跨文化交际中礼貌原则的重要性及其应用
2018-10-15徐冰洁
徐冰洁
摘 要:礼貌属于礼仪的一部分,从概念上来说,属于社会道德规范的重要内容,礼貌用语已经融入到当代社会生活的各个方面。当代社会是一个日益交融的社会,各种文化彼此之间交互,相互影响、相互借鉴和发展,在不同的文化中,礼貌用语的意思也是不一样的。因此在跨文化交际中,运用礼貌原则,应注意礼貌的表达方式。本文就跨文化交际中礼貌原则的重要性及应用进行了探究。
关键词:跨文化交际;礼貌原则;价值观念;文化差异
引言
社会经济的发展,使世界各国的交流日益频繁,无论是在经济领域、社会领域,还是文化领域,礼貌原则得到了越来越多的应用。但是在跨文化交际中,始终有一个问题困扰着人们,即礼貌原则如何运用,才能够让对方感受到自己的尊重,礼貌用语如何表达,才能让其他文化的人感受到自己的善意,从而促进跨文化交际的顺利进行。之所以出现这一问题,主要在于不同文化所孕育出的生活习惯,及思想的表达方式不同,导致跨文化交际在进行时,必然会出现文化方面的障碍,阻碍跨文化交际的进行,甚至会引发不必要的误会。因此掌握跨文化交际中的礼貌原则,则能够帮助人们合理的运用礼貌用语,通过言语表达自己的想法。
一、跨文化交际中的礼貌原则
随着语言学的发展,对于礼貌用语的研究也在日益增多,为了进一步规范礼貌用语,提升礼貌用语的准确性和科学性,Leech提出了礼貌原则,包含有策略次则、慷慨次则、赞扬次则、谦虚次则、赞同次则、同情次则,对如何对待他人的礼貌用语、对待自己的礼貌用语、交际中的礼貌用语都做了细致的解释,丰富了礼貌原则。对于礼貌原则的研究,不仅Leech有所研究,其他专家,如E.Goffman,P.Brown和S.Levinson也对礼貌原则有着深刻的研究,本文在这些专家研究的基础上,结合中国文化中礼貌用语的运用情况,对跨文化交际中的礼貌原则,做了进一步的阐述。
1.得体准则
得体准则是建立在减少对他人的职责,不损害他人的利益和形象的基础之上的一种礼貌用语表达方。在跨文化交际中,运用礼貌语言进行得体的表达,使自己的表述在尊重别人的同时,做到不卑不吭,且能表达出自己的中心思想,使他人在听到后,能够不产生不舒服的感觉,或是对自己提出的理论或观点产生认同,就是得体准则。得体准则有三个准则组成:1.礼貌准则。为了尊重对方,说话人需适应语境采取一些恰当的交际策略以示礼貌,求得最佳交际效果。2.幽默准则。在进行交际时,可以根据不同的文化,开一些有助于增进双方感情或交际的小小玩笑。“幽默”外谐内庄,引人发笑,但不轻浮,有时含有哲理。3.克制准则。在言语交际中,说话人由于种种原因不便于直言不讳地训斥他人,因而采用克制的方式表达对他人的不满和责备,使他人感受到自己的不满,达到制止不合理的行为的效果。得体准则与中国文化中的贬己尊人准则有着异曲同工之妙,都是通过克制自己的言行,不破坏跨文化交际氛围,以促进跨文化交际顺利进行为目的。
2.赞誉准则
赞誉准则是在吸取了Leech的赞扬原则,及中国文化中的赞美原则中的内容,而形成了的赞誉准则。赞誉准则是在跨文化交际中,通过增加对对方具体方面的赞扬,如称赞对方的衣服漂亮,或是称赞对方某一方面很有品位。通过这么一种具体的赞美,让对方感受到自己的真诚,感受到自己是发自内心的在称赞,让对方从自己的言行中感受到善意。在运用赞誉准则时,应注意以下几个方面:1.直接表扬。赞誉准则的应用是有时效性的,因此直接表扬最适合时效性较强的跨文化交际场合,比如今天对方说了一句很有寓意的话,此时自己就可以直接赞誉他,称赞他这句话有水平。2,间接表扬。区别于直接表扬,即通过媒介或他人,对他人进行赞誉,让对方感受到自己对他的重视。赞誉准则的主要目的是通过赞誉对方,使双方之间的交流气氛融洽和谐,使宾主双方都能够得到应有的尊重。因此赞誉准则与中国文化中的求同准则有相似性,都注重双方谈话一致。
3.称呼准则
称呼在中国文化中大有讲究,应用到跨文化交际中,便是在不同的场合,对到会的人员,按照其职务、身份、年龄等信息,以礼貌的方式,称呼对方。在称呼准则中,既要表达出上下级的区别,也要注意称呼上的礼貌,让对方不要产生受之有愧,或是感觉受之有辱的感觉,要让对方感觉到对自己的称呼恰到好处。
4.同情准则
同情准则并非是对对方的同情,而是指在跨文化交际中,要注意自己语言的文雅,使自己的语言表述委婉,做到不伤害对方的感情,不去暴露对方的短处,使跨文化的交际双方不在感情上产生对立的情绪。这就要求跨文化交际的双方,要能够设身处地的为对方着想,并注意文化之间的区别,能够在语言上不去中伤对方,采取委婉的方式,让对方接受自己的观点,使跨文化交际的目的得以实现,促使双方达成一致协定。
二、礼貌原则对于跨文化交际的重要性
1.有助于解决文化差异所帶来的问题
在跨文化交际中,因中西方文化的不同,导致交际的双方在价值取向、语言表达的间接程度、行为举止、生活习惯等方面,均有很大的不同,由此导致跨文化交际的双方在进行交际时,往往难以理解对方所要表达的中心思想,增加了跨文化交际的难度,有时还会因为对方的语言表达方式过于直接、直白,导致另一方无法接受,致使跨文化交际中断的现象发生。若在跨文化交际中,能够在了解对方的礼貌原则的基础上,合理的运用礼貌原则,则有助于解决文化差异所带来的问题。礼貌原则运用要求使用人合理的运用准则,对于不同文化的人,可以含蓄委婉的表达自己的观点和想法,不用带有侮辱性的语言,使对方逐渐接受自己的表达方式,使跨文化交际顺利进行。礼貌原则的运用还要求使用人要了解对方的文化,按照对方的文化习俗,进行礼貌语言的表达,使对方从自己的语言表达中感受到善意,达到宾主皆欢的效果。如在于美国人的交往中,英语有些词语的意思,并非简单的直译,需要了解其背后的文化,才能了解其真实的含义,例如“black sheep”直译的意思是黑山羊,但是在美国文化中“black sheep”却是害群之马的意思。若是不能够了解其真实含义,必然在跨文化交际中,引发中西文化的冲突。
2.协调价值取向
中西方文化中,其价值取向是不同的。中国文化中的价值取向讲究“杀身以成仁”,讲究集体文化、团队意识,“舍小家为大家、为了集体奉献一切”,讲究个人要服从于集体的利益。但是在西方文化中,讲究个人至上主义,追求精神上的自由,打破身心上的枷锁。西方文化非常注重个人隐私,对于自己的隐私性话题很敏感,而在中国文化中,隐私话题却很泛滥。因此在跨文化交际中,若是不了解这一点,将会导致跨文化交际的失败。运用礼貌原则,了解西方文化中对于礼貌的含义,就会在跨文化交际时,不会去干涉对方的隐私,不去谈论一些自由性的话题,从而达到尊重对方的目的。
3.加深对对方的了解
通过学习对方的礼貌原则,有助于跨文化的双方更深入的了解其文化内涵。礼貌原则是在每个国家或民族社会生活、文化历史、风俗习惯的基础上发展而来的,其概括了一个国家或民族的各种礼貌用语。因此学习礼貌原则,能够加深跨文化双方彼此之间的了解。在深入了解了对方的文化以后,才能够在跨文化中,接受对方的语言表达方式,并去理解其所要表达的真实思想。通过解读对方的礼貌原则,寻找双方文化上的共性,还能够促进彼此之间的文化交融,在价值观念、生活习惯等方面达成一致性,促进跨文化交际的顺利进行,使跨文化交际的双方,都能够在相互的交流中,相互学习、相互促进、相互成长,达到合作共赢的效果,增强了跨文化交际的实用性,使礼貌原则发挥出了应有的作用,即促进了中西文化的交流和发展。
三、礼貌原则在跨文化交际中的应用
1.赞誉准则的应用
上文提到了赞誉准则的主要内容,在跨文化交际中应用赞誉准则,一定要按照赞誉准则的几点要求去落实。在跨文化交际中赞誉对方,不是一味地夸赞,而是一种谦逊的表现,建立在中国传统文化贬己尊人准则的基础之上。谦虚是一种态度,赞誉是一种表达方式。通过对对方的赞誉,让对方感受到自己的谦虚,感受到自己的内涵,进而对自己产生好感,以促进跨文化交际的顺利进行。如在与西方人士的跨文化交际中,若要夸赞对方,若对方这一方面确实很优秀,则对方会毫不犹豫的接受,并回礼“thank you”。但是不过赞美中国人,中国人则会表示“哪里哪里”、“没有你做的好”,通过一种谦虚的方式来接纳对方的赞誉。这是中西双方在文化上的不同,因此在应用赞誉准则时,要注意赞誉与谦虚的使用方式,面对西方人则要直接一点,对对方的赞誉表示感谢。若是面对与中国文化相似的国家,则要谦虚一点,以获取对方的好感。
2.得体准则的应用
在应用得体准则时,应注意自己的言行表达方式。与不同的国家或民族进行交流,则一定要注意学习对方的文化,在充分了解对方的礼貌原则,及其背后的文化之后,才能够运用礼貌用语与对方交流。在应用得体原则时,首先要尊重对方,通过一些礼貌用语,表达对对方的尊重。在说礼貌用语时,要注意结合环境,以及双方所交谈的内容。如对方是一名作家,可以称赞对方的作品的深度及影响力,先入为主,使对方感受到我方的尊重。其次在跨文化交际过程中,要注意措辞的幽默性,可以实时的开一个小玩笑,在对方会心一笑的同时,促进了跨文化交际的顺利进行。最后,在对方说了某句不恰当的话之后,可以通过克制自己的语言,用一种较为间接的方式,让对方意识到不好并改正。若对方态度不好,可以用直接的方式进行回应,让对方感受到我方的不满并改正。此外,在应用得体准则时,应根据双方的文化来进行,在言语的表达、行为习惯上,尽量贴合对方的文化,达成双方思想上的认同。
四、结语
在跨文化交际中,通过分析不同文化下的礼貌原则,能够有助于跨文化交际的双方深入了解对方的文化,并在了解对方文化的基础上,学会一些礼貌语言的运用方式,使礼貌所能发挥出的作用发挥出来,促進了跨文化交际工作的顺利进行,增进了跨文化交际双方的友好关系。
参考文献
[1]谢爽.跨文化交际中的礼貌原则比较分析[D]成都理工大学学报,2014,9:15
[2]翟艳.跨文化交际中英汉礼貌原则的差异[D].齐齐哈尔师范高等专科学校学报,2016,1:25
[3]张敏烨.基于中西礼貌原则分析跨文化交际中语用失误[J].中华少年,2016,11:15
[4]汤婷.跨文化交际中英汉礼貌用语差异对比研究[J].海外英语,2016,5:24
[5]谢爽.跨文化交际中的礼貌原则比较分析[D].成都理工大学学报,2014,9:15
[6]索晓非.汉维大学生在跨文化交际中的礼貌用语对比[J].当代教育实践与教学研究2015,10:19
(作者单位:云南民族大学外国语学院)