APP下载

实验针灸学双语教学初探

2018-02-08

中国中医药现代远程教育 2018年11期
关键词:双语外语英文

黄 娟

(内蒙古医科大学中医学院,内蒙古 呼和浩特 010010)

2001年教育部发文强调指出:按照“教育要面向现代化,面向世界,面向未来”的要求,为适应经济全球化和科技革命的挑战,本科教育要创造条件用英语等外语进行公共课和专业课的教学。2002年教育部高教司将双语教学作为主要项目列入《普通高校本科教学工作水平评估指标体系》,并明确要求“用双语授课课程采用外文教材,并且外语授课课时达到该课程总课时的50%以上”,各高校在双语教学模式的尝试中都做了大量工作[1]。双语教学是指学校里使用第二语言或外语教授知识性科目。对于我国高等教育双语教学来讲,不属于第二语言,而是外语教学,主要目的是培养既精通专业又精通外语的高素质、具有国际竞争能力的复合型人才。

1 《实验针灸学》双语教学必要性

双语教学的目的是推进外语与专业的融合,培养一专多能、能直接参与国际竞争与合作的国际通用型人才,而培养既精通中医专业知识、又能熟练运用外语进行专业交流的人才,高等中医药院校责无旁贷。目前中医药院校的学生,在学习了多年英语之后,很少能参加国际学术会议,更难以用英文撰写学术论文。从事中医药专业研究,需要阅读大量的英文文献,才能追踪国际发展的前沿,同时中医药的研究成果以英文的形式发表,才能提高国际认可程度[2]。

《实验针灸学》以近年来针灸现代研究的成果为主要学习内容,既涵盖了传统针灸理论,又与学科最新研究相衔接,既有理论知识,又有临床技术,信息量大,内容灵活,要求学生对于最新研究、文献,都要有所了解。课程双语教学更深层次的目的是在外语学习过程中,把我国的传统针灸理论以外语的形式推向世界,因此学生肩负着既学习又应用,进而推广的使命。另外,双语教学旨在引导学生快速、精准地了解本领域的发展趋势。语言是信息化社会的重要信息符号,掌握的语言越多,获取的信息就越多,双语教学的引入,有利于学生开拓视野,加强外语文献的涉猎。通过引入国外相关学科教材,借鉴国外教学方法,在帮助学生学习专业基础知识的同时,掌握英文学术词汇,进一步提高科技信息的利用能力,从而有利于本学科人才培养质量的提高。

另外,双语教学的实质是用教学语言促使语言能力的发展,其基本原则是教师坚持使用学生的目的语,向学生提供较多的语言信息,以此来促进专业知识和语言能力的共同提高。双语教学比大学英语、专业英语这种单纯的语言教学更有意义,学生在学习专业知识的同时自然而然无意识地习得了语言知识。出于学习专业知识的需要,学生的学习兴趣和动机都很强烈,并且比单语教学持久。这种教学模式也可以更好地帮助学生提高英语的学习成绩[3]。

2 双语教学开展的可行性与困难

笔者在《实验针灸学》教学过程中尝试双语教学,部分学生有畏难情绪,多数也是平时英语成绩薄弱的学生,而英语成绩好的学生会更加积极主动,有调查显示:学生对于双语教学的实施是赞同的,而反对的原因主要是教师的教学方法不当及害怕增加学习负担,仅有少部分学生对英语学习排斥,说明双语教学具备可行性,同时也需要考虑学生接受程度;学生对于理论课双语教学模式可接受的程度仍限于关键词、重要概念和小结部分,实验课部分采用英文讲述,实验报告全中文,只有少部分学生愿意接受全英文或大部分英文教学。绝大多数学生希望使用中英文相结合的教材,相互对照,有利于学生自学[4]。

3 双语教学开展方法

3.1 教师 在理论或实验课上进行双语教学,教材的选用,师资的培养,以及采取何种形式进行双语教学等相关问题,需要通过实践来寻求一种最适宜的双语教学模式。合格的教师是双语教学成功的一个重要环节,也是首先需要考虑的因素,首先,应从本课程授课教师英语水平的提高入手,通过培训、访学等多种形式,着重提升教师的英语口语、讲学水平;其次,在校内组织优秀的外语教员对双语教师进行课堂用语和语音语调的辅导。

3.2 教学模式 目前,世界上流行的双语教学模式主要有以下3种类型:沉浸式,指在学校教育中使用外语或第二语言作为教学语言,指导学生学习专业课程;维持式,指学生刚进校时用母语教学,以后逐步使用外语教学,但同时部分学科仍采用母语教学;过渡式,指学生刚上学时部分或全部使用母语教学,过一段时间之后,转为仅使用另外一种语言教学。对于学生而言,更倾向于中英文结合、穿插、有互动的教学方式,调查显示,部分学生认为仅关键词、小结即可,部分学生要求先讲英文,再中文翻译,而少部分学生则可以接受全英文教学。

综上,我们在双语教学的过程中要充分考虑学生意愿、接受程度、重视课堂互动、调动学习气氛。结合课程自身特点,在《实验针灸学》实验课程教学中,采用引导、互动、启发式的教学模式,理论讲授采取沉浸式教学,大量、集中灌输相关专业知识及术语,关键词、小结部分中英文结合,利于学生充分理解教学内容;指导实验进行的过程中,中英文结合,提高学生兴趣,增加学生参与感。实验结束要求学生自我总结用英语阐述,实验报告采用中英文结合,进一步提高学生英语理解、表达及书写能力[5]。

3.3 教材 现行教材以十三五规划教材及自编教材为主,还没有双语教学的专门教材,结合上述两种教材,进行自编教材的修订,加入英文内容,降低学生学习难度,有条件的情况下,引进相关专业原版教材作为辅助学习资料。

其次,利用学校网络课程,借助MOOC的形式为学生搭建“助学平台”,即在学生学习原版教材之余,为他们提供一些针对性、工具性学习资料,包括用中文编写的配套资料或讲义,中英专业词汇对照表,多媒体课件以及课程网站,英文习题集等等,建立丰富的立体化的学习资源系统、实时的学习辅导渠道[6]。

4 总结

任何一个学习过程都不是简单的信息输入、存储和提取,而是学习者和学习环境之间的互动过程,以学生为中心的自主式学习才能发挥教与学的最佳状态,教师采用启发式教学,加强师生和学生之间的互动,在教学过程中,充分激发学生主动学习的能力;其次,教师在讲课过程中英语和中文的使用应当注重灵活性,书面文字可都用英语表达,专业术语要标出中文;课堂口头讲授时应根据学生的总体水平,知识的难易程度来决定英语使用的比例,难点重点一定要用中文进行翻译解释,英文不足的部分可以考虑用PPT和板书来补充,每节课英语的比例超过50%。总的原则是因材施教,循序渐进[7]。

在中医学生专业课教学采用双语模式,对于英语、专业教学,学生综合素质提高等各方面都大有裨益,然而师资和教材的匮乏严重阻碍教学开展,正因为如此,也说明在中医学生中开展双语教学的必要性和紧迫性,解决好教师、教材的问题,就能够保证较高质量的双语教学进行,尤其对于实践、实验等互动性强的课程,对学生专业知识和语言能力的培养往往能起到事半功倍的效果。

参考文献

猜你喜欢

双语外语英文
外语教育:“高大上”+“接地气”
英文摘要
英文摘要
英文摘要
大山教你学外语
英文摘要
大山教你学外语
快乐双语
快乐双语
快乐双语