APP下载

关于中日汉字同素逆序词的初探

2018-07-23叶建萍

世界家苑 2018年6期

摘 要:汉字作为中国古代黄河文明的发祥文字,在四大文明使用的古代文字中唯一至今为止仍在使用的文字。日本作为中国一衣带水的邻国,吸收了中国历史文化的精髓创造了如今日本使用的汉字。日文使用的汉字大致分为以下四类①直接完全传承中国汉字的字形和意思。②直接传承了日本的字形但是意思发生了扩大和缩小。③传承日本汉字但是字形上做了改变。④顺序发生改变的同素逆序词。其中第四类又可分为顺序颠倒词形不变和顺序颠倒词形发生改变两类。本稿针对第四类对中日同素逆序词进行考察。

关键词:日语汉字;同序逆序词;同序顺序次;词性词义

一、背景和动机

作为汉字文化圈的日语学习者特别是对于中国的日语学习者学习日语有一定的优势。当然,有利必有弊。笔者作为中国日语学习者在学习日语过程中遇到汉字同素逆序词时往往记忆的速度较之其他词汇显得更加有效。但是,同样也存在由于是以日语为中心的学习往往掌握了日语中的中日同素逆序词后对自身的母语产生了一定的干扰。因此,笔者从学习日语以来发现中日汉字同素逆序现象后并产生兴趣。本稿就针对笔者平常积累总结再利用互联网搜集的中日同序逆序词进行对比研究。

二、同序逆序词

2.1通过调查得出以下日语同序逆序词现象

①運命②紹介③素朴④熱狂⑤要綱⑥制限⑦白黒⑧平和⑨言語⑩売買?情熱?率直?移転?静粛?相互?短縮?講演?暗黒?段階?送迎?貸借?施設?探偵 ?死生

结合以上24个词分别从日语词汇的角度同素顺序词对词性和词义上进行考察和对比。

2.2同序逆序词词性词义对比

参考『広辞苑第六版』『明鏡国語辞典第二版』『新明解辞典第六版』笔者将24个词按照词性分为四大类。①与同素顺序词词性词义相同②同素顺序词不存在词性表示③同素顺序词无词性表示且词义不同。④不存在相对应同序顺序次

①与同素顺序词词性词义相同

A1運命人の力ではどうにもならない、物事のめぐりあわせや人間の身の上。また、それをもたらす力。

A2命運(名)物事のなりゆきを左右する重大な運命。

B1熱狂(名)われを忘れるほど興奮して熱中すること。

B2狂熱(名)くるおしいほどの熱情。

C1要綱(名)要綱。

C2綱要(名)基本となる重要な点。

D1制限(名)許される範囲·限界を定めること。また、その範囲·限界。

D2限制(名)範囲を定めること。制限。

E1白黒(名)白と黒。

E2黒白(名)黒と白。

F1平和(名)戦争や紛争がなく、世の中がおだやかな状態にあること。

F2和平(名)争いがなく穏やかなこと。平和。

G1移転(名)場所·住所などが移ること。また、移すこと。

G2転移(名) 場所が他に移ること。また、場所を移すこと。移転。

H1段階(名)ある基準によって差をつけた、優劣·難易·高低などのくぎり等級。

H2階段(名)高さの違う床面をつなぎ、一段ずつ上り下りするように作った通路。

I1死生(名)死ぬことと生きること。

I2生死(名)生きることと死ぬこと。

②同素顺序词不存在词性表示

A1紹介(名) 知らない人どうしを間に立って引き合わせること。知らない人どうしを間に立って引き合わせること 。

A2介紹 仲介をして、ひきあわせる

B1素朴(名)人の性質や言動に飾り気がなく、ありのままであること。

B2朴素 かざりけなく、ありのままであること。素朴。

C1情熱(名)激しく燃え上がる感情。熱情

C2熱情 物事に対して向けられる熱烈な気持·愛情

D1静粛(名·形動)静かに慎んでいること。ひっそりと静まりかえっていること

D2粛静 静粛に同じ。

E1暗黒(名·形動)光がないこと。暗やみ

E2黒暗 くらやみ。仏教で,迷いの闇(ヤミ)。また,地獄。暗黒。

F1貸借(名)貸すことと借りること

F2借貸 借りと貸し

G1施設(名)ある目的のために建物や設備をつくること。また、その建物や設備。

G2设施 広辞苑計画し行うこと。設けととのえること。また、その設備。施設

③同素顺序词无词性表示且词义不同。

A1言語(名)音声や文字を媒体にして、人間が意志·思想·感情などを表現したり伝達し合ったりするのに用いられる記号の体系。また、それを用いて思考·表現·伝達を行う行為。

A2語言 相談や交渉。言語。

B1探偵(名) ひそかに他人の行動や内情をさぐること。ひそかに犯罪事実や犯人をさぐりあてること。また、それを職業とする人

B2偵探 偵察

④不存在相对应同序顺序次

A売買(名)売ることと買うこと。売り買い 。

B率直(名)飾ったり隠したりするところがなく、ありのままであること、直率。

C相互(名) 両方が互いに働きかけること。両方が同じことをし合うこと。また、その両方の側、互相。

D短縮(名)時間·距離などを短く縮めること。また、規模などを縮小すること。縮短。

E講演(名)大勢の人の前で、ある題目のもとに話をすること。また、その話演講。

F送迎(名)人を送ることと迎えること。送り迎え。

三、小结

本稿针对第四类对中日同素逆序词进行考察。今后研究将对该类词汇在学习者的习得上进行研究。

参考文献

[1]屠 潔群『日中同素異順語「短縮―縮短」の形成について』アクセント史資料研究会『論集』,2016

[2]新村 出,『広辞苑第六版』,岩波書店,2008

[3]北原 保雄,『明鏡国語辞典第二版』大修館書店,2010

[4]柴田 武·倉持 保男· 山田 明雄·酒井 憲二· 山田 忠雄,『新明解辞典第六版』,三省堂,2004

作者简介

叶建萍(1992.10~),女,福建南平,天津外国语大学2016级硕士研究生,研究方向日語语言学。

(作者单位:天津外国语大学)