APP下载

从“一带一路”语言需求看小语种专业教育存在的问题及对策

2018-05-14王聪

教育界·下旬 2018年6期
关键词:小语种一带一路问题

王聪

【摘要】“一带一路”战略的核心是“互通”,而语言相通是实现“互通”的首要前提。提高国民外语能力,对国家未来的发展具有重要的意义。文章以“一带一路”建设的语言需求为基础,分析了我国当前小语种人才培养的缺陷,并提出了相应的解决措施,如调整专业结构、发挥来华留学生优势、改变传统教学方法以及创新教学手段等,供有关方面参考。

【关键词】“一带一路”;小语种;问题;对策

由习近平总书记提出的“一带一路”战略构想,符合时代发展的潮流,对我国经济、政治、文化等各方面产生了深远的影响。“一带一路”旨在借用古代“丝绸之路”的历史符号,高举和平发展的旗帜,主动地发展与沿线国家的经济合作伙伴关系,共同打造政治互信、经济融合、文化包容的利益共同体、命运共同体和责任共同体。“一带一路”的战略核心是“通”,而实现“通”必得语言沟通。习近平在2015年出席伦敦全英孔子学院和孔子课堂年会开幕式时曾提到:“语言是了解一个国家最好的钥匙。”只有在语言相通的前提下才能实现民心相通。然而,“一带一路”横跨亚、非、欧三大洲,沿线涉及65个国家和地区,语言十分庞杂。现如今,我国外语专业培养处于“英语独大”的状况,小语种人才培养形式单一,某些语种至今无人问津。这样的语言培养模式难以满足国家与社会的需求。因此,我国的外语教育,尤其是某些小语种的教学要进行不断改革与完善。

在这一背景下,加强专业外语教学,提高国民外语水平已迫在眉睫。赵世举曾在《“一带一路”建设的语言需求及服务对策》中呼吁有关方面应尽快制定专门的语言服务规划,加快培养语言人才,构建相应的服务体系,不断提升国家与社会的语言服务能力。当前我国英语及某些非通用语种,如法语、德语、日语等使用率较高的语种教育日臻成熟,但对于众多的非通用语种而言,尤其是使用频次低的语种,如乌尔都语、缅甸语等的教育水平明显较差。从“一带一路”建设的需求来看,加强某些非通用语种的建设势在必行。本文以“一带一路”建设的语言需求为基础,分析当前我国外语教育存在的主要问题,并结合理论与实际提出相应的解决对策,供有关方面参考。

一、语种种类开设有限,资源地域分布不均

在我国,人们习惯于把英语以外的语种称为“小语种”,这种定义过于宽泛,有些不常用的小语种甚至可以给它们定义为“小小语种”。“一带一路”所经过的地区大都为小语种和小小语种的聚集区。这种形势下,我国的实际问题是,小语种以及小小语种的人才严重匮乏,并且外语教育资源存在严重的地域失衡问题。按照办学规模、知名度以及科研力量,我们对八所知名的外国语高校小语种本科专业进行调查,如表1所示(统计截止至2018年1月)。

从表1可以看出,大量的小语种集中在北京地区,其次是上海和广州等沿海地区,中西部地区小语种资源严重匮乏。虽然与之前相比,许多院校增添了新语种,尤其是东南亚、南亚地区的语种,但这些语种尚未形成完整的体系,许多语种的招生还处于萌芽阶段。报考阶段方面,许多学生热衷于报考日、德、法、意等热门专业,而对于塞尔维亚语、捷克语等小小语种报考较少,导致专业招生不平衡。日语是一门使用率仅次于英语的语言,几乎所有文科院校都设有日语语种,每年的毕业生也源源不断,严重超出了市场需求。有些学校为了自身利益,对某些热门语种盲目扩招;对于小小语种,某些学校为了跟风,响应“一带一路”号召,不顾师资力量短缺、教学资源匮乏等问题进行招生,从而导致毕业生质量也随之下滑。这些问题都是导致我国语种资源分布不均的主要因素。

二、小小语种专业教材的局限性

近年来,由于“一带一路”建设的需要,许多外语高校相继增加多个小小语种,以此为国家建设源源不断地输入人才。在专业学习过程中,教材质量无疑是影响学生学习质量的关键。日、俄、法、德、朝等大语种由于师资力量充足,教材发展也相对成熟;然而新兴的东南亚小小语种,例如乌尔都语、老挝语、缅甸语等教材不容乐观,仍然存在诸多问题。通过对当当、京东等网站上可购买的教材进行分析,发现主要存在以下问题。

(一)教材种类少

例如老挝是东南亚地区的国家,也是世界上仅有的五大社会主义国家之一。作为我国的友好邻国,老挝历来与我国保持较密切的关系。但根据调查,市售老挝语教材屈指可数(如表2)。

以上卷本大都為学校专业教材,且多为单册,内容多为听、说、读、写的专业技能训练,不适合业余学习者自学使用。仅有的专业教材内容设计浅显,讲解深度不足,满足不了专业学习者的需求,从而导致学生日后缺乏继续学习的兴趣动力。这样的情况绝非个案,在其他的小小语种中也非常普遍。

(二)教材内容设计单调,教学方法单一

图1是由外语教学与研究社出版的《老挝语》教材第二册的节选片段。编者根据所学过的字母、单词设计了句子和简单的对话以培养学生的语感。为使学生在学语音的同时掌握一定量的单词,编者设计了组词、造句以及翻译等练习来让学生掌握基本词汇,以克服孤立记单词的困难,同时培养学生的创造性和主动性。课文内容主要是介绍事物、人物,谈论职业和有警示性的故事,同时编排了一些日常对话、词的用法以及语法等。但这些方法局限于传统的教学方法,学生机械地记忆单词,做翻译练习会使思维固化,最终导致缺少思辨能力。书本的设计也很单调,缺少必要的插图与小提示,使得学生很难将新内容与实际联系起来。文章内容仅仅局限于介绍事物内容的表面,缺乏对学生国际视野和素养的培养,只注重学生对课本的掌握,忽视了学生的跨文化交流能力。

猜你喜欢

小语种一带一路问题
小语种就业现状调查与分析
演员出“问题”,电影怎么办(聊天室)
全球化背景下小语种语言的发展
小语种对大学生(非小语种专业)就业竞争力影响调查
韩媒称中俄冷对朝鲜“问题”货船
“问题”干部“回炉”再造