语言顺应论视角下的英语短信缩略语
2018-01-30吴俊伟
吴俊伟
(福建师范大学,福建 福州 350007)
近年来,汉语中西文字母开头的词语使用量较大,其中外语缩略词语的采用尤其普遍[1]。缩略语普遍存在于我们的生活中,例如,“中国”便是由“中华人民共和国”缩略而来;再如,2017年4月5日新华社的一条新闻标题“习近平同芬兰总统尼尼斯托举行会谈”中,“芬兰”是“芬兰共和国”的缩略语,“尼尼斯托”是“绍利·尼尼斯托”的缩略语。缩略语不仅存在于汉语中,在英语世界更是随处可见,如我们经常听到的WTO(World Trade Organization世界贸易组织)、NBA(National Basketball Association美国男子职业篮球联赛)、GPS(Global Positioning System全球定位系统)等。
随着互联网、智能电子设备(包括智能手机、电脑等)及各种社交软件和应用的发展与普及,缩略语现象也逐渐蔓延到了网络世界与电子世界中,出现了方便高效的短信缩略语(本文中“短信”为广义上的,包括短信以及其他以文字而非语音进行的交流所使用的文本)。
本文将在语言顺应论的视角下,对英语短信缩略语的流行原因、适用语境等进行探索。
一、顺应论简介
国际语用学协会秘书长、比利时安特卫普大学教授耶夫·维索尔伦(Jef Vershueren)在其著作《语用学新解》(UnderstandingPragmatics)中系统详细地阐述了语言顺应论(the theory of linguistic adaptation,简称顺应论),认为人们在使用语言时,出于语言内(如语言结构)或语言外原因,总是在有意或无意地做出语言选择[2]。维提出了语用描写和语用解释的四个研究视角:
一是顺应的语境相关因素(contextual correlates of adaptability),即对语境因素的顺应。维认为语境包含交际语境(包括物理环境、交际者间的社会距离、交际者的心理状态等)和语言语境(指上下文)。
二是顺应的结构对象(structural objects of adaptability),即对语言结构的顺应。根据顺应论,使用语言的过程就是不断选择语言的过程,这些选择可以发生在语言的各个层次:语音、音系、形态、句法、词汇、语义等,这些选择可以发生在同一变体内部,也可以发生在不同社会、地域变体之间[3]。
三是顺应的动态过程(dynamics of adaptability)。这种动态性涉及:语言使用的时间维度(语言会随着时代的变化而变化)、语境维度(交际者要因时因地因人对话语内容、说话方式、策略做出合适的取舍)语篇的结构特征(交际者须依据不同的交际目的和场合选择恰当的语言形式)[4]。
四是顺应过程的意识凸显程度(salience of the adaptation processes)。并非所有选择都是在相同的意识程度和带有同等的目的的情况下做出的[5]。例如,当我们与上级说话时,我们倾向于使用敬语(如“您”),这时我们就有较高的意识凸显程度。
二、英语短信缩略语简介
(一)背景
互联网被称为第四媒体,而如今智能手机则被称为第五媒体。虽然智能手机尚无法完全取代传统媒体——报纸、收音机、电视和互联网,但近些年来,智能手机用户数量如雨后春笋般迅速增长,智能手机在人们的日常生活中扮演着越来越重要的角色。短信是智能手机的主要功能之一。如今人们的线上交流变得愈发频繁,甚至有许多人线上交流所花时间比面对面交流所花时间还多,因此短信语言成为了值得语用研究关注的领域之一。
为了不将宝贵的时间、空间和材料消耗在不必要的长词、长句上,缩略语应运而生[6]。由于简洁、高效的英语缩略语特别适用于追求效率的短信交流,使用英语缩略语的现象在短信交流中尤为常见。
(二)分类
在此仅介绍英语短信交流中较为常用的三种缩略语,其他英语缩略语分类已有大量文献阐述,不再赘述。
第一种即所谓首字母缩略词(acronyms),这种缩略语在英语短信常用缩略语中占了相当大的比例。首字母缩略词由短语中每个词的首位字母组合构成,如VIP(very important person),DIY(do it yourself),OMG(oh my God),NM(never mind),BTW(by the way),TTYL(talk to you later),LOL(laughing out loud),LTNS(long time no see),NP(no problem)等。
第二种为谐音缩略语(homophonic abbreviations),即用一个或数个字母、数字的发音来代替单词的读音[7]。谐音缩略语在英语短信中被广泛使用,是英语短信常用缩略语中最受欢迎的一种。常见的谐音缩略语有R(are),Y(why),2(to),4(for),B4(before),4ever(forever),U(you),CU(see you),IC(I see),RU(Are you?)等。有时一个句子中可以包含多个谐音缩略语,如“What R U doing?”(What are you doing?),“Nice 2 meet U.”(Nice to meet you.)。
人们有时会将首字母缩略词与谐音缩略语结合起来使用,典型例子有F2F(face to face),L8(late),M8(mate)等。
第三种被称为“去元音化(disemvoweled)词”。“去元音化”指删除英语单词中的元音字母,重新构词,即“disemvowel”,这是一个结合了disembowel(取出……的内脏)和vowel(元音)的新词。它是英语短信语言中的另类缩略方式,是对现有缩略语的拼写方式的变异和突破[8]。例如,“don’t know”可以写成“dn’t knw”,“text message”可以写成“txt mssg”。
三、对英语短信缩略语的顺应性分析
(一)英语短信缩略语对当下语境的顺应
21世纪是网络时代、电子信息时代。由于因特网、电子产品的迅速发展以及各种交友、互动软件的开发,人们之间的交流已不囿于传统的面对面交流或书信交流,传统交流的时空限制得以被打破。交流的语言信道(linguistic channel)变得多样化,短信交流已然成为主流交流方式之一。作为短信交流时代的产物,英语短信缩略语顺应了新时代下短信交流须方便快捷的客观要求。
另外,许多短信有单条字数限制(例如,运营商限制单条短信长度为140字符,超过就要额外收取费用;各种品牌或型号的手机也都有其单条短信输入长度限制)。英语短信缩略语使人们能在有限的篇幅中呈现更多内容,在一定程度上顺应了短信字数、长度限制以及人们在有限的长度内输入尽可能多内容的需求。
随着生活节奏不断加快,人们开始寻求更高效的交流方式。短信交流便顺应了人们的这一需求,因为传统交流如书信往来、面对面交谈等免不了需要寒暄(有时是情不自禁而不一定是出于礼仪的需要),且需要占用一定的时间,而短信交流往往能开门见山,直入主题,寥寥数语便能将要点说清,省去了一些交流方式仪式化的步骤(如寒暄问候、告别等),且短信交流允许人们同时与不只一位好友聊天。英语短信缩略语则进一步顺应了人们生活节奏不断加快的背景,使短信交流速度更快,效率更高。
英语短信缩略语也是对语言经济原则的顺应。著名的语言学家马丁内认为音变规律中语言运转的最基本原理就是经济性原则,在语言发展丰富与使用的过程中,人们希望借助简短的语言表达,用最少的最省力的语言单位完成复杂的交际表达。而同样来自哈佛大学的齐夫教授早在1949年的论述中提出人类的行为,不论是来自个体还是集体性质都体现并追求着表达的省力原则[9]。使用英语短信缩略语使人们能够以较少的语言符号表达出同样的意思,相较于原表达更顺应了语言经济原则。
英语短信缩略语还顺应了人们对新鲜事物的好奇心理以及不甘落伍、追随潮流与时尚的心理。现代人,尤其是年轻人,普遍对新鲜事物有较强的好奇心与接受力,因此当他们看到英语短信缩略语这种新奇的短信聊天用语时,会不自觉想要掌握其用法并运用到短信聊天中。
(二)语言结构的顺应
英语短信缩略语多使用于社会距离不大、关系相对亲近的好友间短信交流中(但并不排除出于对特定目的的顺应而使用英语短信缩略语的情况,详见下文),是一种虽然以书面形式为语言信道,但语义上偏口语化的非正式语体,顺应了好友间短信交流常用的非正式语体以及较为轻松和谐的聊天氛围。
(三)顺应的动态性及顺应过程的意识凸显程度
交际与语言的使用向来不是固定的、一成不变的,而是充满了变数,需要交际者因时、因地(交际场合)、因人(涉及交际者与交际对象的权势关系、社会地位、交情等等)、因交际目的等既选择语言形式也选择交际策略。上文提到,英语短信缩略语多于关系较亲近的好友间短信交流中使用,顺应较为轻松的聊天氛围,可谓顺应了维持人际关系和谐、维持轻松氛围的交际目的。但英语短信缩略语也可以顺应使用者其它特定的交际目的。例如,学生与师长进行短信交流时应尽量避免使用不够严肃的英语短信缩略语,以免显得吊儿郎当,态度不端正。但假设有一位师长在与学生进行短信交流时频繁地使用英语短信缩略语,这时学生就可以适当使用英语短信缩略语进行回应,如此一来既顺应了师长的语言使用习惯,又提高了交际效率,可谓一举多得的社交语用移情策略。
此例同样体现了一定的意识凸显程度。对于习惯了使用英语短信缩略语的交际者来说,使用英语短信缩略语是一种意识凸显程度较低的下意识行为。
(四)外界对英语短信缩略语的顺应
语言顺应是相互的、多向的。语言顺应环境,反之,环境也会顺应语言(如语言的使用促使环境的改变),二者可能同时发生[10]。英语短信缩略语的兴起与迅速发展引起了许多学者的兴趣与关注,许多相关文献应运而生(如李梦欣的《模因论视角下的英文手机短信缩略语》、乐勇的《网络英语缩略语》、韩孟奇的《网上聊天英语缩略语刍议》等),甚至出现了号称是世界上最大最全的缩略词网络搜索引擎(the world’s largest and most comprehensive directory and search engine for acronyms,abbreviations and initialisms on the Internet[11])。
但我们同样需要注意外界对英语短信缩略语的不良顺应。英语短信缩略语是如此流行,如此便于使用,以至于有些人热衷或习惯于使用英语短信缩略语而不分时间、不分场合地加以使用。在一些用词需严谨的语境中(如撰写学术论文时)应避免使用缩略语,除非是出于特殊的目的。因此,交际者应根据不同的时机、场合、情境、交际目的、交际对象等决定是否使用英语短信缩略语。
四、结语
本文在维索尔伦顺应论的视角下分析了英语短信缩略语对当下语境的顺应,探索了英语短信缩略语流行的原因——使用英语短信缩略语进行交流简明、快捷、省力。还简要分析了当下语境对英语短信缩略语的顺应,认为英语短信缩略语有如一把双刃剑,对它的使用需要注意是否切合语境。
参考文献:
[1]饶星.新时期中外语言接触特点述评[J].遵义师范学院学报,2006,(01):28-29+32.
[2]Vershueren J.Understanding Pragmatics[M].London and New York:Arnold,1999:55-56.
[3][5][10]何自然.语用三论[M].上海教育出版社,2007:68,87,97.
[4]蒋澄生,廖定中.语用学需要“顺应”潮流——顺应论的几个关键概念述评[J].广东工业大学学报(社会科学版),2005,(01):69.
[6][7]李新.英语缩略语简析[J].国际关系学院学报,2004,(03):54,56.
[8]葛阳小佳.零度偏离理论与英语短信语言“去元音化”[J].唐山师范学院学报,2013,(04):51.
[9]李丹.英语缩略语及其语用功能[J].科教导刊(上旬刊),2016,(08):143.
[11]http://www.abbreviations.com/.