使建立在这之上的意识形态也需要进行改变。任何的社会在进行意识形态的改变时候,特别是在经济发展推动下引导的社会转型,由精英文化为主导的文化在商品经济面前显露出了出其虚弱、没落的一面。大多数人们生活的重心都是金钱,这样的务实社会常常对那些不存在利润关系的理想主义不屑一顾,所以在这样的情况下的纯文学知识分子就难免会遭受到冷落。
(二)大众文化发展需要有以小说为创作主体的迎合
在大众文化的发展环境引导下,如今的文化市场为创作者提供了可以获得最大利益的途径和空间,这样的主导下,很多自己的作品才可以尽可能的被群众和读者关注[2]。同时,市场是具有两重性的,一方面市场是存在偶然性的、滞后性和盲目性的,文化市场方面的需求也是存在复杂性的,因此,在内容方面是会存在健康或是病态这两种可能性的。在这基础上就会出现依据市场存在的法则,一昧的满足市场方面的需求情况出现,这就极容易出现文艺家主体性失落,创作扭曲的现象发生,最后出现低级趣味的媚俗之作呈现出来。另一方面在具有一定意义的市场需求上就能够促进艺术生产和发展,同时艺术生产可以为文艺创造出市场需求。在艺术生产的方面来看,文艺家需要通过分析文化当前的市场来及时的对自己的作品加以了解,在这样基础上在进行调整创作方向,这样的做法不仅促进了艺术生产的发展,同时,也将从事的文艺者和接受者之间存在了联系。
(三)严歌苓小说符合影视化的导向
严歌苓的小说表现技巧在色彩的运用上与电影是血脉相通的[3]。她说:“电影只会让你的文字更具色彩,更出画面,更有动感,也是我这么多年的写作生涯中一直所努力追求的。这正是我为什么会爱看电影,然后跟电影走得很近的原因。”由此可见她在小说方面在色彩的运用是很自觉的,在她的笔下,色彩不仅是主体心理的外化,更是客观世界的本来面目,具有表情作用。
声音是一种重要的电影艺术表现手段,和画面在一起的共同下来将荧幕形象塑造起来。在电影声音中最能形象的突出人物的是人物间的人物自身的独白和对白。因为电影艺术是极为的注重视听感的,所以电影就需要具有很强的动机性,做到可听可视[4]。可听,则指语言的生活化、口语化,富于感染力;可视,指这种话语的动作性,较强的表现力,听到后仿佛看到了一样。严歌苓的小说语言便具有这样的特征,不仅简练,而且高度口语化,富于动感。视听化的人物独白不仅使小说富有生活气息,更是塑造人物的一个重要手段。
蒙太奇是一种为大家所熟知的电影技法,蒙太奇这样的方式可以将一系列处于不同地点、不同距离角度,运用不同方法拍摄的镜头进行排列组合,从而对情节叙述,进行人物的刻画。这是一种展示剧情的艺术,通过对情节的组合与分割,来制造高潮和悬念,富有节奏感。“运用蒙太奇可以使镜头的衔接产生新的意义,从而大大丰富影视艺术的表现力,增强影视艺术的感染力。”严歌苓的小说创作熟谙这一技法,她能够充分发挥影像思维的作用,但她的小说往往不遵从小说的线性叙述传统,而是按照叙述者的心理逻辑,将发生在不同时间和空间中的故事交错融汇到一起,情节安排跌宕起伏,使小说文本产生出新的意义。
二.严歌苓小说和改编的影视作品的对比
(一)女性角色
严歌苓是一名海外作家,常年在海外居住,所以其作品在很大程度上受到海外思想的影响,同时因为作者本身的成长和教育经历,导致其作品具有不同的特点。在初期的生活中,严歌苓的生活比较顺畅,但是在到美国生活的时间里因为一些原因自身的心理上比较敏感,在这样的情况下,严歌苓进行文章的创造,在美国的这样环境中不仅学习到新的文化理念,同时她将很多的中华文化的理念都带到自己的作品中,所以在她的作品中能够展现传统与现代、中西方文化的碰撞[5]。严歌苓创作的女性形象书籍主要是民间女性形象,其中展现的是时间内的关怀,这样的女性形象描绘的特点也成为了后来进行都市女性形象描绘的主要是参考。因为严歌苓自身具有国内和国外另个方面的生活经历,生活于都市中,但是选择的描绘对象是市井中的民间女子形象,这能够展现严歌苓女性小说中人性、母爱以及情爱等方面的特点。在电视剧《小姨多鹤》中刻画出的女性角色一个是中国东北性格开朗的媳妇,一个就是孙俪饰演的单纯美丽的日本少女,这两种人物原本是不存在交集的,但是因为战争的影响,让这两个人物相遇了,后面又因为孩子的缘故,让她们纠缠在了一起。
严歌苓小说中多鹤这个角色是存在瑕疵的,会出现逆来顺受这样性格特征,当时最后在电视剧呈现出的多鹤却是极为完美的这样的人设出现在大众面前,在剧中的多鹤低眉顺眼,性格温柔,从不曾说“不”。另外在朱小环这一人物的刻画上,小说中朱小环和多鹤是存在一样的遭遇的,尽管她内心是极为痛恨有着帝国人民血液的多鹤,但是内心依旧是宽容的,存在复杂性。但是在电视剧的呈现下,朱小环就成了一个妒忌心极为大,不断去刁难多鹤这样一个恶人形象,让多鹤的善良在这样的衬托这下变得尤为的凸显[6]。由此可见,在影视的改编情况下,女性角色被调整了,满足了大众的需要,让观众更加容易去理解和接受。
(二)男性角色
在严歌苓的小说中会出现很多的男性角色,但这里面出现的这些男性角色都是作为迫害女性角色出现的,比如《小姨多鹤》中促使小环流产的日本兵,《天浴》中欺骗残害文秀的男性群体。另外,还会有一些保护女性的一些长者,比如说《少年小渔》中的马里奥。但这些人物在电视剧的呈现后都会发生改变。比如《小姨多鹤》中的小鹏形象就被丑恶化,他无恶不作,这就与小说大相径庭。小说中的小鹏人物是很正直的,尽管在那个时期人们对张俭这一人物有所批判,但小鹏却和张俭在一起相处数十年。小说中,小鹏一直都很喜欢多鹤,但是始终不曾动过歹念,即使是战乱时期也没有一点非分之想。在《少年小渔》中的马里奥在小说中是一个性格复杂,脾气暴躁的美国本土外来居住者,但是在电影中,那了是一个引导者,启蒙者这样一个形象存在着,让小渔学会追求独立,尊重自我。
三.改编的影视作品对小说产生的影响
小说改编成各类电视剧让作者的知名度被放大,让作者具有了较为可观的经济收益,但作者却需要考虑不被这样的经济收益而迷了眼,需要一直确保作品的质量。尽管通过将小说进行影视改编为文学和影视的融合和交流提供了契机,但是影视和小说是两种不同的意识形式,存在不同的重点[7]。若是极为的将经济收益作为重点去迎合影视的需求,创作出的小说就会显得通俗,对作品的个性和深度造成极大的影响。
审美文化指的是将大众创美作为载体的艺术形态,具备浓厚的商业色彩,是运用现代技术手段产生出的文化,这样一昧迎合大众需求产生出的文化只是流行销售单“商品”。对人们审美方面产生不了提升作用。
结语:综上所述,严歌苓的小说具有是独特的意义,特别是划现代的意义,通过她的笔触将这些人物的生存状态呈现了出来,这就是人们喜欢她作品的原因所在[8]。这就需要在进行小说改编的时候要把握好其中的精神内核和风格,让小说在影视作品中有所提升,这样观众才会持续对影视剧的兴趣。