基于语料库的学术英语词块使用研究
2017-10-31上海理工大学
高 军 杨 璐 上海理工大学
基于语料库的学术英语词块使用研究
高 军 杨 璐 上海理工大学
本文基于英国学术英语语料库,考察了英语本族语者学术语篇中学术词块的使用频率和结构特征,并根据Hyland的功能分类法讨论其语篇功能。研究结果显示,50个高频词块主要表现为“in+NP”和“NP+of”的结构性特征,以表达研究类和文本类功能为主。
学术英语,词块,频率,构式,语篇功能
1.引言
词块(lexical bundle)表现为三个或多个词的共现关系,在语料库中具有频率高和分布广的特征,而且具有单词和句子的双重特性以及一定的语法和语用功能。Hyland(2008a,2008b)基于功能的角度把词块划分为三类,分别是研究类词块(research-oriented)、文本类词块(text-oriented)和参与类词块(participant-oriented)。
熟练掌握并正确使用词块不仅有助于提高语言表达的准确性、地道性和流畅性,同时对学术语篇的构建也发挥着关键作用。国外学者研究了不同水平的英语学习者在词块频数、功能以及固定性方面的使用特点与英语本族语者之间的差异(Chen&Baker 2010;Nekrasova 2009;Ädel&Erman 2012;Staples et al.2013)。国内学者则通过对比中国英语学习者与英语本族语者或学科专家英语学术论文中词块的使用情况,研究了中国学习者英语写作中词块的使用特点、立场标记词块使用上的差异以及学士、硕士和博士等不同教育层次身份词块使用的变化(徐昉2011;王立非、张岩2007;王敏、刘丁2013等)。
然而,国内外学者对学术语篇中的词块结构特点和功能关注相对较少。本文拟基于英国学术英语语料库,探讨英语本族语者学术语篇中三词词块的使用频率、构式及其语篇功能,希望对中国英语学习者有一定的借鉴意义。
2.研究对象和方法
Biber et al.(1999)将词块长度限制为三词或多词的共现组合,包括三词、四词、五词词块等。四词、五词及以上词块在某种程度上可以看作是三词词块的扩展搭配。因此,本研究将词块长度限定为3。此外,词块频数也具有“任意性”:每百万词出现10次到40次不等(Cortes 2004)。根据Biber et al.(1999),每百万出现10次为词块频数且至少出现在5个文本中,以保证提取的词块体现学科特色而非论文作者的个人风格,则该目标词块频数应为10/1000000*763157=7.6。因此笔者将本研究中的最低频数限定为8。
英国学术英语语料库(British Academic Writing English,简称BAWE)共包含2761篇大学生学术英语写作文本,其中每篇篇幅约为500词到5000词不等,涵盖了人文科学、社会科学、生命科学和自然科学四大学科领域,涉及35个研究方向。本研究随机选取其中300个文本,平均每篇长度约为2,544词,共763,157个形符,36,739个类符。
本研究使用检索工具AntConc 3.2.4进行检索,其词表功能可计算出该目标语料的总形符数和总类符数;词丛功能用于三词词块的检索;检索功能则以语境中关键词的形式给出分析结果;通过语境关键词可识别目标语块的功能。
笔者首先从BAWE语料库中随机选取300个文本作为本研究的目标语料;其次确定具有代表性和区别性特征的三词词块,及其最低频数为8且至少出现在5个文本中;再次检索出该语料中符合上述标准的三词词块,然后对这些词块进行人工筛选,排除结构零碎、不合语法或语义明显不连贯的词语组合,例如there is a,to be a,end of the,of the European等;最后对这些目标词块进行功能分析。
3.结果与讨论
3.1 词块的使用频率和构式
如前所述,研究以最低频数8进行提取,并对提取的三词词块的使用频率进行分析,其中,使用频率最高的50个三词词块如表1所示:
50个高频三词词块中,“in+NP”构式的词块达16个,占32%,如“in the future”,“in order to”,“in accordance with”等;“NP+of”构式的词块达10个,占20%,如“a number of”,“the majority of”,“point of view”等;“PP+其他”构式的词块为8个,占16%,如“as well as”,“with respect to”,“by no means”等;“系动词be+AP”构式的词块为6个,占12%,如“be able to”,“are likely to”,“is associated with”等;其他构式的词块比例则相对较低,如“it is possible”,“a great deal”,“give rise to”等。
表1 BAWE语料库中50个高频三词词块
3.2 词块的语篇功能
词块作为语篇构建的基本单位,在语言产出尤其学术英语写作中承担着重要的语篇功能(潘璠2016)。笔者将对上述50个高频三词词块的语篇功能进行讨论。
由表2可知:研究类词块比例最高(50%),这类词块是学习者对研究活动进行定性和定量的描述以及体验真实世界、描述客观环境的体现,具有概念功能,包括位置(in the world)、过程(in the process)、数量(a series of)、描述(is associated to)、主题(male and female)5种类型;其次是文本类词块(31%),主要用来表明篇际、句际及句内的关系,体现行文的连贯性与逻辑性,具有一定的语篇功能,包括过渡性词块(in addition to)、结果性词块(as a result)、结构性词块(in this way)及框架性词块(with respect to);参与类词块是作者和读者进行沟通和交流的桥梁,具有人际功能,包括立场性词块(it is possible)和参与性词块(in other words),此类词块比例最低(19%),说明英语本族语者在如何利用词块建立与读者之间的互动,以及更恰当地表达自己的观点和态度方面张弛有度,以确保语篇的客观性。笔者将结合实例进行分析。
表2 三词词块的语篇功能
3.2.1 研究类词块
位置类词块一般与时间、地点有关,体现语篇中时间和地点的逻辑顺序,如例(1)。
例(1):Aproduct-based structurehastheadvantageofincreasing responsibility and accountability so that should problems occur in the future they can be tackled directly,rather than departmentsaimlessly blaming each other.
过程类和描述类词块在学术语篇中是必不可少的,这两子类词块作为主题和客体或主题和具体的动作过程之间的连接短语,用以阐明研究对象间的关系,描述或解释研究结果。但本研究中的此类词块并没有像Hyland(2008a,2008b)研究中用来描述具体的长度、大小或结构特征,而是用来表示抽象的特质,如例(2)和例(3)。
例(2):Onthecontrary,Suttonarguedforaweirdtheory thatorganizationsshouldhireslowlearnerofcompanycodewho maybringoutsomenewideaintheprocessoflearning.
例(3):Coyne,AldwinandLazarus(1981),andBillings andMoos(1984),forexample,bothreportresultsthatindicate thatrelianceon emotionaldischargeandavoidancecopingisassociatedwithhigherlevelsofdepression.
数量类词块主要是界定研究对象的数量和范围,如例(4)。
例(4):Although it would be wrongto describe the Bolshevik party ashaving popular support from the majority ofthe Russian people,they did have avery significant following,particularly among the working classand military,which the party hadbuiltupsincethesummermonths.
主题类词块主要用于引出或介绍研究主题,描述研究对象的属性、品质及状态,或对研究结果加以界定,如例(5)和例(6)。
例(5):While the use ofthe dramatic monologue to criticize society is common to both male and female writers,their gendersoften decide that ofthe speaker they decide to voice.
例(6):Whether popular opinion about women was more influenced by religion and advice guides or by satires is hard to tell,and indeed the opinion of the female role and marriage differed between men and women and according to place in the social order.
3.2.2 文本类词块
文本类中的过渡性词块表明语句间的逻辑关系,作为段落或句子的过渡信号或者连接句内成分,形成上下文的连贯,从而形成句子间的修饰关系、同位语关系或对比关系等,如例(7)和例(8)。
例(7):However,with the reinstatement ofthe Emperor Meiji there was a shift towards democracy,which led women,as well as other oppressed groups,to question their position in societyand to reject"taxation without representation".
例(8):On the other hand,the percentage ofactual payroll has decreased in comparison to budget and this may be due to the increase in sales.
结果性词块用来表示句子成分之间的因果联系、推理联系等其他逻辑关系,如例(9)。
例(9):Asa result,these people were the only onesreally affected by the strict moral values amplified;the Church failed to effectively infiltrate other,probably larger,sections of early modern English society.
结构性词块是文本自我指示的标记,用来组织语篇的结构或引导读者的逻辑思路,突显语篇的写作目的,如例(10)。
例(10):However the side effect of thistreatment are not well understood and although the Diabetes Control and Complications Trial Research Group(referenced in 13)have shown that intensive treatment in this way controls hyperglycaemia and reduces long-term complications,there is still room for improvement.
框架性词块用于介绍研究目的和背景,描述方法、阐明结果和结论、搭建起整个语篇的基本框架,如例(11)和例(12)。
例(11):Being able to understand the actionsof othersin termsofthe individual isknown ashaving a theory ofmind.
例(12):Moore(1988)illustratesthispoint wellin discussing how Anthropology consistently look at central features such as kinship and economics,and explains the differences primarily on the basisofcultural differences.
3.2.3 参与类词块
参与类词块虽然所占比重最少,但其在语篇中的功能却不可忽视。参与类词块多为立场性词块,作者利用此类词块表达他们的态度和评价,如确定性、不确定性或可能性等,从而增强或弱化作者作出评价的确定性程度,如例(13)和例(14)。使用参与性词块是为了达到引起读者注意的目的,突显命令的语气或某事物的必要性或重要性,如例(15)。
例(13):In favor of their opinion,Locke(1970)tended to consider satisfaction as a function of value attainment and goal-directed performance.
例(14):From an ethical perspective uniformsare suitable as they maintain the dignity of the staff wearing them,are not offensive to the multi-cultural clientele we are likely to have under our care due to the longer sleeves and length of the dresses.
例(15):Itisimportanttotreatthisissuewithsolidmethodology,repeated testsand cautiousconclusions.
4.结论
基于英国学术英语语料库中高频三词词块的定量统计和定性分析,本研究考察了学术英语写作中词块的使用频率、结构特征及其语篇功能。结果显示,英语本族语者在学术英语写作过程中所使用的50个高频三词词块主要呈现出“in+NP”及“NP+of”的结构性特征,在功能上,多以研究类词块和文本类词块为主,参与类词块的使用则相对较少。英语本族语者使用不同频率、不同构式及不同功能类型的词块以发挥其在学术英语写作中的语篇建构作用,从而使语言输出和表达更为准确、流利和地道。笔者将在后续的研究中重点关注中国学生学术英语词块的使用情况。
Ädel,A.&Erman,B.2012.Recurrent word combinations in academic writing by native and non-native speakers of English:A lexical bundles approach[J].English for Specific Purposes(2):81-92.
Biber,D.,Johansson,S.,Leech,G.,Conrad,S.&Finegan,E.1999.Longman Grammar of Spoken and Written English[M].London:Longman.
Chen,Y.-H.&Baker,P.2010.Lexical bundles in L1 and L2 academic writing[J].Language Learning and Technology(2):30-49.
Cortes,V.2004.Lexical bundles in published and student disciplinary writing:Examples from history and biology[J].English for Specific Purposes(4):397-423.
Hyland,K.2008a.Academic clusters:text patterning in published and postgraduate writing[J].InternationalJournalof Applied Linguistics(1):41-62.
Hyland,K.2008b.As can be seen:Lexical bundles and disciplinary variation[J].English for Specific Purposes(1):4-21.
Necrasova,T.M.2009.English L1 and L2 speakers'knowledge of lexical bundles[J].Language Learning(3):647-686.
Staples,S.,Egbert,J.,Biber,D.&McClair,A.2013.Formulaic sequences and EAP writing development:Lexical bundles in the TOEFL iBT writing section[J].Journal of English for Academic Purposes(3):214-225.
潘璠,2016,语料库驱动的英语本族语和中国作者期刊论文词块结构和功能对比研究[J],《外语与外语教学》(4):115。
王立非,张岩,2007,大学生英语议论文中高频动词使用的语料库研究[J],《外语教学与研究》(2):110-116。
王敏,刘丁,2013,中国学习者英语学术论文手稿中立场标记词块使用研究[J],《现代外语》(2):190-197。
徐昉,2011,中国学生英语学术写作中身份语块的语料库研究[J],《外语研究》(3):57-63。
H0
A
2095-9648(2017)03-0037-04
(高 军:上海理工大学外语学院教授,博士;杨 璐:上海理工大学外语学院硕士研究生)
2017-05-14
通讯地址:200093上海市杨浦区军工路516号上海理工大学外语学院