APP下载

“既不A也不B”与“neither A nor B”结构的多维比较研究

2019-04-19高童

现代语文 2019年1期
关键词:比较结构

高童

摘 要:“既不A也不B”与“neither A nor B”是汉英常见的并列否定结构。从句法、语义与语用三个维度系统探讨了汉英这两个并列否定结构的异同点。研究发现:两者均表达选择的构式义;在语用上表达或贬或褒或中性的感情色彩;但两结构在句法分布和A、B的性质方面存在差异。

关键词:“既不A也不B”;“neither A nor B”;结构;比较

构式语法是近年来语言研究的一种新方法,这种语法理论集形式、意义、用法于一体,以便对语言作出完全的语法解释(陆俭明、吴海波,2018)。国内已有若干文献用以研究汉语及英汉语对比分析(严辰松,2006)。汉语的“既不A也不B”结构和英语的“neither A nor B”结构是汉英常用的并列否定结构,这一共同的语义结构成为两者对比的基础。本文只讨论A、B间为并列关系的情况,不涉及表示递进、让步等关系的情况。

汉语的“既不A也不B”结构和英语的“neither A nor B”结构在汉英互译中具有很强的对译性。《汉英大词典》(1991)对“neither……nor……”给出的中文释义是“(既)不……也不……”,“(既)非……也非……”;《牛津·外研社英汉汉英词典》对“neither……nor……”的中文释义直接给出了“既不……也不……”。这说明这两者在语义和功能上具有某些相似性。但是,这两个结构是否完全对等,尚需深入探究。本文拟从句法、语义和语用等多个维度对二者进行系统的比较研究,以揭示两者异同,为二语习得和教学提供一些启示。

一、句法功能

从A、B的语法功能来看,“既不A也不B”结构中,A、B可以是动词短语、形容词短语和介词短语,仅有极少的例子中是名词短语。由于后者的接受度和流行度有限,因此本文忽略不计。若非特别说明,本文所用汉语语料均来自CCL语料库,英语语料均来自COCA语料库。例如:

将文学价值高踞于其他一切艺术之上,这既不符合艺术的客观规律,也不符合艺术的发展历史。

在公共选择领域做出决定的人和其他人没有两样,既不更好,也不更坏。

她派摄影师到卡拉古拉克找寻修表匠,但他既不在他的店铺里,也不在邻居指的房子里。(BCC语料库)

和女人不能谈思想,女人一有思想,很可能既不女人,也不思想。

例(1)中A、B是动宾短语,(2)中A、B是形容词,(3)中A、B是介词短语,由“在”加地点名词构成。例(4)中“女人”和“思想”都是名词,来充当“既不A也不B”结构中的A、B成分,事实上是表达“既不像女人,也没有思想”的意思。此处的“女人”和“思想”分别形容词化和动词化,使其具备了进入“既不A也不B”结构的资格。这种名词进入“既不A也不B”结构的方式属于异常表达,看似不合逻辑,实际上是新颖独特。

综上所述,“既不A也不B”结构缺少在宾语上的分布,我们认为这是由于A、B的性质所导致的。“既不”和“也不”都是副词,在句中不做主要成分,“既不A也不B”结构的句法分布由A、B来决定。宾语一般由名词、代词等来担任,而上文提到,“既不A也不B”结构中A、B不能是名词短语和代词,因此导致“既不A也不B”结构在宾语分布上出现空缺。此外,还有一点需要指出的是,虽然汉英两结构均可在主语上出现,但“既不A也不B”多谓词性主语,而“neither A nor B”多为名词性主语。本文认为,造成此差异的原因也是汉英两结构中A、B性质的不对称性。

三、语义关系

(一)A与B的语义关系

通过语料分析,我们发现,A与B的语义关系主要分为四种:近义关系、同类关系、反义关系和无直接语义关系。

1.近义关系

在近义关系中,A、B为近义词,表达同一相近的语义。例如:

(17)a.他认为,对于这个世界上大多数人来说,个人的选择既不是自身所希望的也不是自身所渴望的。

b.The women in the compound looked neither shocked nor surprised, for that is not their way.

2.同类关系

在同类关系中,A、B是统一范畴中众多成员的一个,A、B之间在语义上总是具有某种或某些共同的义素。例如:

(18)a.墙角处摆放着的,既不是陈列柜,也不是陈列橱窗,而是一只放满碗筷、洗洁精、肥皂的碗橱。

b.Her eyes were neither blue nor gray, but full of perception.

3.反义关系

A、B之间的反义关系可以进一步分为互补反义关系和等级反义关系。互补反义关系指A、B之间非此即彼,没有中间状态;而等级反义关系指A、B之间存在中间状态,A、B分别位于连续统的两端。具体如下:

互补反义关系

(19)a.在那种情况下,对于我们所批评的观点而言,这两种陈述显然都缺少真值,也就是说,他们既不真也不假。(BCC语料库)

b.Now he is a creature of wires and tubes, neither dead nor alive.

(2)等级反义关系

(20)a.我和他们共处在一片区域,大家相安无事和睦相处,既不冷漠也不亲密。

b.Obama, who asks voters neither to support nor oppose him on the basis of his race, has dealt gently with affirmative action.

4.無直接语义关系

(21)a.你说《易经》里面有相对论,这就表示你既不懂相对论也不懂《易经》。

b.The fact that one person subjectively trusted another-is neither necessary for nor conclusive of the existence of a fiduciary relationship.

(二)构式义

根据构式语法,构式是形式与意义的匹配,是语法的基本单位。Goldberg(1995)认为,如果一个结构的特征不能完全从其构成成分的特征或语法中已经存在的结构中推知,那么该结构可确定为独立存在的构式。

构式作为一个整体,有其特有的构式义,该构式义具有不可推知性,独立于其构成成分之外,并不是其构成成分的简单相加。“既不A也不B”和“neither A nor B”结构作为整体,其语义有所引申,具有了选择的构式义。汉英两结构所具有的的这种选择义是结构本身所具有的,并不是来源于结构中的某个组成成分或成分组合。

Goldberg(1995)指出,构式并非只有一个固定不变的抽象意义,构式具有多义性,这些意义之间密切相连,共同构成一个家族。我们认为,构式的多义性是由词汇压制所导致的。汉英两结构具有选择义,但构式到底表达何种选择义,由A、B之间的语义关系而定,也就是说,词汇义影响构式义。A、B之间的语义关系不同,构式义也就不同,表现为反选、类选、辩证选、中间选和未选五种。下面,本文将依据上文对A与B之间语义关系的分类,来论述汉英两结构的构式义。

1.近义关系与反选

当A、B语义相近时,A、B都不选择,真正的选择在语义上与A、B相反,汉英两构式表达的是反向选择的构式义,可以称之为反选。

如例(17a)中A、B语义相近,构式对A、B的否定即是对A、B的排除,同时蕴含了其他的选择。然而,这一选择并不是任意的,它受到A、B之间语义关系的制约。对A、B的同时否定强调了对A、B两者共同表达的语义的强烈否定,反过来,更加凸显了对其对立面的肯定,肯定即选择。因此表现出反选的构式义。

2.同类关系与类选

当A、B语义相类时,构式对A、B的否定蕴含了对A、B所在的范畴中其他同类成员的选择,因此,可以称之为类选。

如例(18a)中,构式的类选义表现得非常明显,因为后句补充说明了构式所选择的对象。“陈列柜”和“陈列橱窗”都属于“橱柜”这一范畴,对这两者否定后选择了同在“橱柜”范畴的选项C“碗橱”。(18

b)中“blue”和“gray”都属于颜色范畴,对A、B的否定蕴含了对其他某一颜色的肯定,虽然句子没有补充说明选项C,但可以确定的是“her eyes”总是具有某种颜色的。

3.反义关系与辩证选和中间选

根据A、B之间不同的相反关系,构式呈现出辩证选和折中选两种构式义。

(1)互补反义关系与辩证选

当A、B互为互补反义词时,否定一方等于肯定另一方,同时否定A、B看似不合逻辑,但其实是合理的存在。构式看似否定了A、B,但却在A、B之间做出了选择。到底是选择A还是B要视情况而定,辩证地看待。因此,我们称之为辩证选。

例(19b)中,“dead”和“alive”互为正反反义词,说话者对两者做出选择的时候,从“he”“creature”来看,构式选择的是“alive”,而从“wires and tubes”来看,构式选择的是“dead”。说话者需要从自己的视角出发,在这两者之间做出选择。

(2)等级反义关系与中间选

当A、B互为等级反义关系时,对两端的否定等于对中间的肯定,构式表示中间选。

例(20)中,“既不冷漠也不亲密”表示关系不亲不疏,处于中间状态;“neither to support nor oppose”蕴含了保持中立的态度。

4.无直接语义关系与未选

当A、B无直接语义关系时,对A、B的否定只是突出强调,排除了众多选项中的两项,并没有表现出选择的意向,所以称之为未选。

例(21)中,“《易经》”和“相对论”、“necessary”和“conclusive”毫无关系,说话者只是想对事实作出强调,并未作出选择。

四、语用色彩

“既不A也不B”和“neither A nor B”不仅句法分布灵活多变,构式义多种多样,其语用色彩也很丰富。在“既不A也不B”和“neither A nor B”结构中,说话者所想要表达的是一种或贬或褒或中性的感情色彩。这种感情色彩的表达与A、B是否与人们的心理期待相符有密切关系。当A、B与人们的心理期待都相符时,汉英两结构呈现出贬义色彩;当A、B与人们的心理期待都不符时,汉英两结构呈现出褒义色彩;当A、B仅有一个与人们的心理期待相符时,汉英两结构多呈现出贬义或中性色彩。例如:

(22)a.糊涂战,是指既不知彼,也不知己,如瞎子摸鱼似的。

b.Because the depositor could assert neither ownership nor possession.

(23)a.明兵凭借坚城守卫,既不怕骑兵冲击,又不怕箭矢射击,处于有利的地位。

b.We neither smoked nor drank during our friendship, and were rooted in Bernard Shaw, who said that the majority are always wrong.

(24)a.噎了幾下,那些泥巴既不上来,也不下去,把他的小脸憋紫,眼中出了泪。

b.SNAP participation among preschool-aged children of low-income households may neither increase nor decrease a child's risk for overweight and obesity.

例(22)中,“知彼”“知己”和“ownership” “possession”都是人们所期待的,对其进行否定,汉英两结构就具有了贬义的感情色彩。例(23)中,A、B都与人们的期待不符,是人们所想要排斥的,对其否定便具有了褒义的感情色彩。如(23a)赞扬了守卫英勇斗争、不怕牺牲的精神。例(24b)中,“decrease”符合人们的心理期待,而“increase”是人们所排斥的,对它们进行否定,表达了中性偏贬的感情色彩。

此外,受语境的制约,人们对A、B的心理期待会发生变化,其感情色彩也会随之发生转移。同一个结构,在不同的语境中,可能会反映不同的褒贬色彩。例如:

(25)a.他的五官也是那么的适中,嘴唇既不薄,也不厚。

b.这件衣服既不薄也不厚,真不知道什么季节穿合适。

上述例句中,a句的“薄”“厚”都不是说话者所期待的,对其否定表达了“恰到好处的中间状态”,传递出褒义的感情色彩。b句中说话者期待的是“要么A要么B”,而结构却表达了“尴尬的中间状态”,传递出贬义的感情色彩。

通过对汉英这两个并列否定结构的综合比较研究,本文发现这两个格式存在极大的相似性,在语义和语用两方面最为明显:汉英两结构嵌入成分A、B之间的关系相似;均具有选择的构式义,表现为反选、类选、辩证选、中间选和未选;在语用上均表达或贬或褒或中性的感情色彩。

同时,两者也存在一定的差异:(1)在A、B的性质上,“既不A也不B”由于“不”的副词性质,其后不能接名词短语、代词和小句;而“neither A nor B”中“neither”和“nor”都是连词,可以连接任意两个并列的成分,因此A、B的语法构成更为丰富;(2)A、B的语法构成影响着汉英两结构的句法分布:因汉语中A、B不能为名词短语和代词,“既不A也不B”缺少宾语分布,做主语的情况也并不普遍且為谓词性主语;“neither A nor B”句法分布灵活多变,但做主语时多为名词性主语。总体来说,“既不A也不B”和“neither A nor B”两结构间共性大于个性,但相较于“既不A也不B”,“neither A nor B”用法更灵活,使用范围更广。深入了解“既不A也不B”和“neither A nor B”两结构的共性和个性,不仅可以避免汉英互译中的生搬硬套、不合规范的现象,也有利于国内二语教学和世界汉语教学。

参考文献:

[1]成军,莫启扬.Goldberg的构式语法观[J].西安外国语大学学报,2012,(1).

[2]陆谷孙.汉英大词典[Z].上海:上海译文出版社,1991.

[3]陆俭明,吴海波.构式语法理论研究中需要澄清的一些问题[J].外语研究,2018,(2).

[4]严辰松.构式语法论要[J].解放军外国语学院学报,2006,(4).

[5]于春迟.牛津·外研社英汉汉英词典[Z].北京:外语教学与研究出版社,2010.

[6]Goldberg, Adele E. Constructions: A Construction Grammar Approach to Argument Structure[M]. Chicago: University of Chicago Press, 1995.

猜你喜欢

比较结构
当型结构与直到型结构的应用
发现“结构一样”,积累“基本图形”
物质结构规律归纳
西方文艺复兴时期与中国宋元时期绘画题材的思维方式比较
电影《千年之恋·源氏物语》与《源氏物语千年之谜》的比较
同曲异调共流芳
张爱玲的《金锁记》与居斯塔夫?福楼拜的《包法利夫人》比较研究
托福听力指南:如何搞定“比较”和“递进”结构的讲座题
挖掘对称结构,简化解题过程
半包围结构