APP下载

从电影《孙子从美国来》看中美跨文化交际的障碍与融合

2019-08-30张怡文

青年时代 2019年20期
关键词:文化融合文化差异跨文化交际

张怡文

摘 要:进入二十一世纪以来,随着全球经济一体化的发展,各国之间的交流越来越频繁,不管是商业贸易还是旅游娱乐,各国都放下了戒备心理,开始积极主动地走上世界的舞台,因此有人会说:“世界真是越来越小了。”然而,由于各个国家都有属于自己的文化,在国与国之间的交际中就会出现一些障碍,但是这些障碍不是不可避免的,如果我们以良好的心态去应对这些障碍,那么文化的差异也会趋向融合,进而达到和谐的交际。本文以电影《孙子从美国来》为素材,讲述了两位主人公从刚开始的交往层层受阻,到最后将偏见转化为亲情的故事,从而演绎了中美两国之间的文化碰撞与融合的过程。

关键词:跨文化交际;文化差异;文化融合

一、概述

《孙子从美国来》是由曲江涛为导演,罗京民与丁佳明为主演,故事以陕西的一个农村为背景,主人公是一位独居山村的皮影艺人,他叫杨树德。杨树德的儿子杨栋梁是可可西里保护藏羚羊的志愿者。有一天,儿子把自己的洋未婚妻—爱华带回家了,还有一个六岁的儿子叫布鲁克斯,布鲁克斯是爱华和前夫的儿子,这让农村封建保守的杨树德感觉颜面扫地,说爱华是带着“拖油瓶”的二锅头。第二天一早,杨栋梁因为工作临时出现情况,和爱华一起走了,小布鲁克斯被留了下来,让杨树德照看着。刚开始,由于两个人在语言、年龄、思维方式和生活习惯等各个方面上的差异,很难愉快地相处,最后杨树德和布鲁克斯在坎坎坷坷中慢慢互相理解与包容,并且二人最后还建立起了非常深厚的友情和亲情。同時,乡文化站王站长一直恳求杨树德复出皮影戏,刚开始杨树德不同意,后来受小布鲁克斯的影响,杨树德答应了,决定创办皮影工艺培训班,让年轻人继续传承皮影技艺。于是,消失了多年的皮影戏再次映入人们的眼帘,而布鲁克斯因为要上学离开了中国,杨树德送给布鲁克斯一套皮影《大闹天宫》,半年之后的春节,他们一家团聚了,并且合影留念。

二、中美跨文化交际的障碍

(一)语言的差异

语言是文化的主要载体,也是最重要的信息传递工具。在跨文化交流的过程中,首先最难克服的就是语言上的差异,语言不通很难达到正常的交际。电影中主人公作为一个长期居住在农村的老头,对英文一窍不通。在刚开始与布鲁克斯的交流中经常出现互相听不懂对方说什么的情况。电影中有这样一幕,布鲁克斯仰头看着树上的蜘蛛,说了一句:“spider。”而杨树德不知道他说的是什么,对布鲁克斯说:“啥玩意儿,麻雀,早飞了,就剩下个窝……”从中看出杨树德与布鲁克斯语言不同,无法正常交流。

在电影中,杨树德虽然说的是汉语,但是地方方言浓厚,有时候,即使是在美国学汉语学得还不错的布鲁克斯也很难明白杨树德在说什么。如:杨树德对布鲁克斯说:“你长得跟小鬼一样,村里人笑话,等天黑了再回家。”布鲁克斯不明白“笑话”一词是什么意思,反问杨树德:“笑话是什么意思?”。这说明,在跨文化交流时,如果不清楚这个地方的文化,即使已经具备一定的语言能力,也很难达到成功的交流。老杨头在与布鲁克斯交流时,经常通过对方的表情和动作来揣摩对方的意思。

(二)饮食的差异

在电影中,杨树德吃的是油泼面,布鲁克斯在面对油泼面的时候表现出厌恶的表情,非要吃汉堡包,杨树德不知道什么是汉堡包,就去村里的小卖部里,问小卖部里的阿姨汉堡是什么,阿姨说在村里买不到,于是就用两个面饼夹了一些肉,制成了中国式的汉堡包,后来杨树德明白了,原来把两个面饼换成面包就是美国的汉堡包。电影中,布鲁克斯要喝牛奶,为了让孙子喝上新鲜的牛奶,杨树德每天去王站家挤牛奶。

在美国,他们在饮食上特别注重食物的营养含量,每天早上都要喝牛奶吃面包,并且由于他们额生活节奏比较快,往往没有充足的时间坐下来吃一顿大餐,所以像汉堡包、薯条、炸鸡之类的快餐比较流行。电影中杨树德在吃油泼面的时候还就着大蒜,这说明在中国,人们比较注重食物的色、香、味,对食物的味道比较重视,营养价值关注度不高,甚至有大部分人觉得高营养的注入就等于高脂肪的累积,容易发胖,对身体不好。并且受小农思想的影响,中国人特别注重饮食的质量,即使白天上一天班,晚上也要回家和家人好好享受一顿晚餐。

(三)价值观的差异

1.家庭观念的不同

中国人认为,家庭成员里长幼有序,孩子见到家长要打招呼,所以,在布鲁克斯刚与杨树德见面的时候,杨栋梁让布鲁克斯开口叫“爷爷”,而初次见面,布鲁克斯不认识眼前这个老人,所以他不叫爷爷。这也说明,美国人认为家庭成员应该是平等相处的,不存在长幼有别。在美国的家庭里,家长不可以打孩子,否则孩子可以把家长告上法庭,这也就是为什么杨栋梁在临走之前给杨树德留了封信,告诉他不管怎样,不要打布鲁克斯。此外,美国人注重培养孩子的独立性,提高孩子的生存能力,要求孩子分担家务。所以在布鲁克斯尿床之后,他不是哭喊着寻求大人的帮助,而是自己把床单拿出来准备挂绳子上晒。而在中国,家长总是希望孩子在家是乖宝宝,在家听爸妈的话,孩子不听话了还会被家长打,这些在中国都是合理的现象。杨树德在教育布鲁克斯时,则是要求他听话,而不是与他平静地进行平等的交流。

2.思维方式的不同

中国人是螺旋式思维,不管做什么都比较含蓄,说话比较委婉,不喜欢直截了当。在王站长多次恳求杨树德复出皮影戏时,杨老都不是直接拒绝,而是刻意避开话题,或者说自己没有精力了等一些委婉拒绝的话。在杨栋梁给父亲的信中说:“爸,这些年你为我操碎了心……您一把屎一把尿地把我养大……”,用一些煽情的话来委婉地表达对父亲的愧疚,而不是直接说“我对不起您”。相反,在布鲁克斯给妈妈的电话中,他很直接地说“mom, I miss you。”还有在刚开始杨树德拿着布鲁克斯书包的时候,布鲁克斯也是很直接地说:“别动,那是我的。” 这些都表明中美两国人在思维方式上存在很大的差异。

3.婚姻观念的不同

中国的婚姻讲究父母之命,媒妁之言。虽然改革开放以来,人们的思想都慢慢开放了,可以自由找对象了,但是也要门当户对,看家庭条件,看身高外貌配不配。在看到杨栋梁领回来一个洋媳妇的时候,杨树德表现得很不乐意,后来得知洋媳妇是个丧偶的寡妇,并且孩子是前夫的,杨树德气得只想跳起来,说爱华是“拖着油瓶的二锅头”。因为中国人很重视血脉传统,血缘关系,所以对于布鲁克斯,杨树德内心是拒绝与排斥的。在美国,讲究人人平等,婚姻也是这样,恋爱是自由的,两个人只要感觉好,甚至可以跨国别跨人种。在最后杨栋梁给杨树德说:“我和爱华分手了,观念不同……”,可以说明中美两国人的思想不同,在恋爱中也是层层受阻的。

三、中美跨文化交际的融合

(一)语言的融合

刚开始爷孙俩因为语言的不通而交流困难,但是后来随着爷孙俩感情的升温而语言得到一定的融合,爷爷为了能与孙子顺利交流而主动学习英语,二人间的矛盾也逐渐消失,文化的碰撞渐渐和缓。在电影的后期,杨树德叫布鲁克斯一起去看皮影戏,他熟练地说了一句“ Lets go!”并且后面在布鲁克斯和爷爷唱戏曲和美国童谣时,虽然双方都听不懂对方唱的是什么,但是两个人能互相模仿对方唱几句。这从侧面说明:语言是可以互相融合的,只要我们积极地对待不同的语言,就能在跨文化中成功地交际。

(二)饮食的融合

布鲁克斯刚到农村的时候只吃泡面,汉堡,喝牛奶。这种饮食的差异看似很难调和,但是后来杨树德带着孙子去县城里吃羊肉泡馍时,情况却发生了变化。在影片中,布鲁克斯大口大口吃得很香,显然对羊肉泡馍很是喜欢。杨树德还开玩笑地说: “你們美国肯定没有这么好吃的东西!”布鲁克斯对羊肉泡馍的喜欢则表明了人类的饮食习惯是可以调节的。如今,随着经济的快速发展,工作压力的增大,人们的生活节奏也不如以前和缓,因此,快餐已得到大多数中国小孩和年轻人的喜爱,肯德基和麦当劳遍布中国的每一个城市。在美国的街上,中国菜和中国味儿的餐厅也慢慢增多。中美之间的饮食方式也慢慢趋同,饮食文化趋向融合。

(三)价值观的融合

电影中有这样一幕,爱华在接到同事的电话后,把杨栋梁叫出去,说“我们出去说”,这说明爱华长时间在中国工作,已经了解了中国的文化,学会避开谈话,而不是直接说出来。此外,受传统价值观的影响,杨树德接受不了洋媳妇儿和洋孙子,后来在王站长的开导下,杨树德转变了自己的观念,在心里接受了爱华和布鲁克斯。王站长说:“世界都快成地球村了。”这说明中美之间的文化不是不可融合的,只要我们有一个积极的心态去面对异文化,我们就能在不同文化中互相融合。

四、总结

《孙子从美国来》这部电影很好地体现了中美文化的差异与融合。影片中的两位主人公分别是中美文化的典型代表,杨树德是一位皮影艺人,并且非常崇拜孙悟空,他说孙悟空能上天下地,无所不能,所以杨树德老人代表了中国民间优秀的传统文化,而布鲁克斯特别喜欢蜘蛛侠,蜘蛛侠是美国漫画中的超级英雄。不管是孙悟空还是蜘蛛侠,都是中美两国人民心目中的英雄形象。爷爷与洋孙子关系的演变,为观众奉献了一场既幽默又发人深省的中美文化差异的表演,他们从刚开始身份的不同、文化的差异到身份的融合和文化的融合,这种经历诠释了亲情友情没有国界,在全球化发展的背景下,文化融合的一种必然趋势。各国的文化都应该是你中有我,我中有你。正如杨树德最后唱到:“戏假情不假,这是一种文化”。虽然电影是假的,但是表现出来的文化是真的,在当今时代,国际之间的交流日益频繁,我们在面对不同文化时,应该以积极开放包容的心态,摒弃刻板印象和民族中心主义。“为啥要让孙悟空和蜘蛛侠打架呢,要让他们一起保护我们的地球。”最后杨树德的这句话诠释了中美两国的关系,只要中西方文化达到融合,打破孤立的尴尬局面,丰富和发展自己民族的传统优秀文化,各国之间和平交流,这样不仅有利于我们国家的发展,更有利于世界文化的发展。

参考文献:

[1]黄福奎.冲突与融合:《孙子从美国来》的文化分析[J].现代商贸工业. 2017,09.

[2]李颖.中美文化差异及相互影响探微[J].语文建设.2017,10.

[3]曲江涛.《孙子从美国来》影片分析[J].当代电影.2013,02.

[4]唐瑞.跨文化交际视阈下中美饮食文化的差异研究[J].海外英语. 2017,03.

[5]王芳.从《孙子从美国来》看中美文化差异[J].电影文学.213-11.

[6]王宇哲.跨文化交际背景下中美文化差异漫谈[J].文化创新比较研究. 2017,05.

[7]王崴.《孙子从美国来》的中美文化评析[J].电影文学.2017,09.

[8]徐晓娟.孙悟空遇上蜘蛛侠:电影《孙子从美国来》中的文化观念[J].电影评价.2016,11.

猜你喜欢

文化融合文化差异跨文化交际
知识型新移民文化融合的内容及途径分析
基于多元音乐文化背景下的高中音乐教学模式探讨
《狼图腾》与中国的图腾文化
跨文化交际中的“入乡随俗”
中西方价值观差异与跨文化交际的探究