关于「は(用)→に(正用)」的偏误分析
2018-07-23刘凤荣唐玉红
刘凤荣,唐玉红
(吉林大学 公共外语教育学院,吉林 长春 130012)
一、前 言
迄今为止,与「は」相关的偏误分析,研究焦点集中在「は」与「が」之间的偏误分析方面。关于「は→に」的偏误研究却为数不多。市川(2010)当中列举了1例:
(1)「11月<は→に>コースが始めました」(巴西)[1]605
市川(2010)认为可能是模仿了「~は~が~」型句式,造成了偏误[1]608。
但是通过对于康(2015)『YUKタグ付き中国語母語話者日本語学習者作文コーパス2015』Ver.5[2]*该数据库由日本关西学院大学于康教授及其团队制作,是以国内40余所大学的日语学习者的作文为语料的大型数据库。的数据进行调查,发现有关「は」与「に」之间的偏误现象也不在少数,本文收集了该数据库中所有应该使用「に」却误用为「は」的例句,将其表示为「は(用)→に(正用)」,为了方便表达,下文统一使用「は→に」表示,并将例句按照日语记述文法学会(2009)关于「に」的用法进行分类,对偏误率进行统计排列。并尝试对偏误率较高的偏误现象的原因进行分析。
二、「NP+<は→に151>」的偏误分布
(一)「に」的用法
我从于康(2015)『YUKタグ付き中国語母語話者日本語学習者作文コーパス2015』Ver.5[2]中搜索到相关例句共121例(无重复)。将这121例进行分类,以日本记述文法学会(2009)总结的格助词「に」的用法为分类标准,参见表1。
(二)「NP+<は→に>」的偏误类型及分布
以下为每种用法的典型例句。
(2)2012年の秋<は→に>私の大学の生活が始まりました。(時点)
(3)私は母を抱いた瞬間<は→に>すべての不安と恐怖が消えました。(時点)
(4)いけ<は→に>いろいろな魚がいます。(場所)
表1 格助词「に」的用法[3]5
(5)各地<は→に>神宮、神社を作り上げて、神仏像が現れて、神の観念も発展した。(場所)
(6)そうすると、もし東京<は→に>大災害が起これば、ただ首都圏だけの壊滅ではなく、その影響は全国に広がる。(場所)
(7)成長しつつある子供<は→に>もっとも強いダメージを与える。(相手)
(8)日本人のそのやり方<は→に>私が軽々し同意することはできない。(対象)
(9)本の表紙<は→に>書かれている:「私は未来で待ってる。」「うん、すぐい~」。(着点)
(10)そして、日本が農耕社会<は→に>入って、稲作の栽培で、日本人は植物に対する特別な感情を育てた。(着点)
(11)冬、キャンパス<は→に>綺麗な雪が降りました。(着点)
(12)私たち<は→に>日本人らしい勤勉ができれば、成功しやすい。(主体)
(13)今年はプレゼント<は→に>何をあげるかまだ決めていません。(役割)
(14)来年日本旅行<は→に>行きます。(目的)
(15)『ラブレター』の中で、失われた時を求めている場面<は→に>心が暖まる。(原因)
(16)一回<は→に>三勺以上飲むと、礼儀違反である。(割合)
(17)驚いたこと<は→に>、先生はもう約束の場所で~。(句型)
以上偏误例都是以中国语为母语的日语学习者的偏误例句,均引自于上文提到的数据库于康(2015)[2]。根据日语记述文法学会编(2009),(2)(3)表示时间点;(4)~(6)表示场所,(4)表示存在的场所;(5)与(6)则表示出现的场所;(7)表示他动词涉及的对象;(8)表示自动词涉及的对象;(9)~(11)表示着点,(9)与(11)表示移动的着点;(10)表示变化的结果;(12)表示主体,(13)表示任务;(14)表示目的;(15)表示起因;(16)表示比例关系;(17)是固定句型。(2) ~(17)都是本应该使用「に」的地方误用了「は」。以「に」的用法为分类标准的偏误例句分布在各种用法上。
本文将各种用法中,5例以上(含5例)的例句进行统计,用饼状图表示,可以看到各类偏误的分布情况。
图1 「は→に」的偏误分布图
从上图可以看出表示场所与时间点的用法最多,都是30例,占26%;其次表示他动词涉及的对象「相手」的偏误例为18例,占16%;表示自动词涉及的对象「対象」的偏误例为12例,占11%。
为了看到偏误与学习履历的关系,本文又将每类偏误例句按照学习履历,进行纵向对比,见图2。
图2 偏误年级分布图
从上图可以看出「NP(時点)+<は→に>」的偏误与「NP(場所)+<は→に>」的偏误持平,居首位。「NP(時点)+<は→に>」的偏误从一年级到三年级逐渐减少,但是四年级以上有很大幅度的回升。「NP(場所)+<は→に>」的偏误一年级很少见,二三年级基本持平并且比例不高,但是到了四年级以后却大幅度上升,达到了很高的比例。
(三)小结
通过对比发现结论如下:
1.「は→に」的偏误分布比例由高到低的顺序:
「NP(時点)+<は→に>」=「NP(場所)+<は→に>」>「NP(相手)+<は→に>」>「NP(対象)+<は→に>」>「NP(着点)+<は→に>」>「NP(主体)+<は→に>」
2.「NP(時点)+<は→に>」的偏误与「NP(場所)+<は→に>」的偏误持平,居首位。「NP(時点)<は→に>」的偏误从一年级到三年级逐渐减少,但是四年级以上有很大幅度的回升。「NP(場所)+<は→に>」的偏误一年级很少见,二三年级基本持平并且比例不高,但是到了四年级以后却大幅度上升,达到了很高的比例。
3.「NP(相手)+<は→に>」、「NP(対象)+<は→に>」、「NP(着点)+<は→に>」的偏误基本上随着学习履历的延长呈现递减趋势。
4.「NP(主体)+<は→に>」的偏误最少,80%以上出现在中级阶段。这种现象与该语法项目在教材中出现的顺序有关。
通过以上调查,发现表示「相手」、「対象」、「着点」、「主体」用法的「は→に」的偏误,学习者通过学习积累有实现自身修复的倾向。但是「NP(時点)+<は→に>」的偏误出现反复,「NP(場所)+<は→に>」的偏误集中在高年级,说明二者在习得过程中有一定的难度。因此本文重点对造成这两种偏误的原因进行研究分析。
三、非话题化条件与「NP(場所/時間)+<は→に>」的偏误
(一)先行研究
野田(1996)认为「~に」、「~で」「~へ」在成为话题时除了使用「には」「では」「へは」标记外还可以使用「~は」来标记,可分成「日本には温泉が多い」型和「日本は温泉が多い」型,在「~に」中最容易成为话题的是表示主体的「~に」,其次是表示场所的「~に」。最不容易成为话题的是表示结果状态的「~に」,另外表示原因、归着点、他动词的动作对象的「~に」都不太容易成为话题[4] 22-23。
尾上(1995)认为与「には」相比「は」在表示话题时更具有典型性[5]28-37。
丹羽(1999)认为「には」与「は」二者在陈述话题的属性上是相同的,但是「には」同时还显示了格关系[6]25-52。
高野(2003)认为表示方向和场所的「に」在成为话题「には」后,「に」有时候是可以脱落的[7]22-41。
益岡(2004)认为话题是谈话、篇章层面的概念,但是作为句子层面考虑的话就是「主題―解説」的关系问题,即属性叙述关系问题[8]3-17。
以上诸先行研究不是有关偏误分析的研究,但是与本研究「は→に」的偏误研究有关联。
先行研究与本研究相关联的内容可以总结为以下两点:
1.当「NPに」符合话题条件时,可以表示为「NPには」或「NPは」,区别在于「NPは」更典型,而「NPには」则在表示话题的同时显示了格关系。当表示方向和场所的「NPに」符合话题条件,成为话题「NPには」后,「に」有时候是可以脱落的。
2.是否能用「は」来表示话题,需要看后面的谓语部分是否对「NP(は)」进行属性叙述。
本文主要讨论句子层面的问题。根据前人研究,要讨论「NP+<は→に>」的偏误原因需要讨论NP是否具备成为话题的条件,如果具备,应该使用「は」还是「には」标记话题。另外由于「は」的另一个语法功能是表示对比,所以判定是否是偏误问题时,需要排除对比的情况。
也就是说关于「NP+<に→は>」的偏误原因需要讨论以下三个问题。
1.「NPに」中的「NP」是否符合话题化条件。即「に」的非话题化条件。
2.「NPに」中的「NP」有一些可以话题化用「には」标记,「には」中的「に」是否可以脱落。
3.「NPに」中的「NP」是否具有表示对比的功能。
(二)「NP(に)」非话题化条件
1.NP的属性
根据日语教育学会编(2005)充当话题的名词应该具备以下条件:
1)その場にあるもの(当场存在的事物)
2)前の脈に出てきたもの(前文提到过的事物)
3)聞き手が聞いてすぐ特定できるもの(听者可以立刻锁定的事物)[9]149
也就是说「何」「誰か」「知らない人」「多くの人」「ある会社」这些具体指代什么不能特定的事物不能充当话题成分。
(5)各地<は→に>神宮、神社を作り上げて、神仏像が現れて、神の観念も発展した。
首先(5)的「各地」不是特定事物不符合作话题的条件。(5)的「各地」和「多くの人」类似,属于非特定事物不能作话题。
2.NP与VP的关系
(18)大阪には漫才ブーム十周年期説がありますね=表。(『朝日新聞』1992.10.24夕刊p.3「甲論乙駁」)[4] 26
(19)農業は宗教に似たところがある.といった人がいる。(『朝日新聞』1980.7.15 朝刊p.8「村からの報告」)[4] 27
野田(1996)认为(18)中的「大阪」,因为后面的谓语并非对「大阪」是什么样的地方这样的性质特征进行叙述,所以要用「大阪には」表示。而(19)的谓语部分是对「農業」的性质特征进行叙述的,用「農業は」表示[4] 27。
也就是说如果谓语部分不是对话题NP的性质特征进行叙述的话,「に」是不能脱落的,即便是话题,也不能用「は」标记,而需要使用包含格语义的「には」标记。
(2)2012年の秋<は→に>私の大学の生活が始まりました。
(3)私は母を抱いた瞬間<は→に>すべての不安と恐怖が消えました。
(2)的「私の大学の生活が始まった」是「2012年の秋」这个时间点发生的事情,并非阐述「2012年の秋」是什么样的秋天,即并非对其性质特征进行叙述。(3)的「すべての不安と恐怖が消えました」是「私は母を抱いた瞬間」这个时间点发生的感觉,并非对「私は母を抱いた瞬間」这个瞬间是怎样的瞬间的性质特征进行阐述。也就是说(2)的「2012年の秋」和(3)的「私は母を抱いた瞬間」都是事物发生的时间点,与谓语不是叙述与解说的关系,不能使用「は」标记,应该使用表示时间点的格助词「に」来标记。
(4)いけ<は→に>いろいろな魚がいます。
(4)是典型的存在句,存在句的典型句式是「~に~がある/いる」,但是初级阶段还涉及了「~は~が~」句式,学习者或许有盲目套用「~は~が~」句型的可能性。
(4b) いけにはいろいろな魚がいます。(O)
(4b)是正确的句子,使用「には」标记表示话题,在表明叙述关系的同时还表明了格关系,比「は」的可接受性强。(4)谓语部分也不是对「いけ」的性质特征进行叙述的。即使话题化,也只能为「には」形式,其中「に」不能脱落。
3.分句中的「NP(に)」
(20)彼が親切そうだったら、聞いてみよう[10]202。
(6)そうすると、もし東京<は→に>大災害が起これば、ただ首都圏だけの壊滅ではなく、その影響は全国に広がる。
根据野田(2004)话题由于一般表示整句的主题,整句的话题很少出现在分句中,在日语中像「~たら」「~とき」「~ように」这样从属度很高的分句很难出现话题成分,例如(20)「~たら」分句的主语「彼」不能使用「は」标记,只能使用「が」标记[10]201-202。同样(6)的「東京」在条件分句中很难成为话题,不能使用「は」标记。
(三)表示对比的「は」与「NP+<は→に>」的偏误
(21)東京は雪が降るとか予報で言ってしまったが果たしてふるの?(Yahoo!ブログ)
(22)日本で一番住みやすい県は、何処ですか?北は雪が降るし、南は台風が来ます。(Yahoo!知恵袋)
「は」除了表示话题之外还有一个重要的功能就是表示对比,所以在<は→に>的偏误分析中有必要分析是否符合对比条件的问题。
(21)的「東京」含有对比意,可以理解为东京地区有雪,其他地区没有雪。(22)的「北」和「南」构成对比。所以(21)与(22)的「東京」和「北」「南」都使用「は」标记了。
(11) 冬、キャンパス<は→に>綺麗な雪が降りました。
刘(2017)认为(11)的 「キャンパスは」不是对比,不能按对比处理,也就是说不能使用「は」来标记[11]22-24。这个句子不属于表示场所的例句,但是因为翻译成汉语与(4)(5)(6)的汉语译文句式属于同类句式,因此本文一并讨论。
(四)小结
综上所述「NP(に)」以下情况不能使用话题标记「は」来标记。当NP具体指代什么是不能特定的事物时NP不能充当话题成分不能使用「は」标记。如果谓语部分不是对话题NP的性质特征进行叙述的话,即「主題―解説」的关系时,即便是话题,也不能用「は」标记,而需要使用包含格语义的「には」标记。另外从属度高的分句中的「NP(に)」不能话题化,不能用「は」标记。
四、母语干涉与「NP(場所/時間)+<は→に>」的偏误
偏误例句(4)(5)(6)(11)的译文如下:
(4a)池塘里有各种鱼。
(5a)各地建造了神宫、神社,神像佛像出现了,神的概念得到了发展。
(6a)那样的话,如果东京发生大规模的灾害,不仅首都圈会遭到破坏,其影响甚至会扩展到全国。
(11a)校园里下雪了。
(23)台上坐着主席团。
(24)台上放着长条凳。
(25)黑板上写着字。
(26)门口站着人。
(27)门上贴着对联。
(28)台上演着梆子戏。
根据陈(1984)关于“台上坐着主席团”,在国内语法界大致存在三种意见:1.认为是主谓句,2.认为是无主句,3.认为是倒装句。陈(1984)认为在具体语境中如果前面提到过该信息,那么就可以按照话题处理[12]56-58。王(1982)郑(2011)等认为“台上”是主语[13]77-85[14]89。
吴(2000)认为话题在汉语语法学界越来越为人重视,已经有了较成熟、较丰富的研究成果,并引入了一些大学《现代汉语》教科书中。认为其是语用平面上的结构成分,是述题所关涉的对象,并指出所谓“关涉”可以从三个方面理解,其中第二点指出:为陈述提供一个时间或空间上的框架[15]69-70。例如:
(29)明天,我打算去北京。
(30)在他家里我见过他。
也就是说汉语中有一种观点认为句首的处所词可以按照主语或话题处理。
在汉语语法中,(24-28)与(23)是同构句,画线处都是处所词,都位于句首。
从(4a)(5a)(11a)的译文可以看出画线处的“池塘”“各地”“校园”,都是句首的处所词,(6a) 的“东京”不在整个句子的句首但是在分句的句首。
(2a)2012年的秋天,我的大学生活开始了。
(3a)我抱住妈妈的瞬间,所有的不安与恐怖都消失了。
(2a)(3a)的画线处都表示时间。
祝,傅(1985)认为表示时间、处所的名词应该按照主语处理[16]85-88。
刘(2016)认为汉语是话题优先性质语言,话题常常没有标记,语序在前为形式特征,不带提顿词时,除去非话题主语,主语都是一种隐性话题[17]259-275。張(2001)与澤田,中川(2004)认为汉语与格语法不同,认为汉语的语序非常重要,话题通常放在句首,并且没有助词标记[18]212-223[19]19-42。也就是说汉语中,位于句首的时间或处所名词很多情况可以处理成话题。
通过前文的偏误数据观察有关表处所或时间的「NP+<は→に>」的偏误,在「は→に」的偏误中最多,并且集中在学习履历4年以上的学习者身上,即发生在日语高级水平的学习者身上,应该说高级日语学习者对于话题的概念理解程度较高。那么学习者有可能由于受到母语的影响,容易将位于句首的处所名词或表时间的名词按话题处理。也就是说「NP+<は→に>」的偏误原因之一也有受母语影响的可能性。
五、结 语
本文通过对于(2015)『YUKタグ付き中国語母語話者日本語学習者作文コーパス2015』Ver.5[2]的数据进行调查,发现有关「は」与「に」之间的偏误现象也不在少数,本文收集了该数据库中所有「は→に」的偏误例句,并将例句按照日语记述文法学会(2009)关于「に」的用法进行分类,发现偏误率由高到低的顺序是「NP(時点)+<は→に>」=「NP(場所)+<は→に>」>「NP(相手)+<は→に>」>「NP(対象)+<は→に>」>「NP(着点)+<は→に>」>「NP(主体)+<は→に>」。其中表示时间点和场所的偏误现象最多,分布在各个年级,表示主体的偏误例句最少,主要集中在高年级。本文对偏误率较高的「NP(時点)+<は→に>」「NP(場所)+<は→に>」两类偏误的原因进行分析,发现以汉语为母语的日语学习者,可能由于母语干涉的原因,对于位于句首表示时间或场所的NP往往容易按话题处理,用「は」来表示。另外造成这种现象还有一个主要的原因是由于对于「に」的非话题化条件概念模糊,理解不透彻。本文没有涉及「に→は」的偏误问题,作为今后的研究课题。