APP下载

对外汉语教学导向的各类中文词典实用性等级排序研究

2018-09-30王倩王碧琪

文教资料 2018年20期
关键词:实用性排序

王倩 王碧琪

摘 要: 在学习汉语的过程中,各类中文词典是外国学习者的重要工具。但是,各类工具书对汉语学习者的价值大小不一。一般而言,价值最大的是各类汉语学习者词典,其次是各类综合性的中文描写词典,最后是相关的其他类型词典。本文基于二语习得基本规律,对国内各类中文词典进行实用性等级排序,并推荐给对外汉语教学界和外国学习者。

关键词: 各类中文词典 实用性 排序

引言

随着中国国际地位的提高,汉语热已然成为一股不可阻挡的趋势,越来越多的外国人对中文感兴趣并且想要深入学习汉语。在汉语学习过程中,各类中文词典是外国学习者的重要工具。但是,对汉语学习者来说,这些工具书价值大小不一。总体上看,参考价值最大的是各类汉语学习者词典,其次是各类综合性的中文描写词典,最后是相关的其他类型词典。另外,尽管中文词典研究是学界的热点之一,学者们从多种角度对中文词典进行了深入探讨,但是,在教学实践层面,迄今国内尚未有学者按照其对学习者的实用性,对各类中文词典进行分门别类的梳理,然后推荐给对外汉语教学界和外国学习者。

鉴于上述现状,基于二语习得的基本规律,我们尝试对各类中文词典进行分门别类的整理和归类,按照由简到难的顺序,对其进行实用性等级排序,然后推荐给对外汉语教学界和外国学习者。我们希望,这种努力能为对汉语教学工作和文化传播做出贡献,同时引起更多研究者关注中文词典这一重要领域。

一、现状分析

中国的对外汉语教学事业起步于20世纪50年代初。最近三十年随着中国国际地位的提升,来华留学生人数猛增。留学生来源国也增加到180多个国家和地区。学习者的层次由语言预备教育延伸到本科、硕士和博士各个层次的学历教育,学科分布由语言类、中医类、农学类等少数学科扩展到文、史、哲、经、法、理、工、农、医等各个门类[1]。

对学习者而言,合适的词典是汉语学习的重要工具。然而,汉语词典的使用现状不容乐观。根据夏立新教授的相关调查,“外国学习者基本上不使用汉语学习词典,在所调查的全部受试者中没有一人使用过任何一种类型的对外汉语学习词典”。出现这一情况的原因是多方面的。首先,从使用者方面来说,他们对对外汉语学习词典缺乏了解,认为没有适合他们查阅的汉语学习词典。即使有合适的汉语词典,他们对汉字有畏难情绪,认为释义读不懂,因此,从心理上排斥汉语学习词典。其次,从词典编纂和出版方面来说,他们对词典的宣传和对词典使用者的指导不够,导致许多词典使用者不愿意使用对外汉语学习词典[2]。最直接相关的学习者词典尚且如此,其他类型的词典使用状况可想而知。基于以上现状分析,可以看出尽管对外汉语教学事业蒸蒸日上,但学习者对各类词典的使用现状让人担忧,这必然会影响汉语学习效率。

二、各类中文词典的实用性排序标准

基于外国学习者二语习得的基本规律和实用性原则,本文将中文词典分为三类:学习者词典、综合性的中文描写词典和相关的其他类型词典。

(一)学习者词典的实用性排序标准

适用于母语非汉语的外国人,供他们学习汉语使用。基于二语习得理论,最适合外国学习者、实用性最强的就是这类专门为母语非汉语的学习者编纂的学习者词典。本文对这类词典按照以下标准排序:

1.语言最简单、最真实。词典释义采用最简单的工作语言,例句采用直接引文,符合这两条标准的排在前面。

2.搭配用法。基于二语习得规律,笔者在排序时非常重视词典的词语是否有搭配用法。学习者词典一定要有搭配用法,学单个词不如连带它们的“亲朋好友”一起消灭,有助于学习者建立语块,从而形成语义场,对学习者的汉语学习大有裨益。

3.酌情使用英文。学习者词典可酌情使用英文进行注释。

4.整体上按照由简到难排列,对汉语学习者的水平要求从低到高。

(二)非学习者词典

根据与汉语学习的相关度,我们把与现代汉语学习相关度较高的分为一类,即各类综合性的中文描写词典;把与汉语学习相关度较低的分为一类,即相关的其他类型词典。

1.综合性的中文描写词典的实用性排序标准

这类词典大都解释汉语本体,与汉语学习者的学习间接相关,本文对这类词典按照以下标准排序:

(1)简单。简单的词典排在最前面,尤其是前言中说明“适合中小学生”的词典。按照难度等级排序是最重要的标准。

(2)适用范围大小。我们把与汉语学习关系近的排在前面,尤其是前言中说明“也适合外国学生”的词典。基于二语习得规律,外国学习者在中高级阶段才会深入了解中国文化,所以我们把与中国文化关系近的词典排在后面。

2.相关的其他类型词典的实用性排序标准

目前这类词典与汉语学习者相距甚远,不太相关,本文对这类词典按照以下标准排序:与语言、文化的相关度。我们把与近现代汉语和中国文化相关度较高的词典排在前面,把与古代汉语相关度较高的词典排在后面。

下面我们按照上述排序标準,对前述三类词典进行排序。

三、各类中文词典的实用性排序

(一)各类汉语学习者词典

(二)各类综合性的中文描写词典

(三)相关的其他类型词典

以上就是我们对各类中文词典的实用性排序,希望对学习者的汉语学习有所帮助。基于目前形势大好的对外汉语教学事业和不容乐观的学习者词典使用情况,我们对汉语学习者、词典出版社和对外汉语教师提出了一些建议,希望能够改善目前学习者词典不被重用的情况。

四、对汉语学习者、词典出版社和对外汉语教师的一些建议

(一)勤查词典是促进学习者汉语进步的一大有效手段

对汉语学习者来说,勤查词典尤其是纯中文词典,对他们的汉语水平的提高有极大好处。学习一种语言,不能产生畏惧心理,要迎难而上,面对中文词典更不能退缩。

(二)学习者应该使用适合的词典

经调查发现,有些汉语学习者使用汉语词典,但是用的不是专门为他们编撰的学习者词典,而是中国学生使用的中文词典,如《现代汉语词典》,这是非常不明智的行为。学习者们如果要选择一本词典学习中文,那么首先,选择的范围应该缩小为“学习者词典”,因为并不是所有词典都适合汉语学习者。其次,学习者要选择适合自己现阶段汉语水平的词典。如,可参考上文中的“各类学习者词典排序”,学习者可根据自己现阶段的汉语水平、学习目标、考试目标等因素选择适合自己的学习词典。

(三)词典出版社应该提高词典的信息曝光度

从夏立新教授的调查中可以看出有相当数量的学习者倾向于选择超出自己目前学习阶段的高级词典,这可能是他们对词典的选用存在误区,对不同类型词典的适用对象不甚清楚。但这反映了读者希望得到更多的信息,词典编者和出版社要重视这一现象,提高词典的信息曝光度并大力宣传直接使用汉汉词典的好处。

(四)对外汉语教师应该加强对外国学习者使用词典的指导

对外汉语教师首先应该明确外国学习者不愿使用对外汉语学习词典的主要原因是他们有畏难思想,认为使用汉语-本族语词典更方便、更稳妥。因此,老师们应该对不同水平和阶段的留学生推荐适合的学习词典(可参考上文中的“各类学习者词典排序”)。同时,可采取各种方式指导外国学生正确使用汉语词典,如专门的词典使用讲座、词典使用竞赛、在词典中附上词典使用的练习等,培养他们使用汉语单语词典的习惯[2]。

结语

学术界对各类中文词典进行了各个角度的深入研究。本文尝试基于二语习得的基本规律,对国内各类中文词典进行实用性等级排序研究。我们发现对外汉语教学事业蒸蒸日上的同时,汉语学习者词典的使用情况却不容乐观。汉语学习者应该使用适合自己学情的学习者词典,学习者们可根据上文的词典排序表选择适合自己现阶段汉语水平的学习词典进行汉语学习。词典编纂者、词典出版社和对外汉语教师一定要齐心协力,让汉语学习者了解、接受并喜欢上使用学习者词典,这也是对外汉语教学事业的一大发展要求。

参考文献:

[1]崔希亮.对外汉语教学与汉语国际教育的發展与展望[J].世界汉语教学,2010(2).

[2]夏立新.对外汉语学习词典的出版和使用者调查研究[J].出版科学,2009(1).

项目:2018年江苏大学大创项目

项目编号:201810299145X

项目名称:对外汉语教学导向的各类中文词典实用性等级排序研究

猜你喜欢

实用性排序
医学论文实用性的判断
排排序
排序不等式
医学论文实用性的判断
医学论文实用性的判断
作者简介
恐怖排序
医学论文实用性的判断
如何利用时事政治增强高中政治的实用性