中外合作办学项目中英语教学体系的构建
2018-06-30王优优
【摘要】语言教学体系的构建,是所有中外合作办学项目在设计和修订人才培养方案过程中都会面临的核心问题之一。文章从中外合作办学项目中英语教学的目标与要求出发,结合中外合作办学项目中英语教学体系设计的特殊性和复杂性,提出了分方向、分层次、分阶段的英语教学体系构建设想,旨在最大限度地兼顾到所有学生的个人发展诉求。
【关键词】中外合作办学项目;英语教学体系;构建
【Abstract】The construction of English teaching system is one of the core questions that each Chinese-foreign joint-education program would encounter in the course of designing and revising the talents cultivation plan. The essay started with the objectives that English teaching in the Chinese-foreign joint-education program need to achieve, analyzed the complex and unique situations that English teaching would be undertaken in, and finally proposed a new concept that English teaching in Chinese-foreign joint-education programs can be conducted in different directions, different levels and different stages so as to meet the personal development requests of all students to the utmost extent.
【Key words】Chinese-foreign joint-education program; English teaching system; construction
【作者简介】王优优(1982- ),女,河南洛阳人,河南工业大学国际教育学院,讲师,硕士,研究方向:英语教学,英语语言文学。
引言
随着“走出去”战略的全面深入和教育国际化程度的不断提高,中外合作办学作为公办教育、民办教育之外的第三驾马车,已经成为我国教育,尤其是高等教育事业的重要组成部分,在对外交流与合作、优质教育资源引进、高素质国际化人才的培养方面发挥着不可或缺的作用。而语言教学体系的构建作为中外合作办学项目中人才培养方案设计和教学管理过程中面临的核心问题之一,也受到越来越多中外合作办学项目参与者和研究者们的重视和探讨。鉴于目前我国中外合作办学项目中的国外合作方以英语国家为主,因此,本文仅以英语教学作为研究对象。
一、中外合作办学项目中英语教学的目标与要求
教育部在“教外综【2006】5号”文件《教育部关于当前中外合作办学若干问题的意见》曾明确要求,中外合作办学项目“所引进的外方课程和专业核心课程应当占中外合作办学项目全部课程和核心课程的三分之一以上,外国教育机构教师担负的专业核心课程的门数和教学时数应当占中外合作办学项目全部课程和全部教学时数的三分之一以上”。这就意味着,中外合作办学项目下学生不仅需要参加大学英语四级、六级等国内英语水平测试,而且还要根据外方合作院校的要求,参加雅思、托福等国际标准化语言测试,以确保能够听懂外教用英语讲授、英语考试的外方引进专业核心课程,或者通过学分互认、学分转移等方式,直接到国外合作方院校就读。
根据学生英语学习目标的实现阶段和难易程度,可将中外合作办学项目中英语教学目标分为以下三个层次:
1.初阶目标:通过大学英语四级考试,或者满足国外合作方院校对国际标准化英语测试成绩的最低入学要求(出国后须先读语言课程,合格后方可进入专业课学习)。
2.中阶目标:通过大学英语六级考试,或者满足国外合作方院校对国际标准化英语测试成绩的直接入学要求(无须就读语言课程,可直接进入专业课学习)。
3.高阶目标:满足学生未来留学、学术研究、就业、工作过程中英语交流沟通无障碍的需要。
二、中外合作办学项目中英语教学的特殊性与复杂性
中外合作办学项目中英语教学的特殊性和复杂性归根结底是由学生对未来个人发展规划的差异造成的,主要体现在以下几个方面:
1.未来是否要拿国外合作方大学的学位直接导致了学生英语学习目标的分化。拿国外学位的同学,必须要参加外方认可的国际标准化语言测试,并达到一定的分数要求;不拿国外学位的同学,则要参加大学英语四六级考试,以证明自己的英语水平,为未来的学习和工作加分。这种学习目标的分化,再加上国内语言测试和国际标准化语言测试在组织形式、内容流程、适用范围等方面均存在较大差异,因此,客观上要求英语教学必须分方向进行。
2.拥有相同英语学习目标的学生,在英语基础上又存在较大的分化。按照绝大多数地区高考英语满分150来算,同一个班的学生高考英语成绩,高者一般在120分左右,低者一般在50分左右,相差可以达到六七十分。学生语言基础上的这种分化,客觀上要求英语教学最好分层进行。
3.随着教育国际化程度的不断提高,除了项目合作的外方院校之外,学生还面临着越来越多的其他各类出国交流机会。不同国家或地区不同层次不同模式的交流项目,对学生需要参加的语言测试类型和需要达到的分数,甚至于语种的要求,也是不同的。这种新趋势又进一步增加了中外合作办学项目中英语教学体系设计所面临的复杂性。
三、中外合作办学项目中英语教学体系的构建
针对中外合作办学项目中英语教学所面临的特殊性和复杂性,为最大限度地做到因材施教,尽可能照顾到绝大多数学生的个性化发展需要,使英语课程的教学效果达到最佳状态,笔者认为中外合作办学项目在构建英语教学体系时,应当兼顾以下几个方面:
1.分方向教学。在新生入学后,第一时间按照是否有出国留学计划或者是否要拿国外合作方院校的学位为参照标准,以学生自愿申报为主,将所有学生分为国内方向和国际方向两大类,并各自单独编班。对于没有出国留学计划或不拿国外合作方院校学位的国内方向学生,按照传统大学英语和四六级备考的方式进行授课;对于有出国留学计划或要拿国外合作方院校学位的学生,按照国际标准化语言测试的要求,进行教学和备考培训。
2.分层次教学。针对中外合作办学项目下学生英语基础差异较大的情况,在对学生进行国际和国内分方向教学的基础上,还可以进一步细化,按照学生的英语基础(主要参考学生的高考成绩),在每个方向内部继续细分,对基础较为薄弱的班级侧重于基础词汇和基础语法的学习以及中低难度题型的练习,而对语言基础较好的班级,则侧重于词汇、语法的强化和提高以及中高难度题型的练习。
3.分阶段教学。这也是目前中外合作办学项目在英语教学体系的设计和实践上,运用得比较成熟的一种模式。
从实践而言,大一阶段的英语教学虽然属于基础教学,但其地位却至关重要,原因有二:一是专业相关课程在大一尚未开始,学生有相对充裕的时间用于英语学习;二是这一阶段的教学效果将直接关系到大二各门全英文外方引进课程的授课效果。因此,大一阶段的英语教学应当根据学生所选国内还是国际方向的不同,从听说读写四个板块入手,以介绍大学英语四六级考试或国际标准化语言测试题型、帮助学生扩充基础词汇量、强化基本语法为主要内容,同时辅以相关文化知识背景的介绍和课下大量英文学习材料的推介,为学生在大二阶段开始的全英文外方引进课程的学习打下良好的语言基础。
在大二阶段,有些全方位实质性引进外方专业课程、全外教授课、全英文考试的中外合作办学项目,已经不再单独开设英语课程。这些项目下学生的英语学习是融入专业课学习,随着专业课学习潜移默化完成的。而对于其他绝大多数中外合作办学项目而言,大二阶段的英语课程还是很有必要的,因为学生要在这一年参加大学英语四六级的考试或国际标准语言测试。因此,这一阶段属于应试强化学习阶段,英语教学内容在强化核心词汇、提高学生的跨文化实际应用沟通能力之外,还应侧重于各类真题、模拟题的分析、练习和讲解,以切实提升学生的测试成绩,帮助学生拿到出国留学或者未来就业的敲门砖。
在完成大一基础阶段和大二强化阶段的学习之后,大三阶段的英语学习属于进阶学习阶段,如果单独开课的话,往往要和学生所学的专业结合在一起,开设相应的专业英语课程。教学内容以专业领域内的核心词汇、科普文章、学术研究文献为主,旨在拓宽学生的专业视野,提高学生用英语去理解和解决专业问题的能力,为日后工作或进一步深造打下基础。
大四阶段基本不再专门开设英语课程,属于学生根据自身需要,自主学习,自主完善阶段。
四、结语
中外合作辦学项目中英语教学体系的构建是一项系统性的复杂工作,既要满足项目人才培养总目标的要求,又要结合项目下学生的个人发展诉求和学生的语言基础进行通盘考虑,同时还要兼顾由此带来的教学管理和学生管理方面的问题和实现的可行性。因此,如何合理构建并不断完善自己的英语教学体系,是每个中外合作办学项目都需要不断研究和深入的课题。
参考文献:
[1]教育部高教司.大学英语课程教学要求[M].北京:外语教学与研究出版社,2007.
[2]曹丽英.高校中外合作办学中英语课的设置与教学[J].长沙铁道学院学报:社会科学版,2007(2).
[3]全国大学英语四、六级考试委员会.大学英语四六级考试大纲[M].上海:上海外语教育出版社,2007.
[4]马广惠.高分组学生与低分组学生在学习策略上的差异研究[J].外语界,1997(2),38-40.