从英语阅读视角下赏读中国古典名著
——对当下初中学段学生英语课外阅读的探究
2019-01-15袁冰倩
袁冰倩
(南通大学,江苏 南通 226019)
少年儿童是祖国文化传承者。面向中小学双语学习者,我们致力于教授孩子对于文化的思辨能力以及阅读的能力,而非只学习单词句子;培养孩子从第三视角客观辩证经典著作,避免东方文学思想先入为主和被西方文化的过分影响;从更客观的思维角度,提升青少年语言与文学素养,培养其跨文化理解能力,真正继承中华文明和发展人类优秀文化;更重要的是,我们将对中小学阅读者进行正确的引导,指导其对于文学作品的正确解读,树立积极向上的价值观。
一、学生在进行双语阅读课题活动后的改变
(一)学生自己阅读的积极主动性提高
学习英语的课外阅读不是单单从讲解单词,句型入手。学生们在掌握一定中国文化底子的基础上再去探讨外国文学作品,理解起来相对比较轻松简单,内容也更容易理解掌握。在有一定文化背景知识的基础上,学生们在课堂上的发言也很积极,不再拘泥于因不理解文章内容而不敢发言,课堂气氛活跃度大大提升。虽然这是课外的知识,但由此学生们的阅读技巧也整体得到了提升。
(二)提高了学生的阅读技巧
从学生兴趣出发,选择学生感兴趣的阅读材料,中国古典名著,减少阅读教材方面的内容难度障碍,利用英语分级阅读,逐步推进,利用阶梯式教学,减少学生们阅读的难度。在拥有了一定的阅读积累量后,学生们心中有了一定词汇量的积累,对于写作会有很大促进作用。在阅读中积累一定的词汇量,好词好句,以此来促进写作,为写作打下基础。
(三)写作技能得到锻炼
可以采取写作教学活动,比如续写结尾,改写故事结局,利用阅读的模式拓展学生思维,精读和泛读提升了学生们的阅读技巧,听说读写技能相互结合,共同贯通,以此来促进写作技能提升。语言文字功底得到更大的加强。
二、本研究的实施建议
第一,面向中小学双语学习者,团队致力于教授孩子对于文化的思辨能力以及阅读的能力,而非学习单词句子;培养孩子从第三视角客观辩证经典著作,避免东方文学思想先入为主和被西方文化的过分影响;从更客观的思维角度,提升青少年语言与文学素养,培养其跨文化理解能力,真正继承中华文明和发展人类优秀文化;更重要的是,我们将对中小学阅读者进行正确的引导,指导其对于文学作品的正确解读,树立积极向上的价值观。
第二,面向成人双语爱好者,我们为其创造一个良好的双语阅读分享的氛围,引导其深入思考,反思西方经典,融合中国传统文化,共读《西游记》、《红楼梦》、《傲慢与偏见》、《简爱》等中西方经典文学作品,在文学中发现文化,提高其文化思辨能力。
三、本研究对英语阅读教学的实施措施
针对青少年,我们选择适合不同年龄段学生的阅读材料,进行双语课外阅读项目交流,旨在培养学生通过双语阅读领悟中国传统文化,推进经典阅读,在阅读中潜移默化地提高学生的文化领悟能力、思辨能力、和英语语言能力。
四、规划和目标
随着项目一系列工作的不断推进,我们将在各个方面陆续展开活动。
针对双语文化在所有人群中的推广,我们会坚持推送并分享双语版《论语》的内容,保持与知止堂的合作,同时也计划和街道、社区展开合作,进一步用双语的方式去推广中国传统文化。
针对青少年的文化意识培养,我们将保持与南通市第一初级中学的合作,与不同年龄段的学生进行双语经典著作的交流,让学生积极进行阅读与思考,弘扬经典文化背后的核心价值观;在此基础上,我们计划开展夏令营、冬令营、沙龙等活动,让学生能有更多机会去接触双语,在一系列活动之中爱上阅读、爱上思考,接受优秀传统文化和现代核心价值观的熏陶。
为了帮助我们走出去,我们将开展与企业的合作,进行商务英语的培训和双语经典作品的阅读、分享、交流,从《论语》起步,后期将涉及双语《道德经》、《孙子兵法》、唐诗宋词等一系列中华传统,帮助其对比不同文化下的领导力,提升企业文化自信、软实力,提高竞争综合力,建立起中国文化自信,培育中国特色的领导力,构建中国特色的国际企业形象。