浅谈《新编英语语法教程》第五版中的几个问题
2017-09-16张逸萱张国
张逸萱+张国
摘 要: 本文在参阅《新编英语语法教程》前四版的基础上,结合第五版及当代英语语法的发展,指出了该教程中存在的一些问题,以利于教师的教学和学生的自学。
关键词: 语法 《新编英语语法教程》 问题
章振邦教授主编的《新编英语语法教程》 (以下简称《教程》) 自1983年初版问世以来,在我国英语教学界引起巨大的反响,并被推荐为高等学校教材,受到全国高校和广大英语自学者的好评。《教程》的初版于1990年10月荣获“华东区大学出版社首届优秀图书一等奖”,第二版(1995)于1998年3月荣获“1997年上海市高校优秀教材一等奖”。2000年该书推出了第三版,2003年12月推出了第四版,2013年4月又隆重推出了第五版并被列入“十二五”普通高等教育本科国家级规划教材。教材的每一版都继承了前一版的优点,并对不足之处做了“调整、修正、充实、补齐”,“因而在编排上更加合理,在体系上更加周密,在内容上更加充实,更有利于教学和自学”(《教程》第二、三版前言)。《教程》第五版基本上代表了我国目前英语语法研究的最高水平。当然,正如任何一部著作不可能十全十美一样,《教程》第五版也存在一些问题。本文不过多地纠缠于理论问题,只想就教授和学习该书过程中遇到的几个具体使用方面的问题提出来与广大读者及同仁讨论。
一、“既可作单数也可作复数的集体名词”的用法模糊
《教程》第27页对于“既可作单数又可作复数的集体名词”的用法讲得不很清楚。尽管《教程》提到将audience,family,public等名词所表示的集体视为一个整体,动词用单数;将侧重点放在组成集体的成员上,动词用复数,但英语中还有些常用的集体名词如audience,enemy,jury,panel,profession,public,staff等用单数动词或复数动词均可,区别不大,书中并未提及。比如:The schools teaching staff is(are)excellent./ The teaching profession claim(s) to be badly paid./ The jury is (are) about to announce the winner./ What does (do) the panel think? 书中第28页的练习第8题和19题仅给出用复数动词一个答案,这是不完整的。英国英语既可以用单数动词,又可以用复数动词,美国英语多用单数动词(详细用法也可参见《牛津高阶英汉双解词典》第8版上述各词的词条)。
二、“this kind/sort/type of+名词”的用法不全面
《教程》第33页介绍“限定词+ kind / sort/ type of + 名词”的用法时指出:“在这样的结构中,通常不用复数名词,比如通常不说* this kind of roses,that type of cars。”这只是正式文体中的用法。作者在本书中采用的是描写主义原则,一般情况下均标出正式用法与非正式用法。不知作者为何此处只给出正式用法,而且未加说明,这会给自学者造成一定的困难,使他们分不清语体的差异。其实,在非正式文体中该结构后面可以跟复数名词。如:This kind / sort of apples is highly priced.在《韦氏英语惯用法词典》中可以发现多处类似的例子:I love this sort of poems./ This sort of verbs is purely Saxon./ ...this kind of records等。在this kind / sort of 后加单数、复数名词均可,这种用法从18世纪起一直沿用至今(详细用法参见该词典577页)。另外,英国著名的语言学家Michael Swan (2000:526)认为,在kind of,sort of,type of后面可以跟复数名词,特别是在非正式文体中。例如:Im interested in any new kind of developments...
三、“a/ the majority of+复数名词”的用法描述简单
《教程》第34页对“a/ the majority of + 复数名词”的用法指出:“如果主语由a majority of + 复数名词构成,而且明确表示多数个体概念,随后的动词用复数;如果这类主语不表示多数个体概念,则动词用单数。”这个描述过于简单。H.W.Fowler(2001:349)对于这个结构的用法给出了较全面准确的描述。用法如下:
1.当 majority 表示一种数量上的优势时,可以指人,也可以不指人,但总是看作单数,谓语动词应用单数形式。例如:
A majority of three votes to one was recorded.
The great majority is helpless.
2.当 majority 表示两部分或多于两部分中的一部分在数量上属多数时,这个词可看作集体名词,谓语动词既可以用单数,又可用复数。例如:
The majority were (was) in favor of the proposal.
3.当majority 表示确定的一组人中的大部分时,应看作复数,谓语动词应用复数形式。例如:
The majority of criminals are young men.
因此,《教程》第35页练习中的第45题The majority is/are not always in the right选单、复数均可,但作者只给出一个复数的答案。
四、应对作为前位限定词的分数的用法加以说明
《教程》第65頁讲到限定词与限定词的搭配关系时,应对作为前位限定词的分数的用法加以说明。其实,分数词极少作前位限定词,它们只与表示数量的名词连用时作前位限定词,如:one third the amount,a third the population。如不加以说明,学生便会写出这样错误的短语:* one third the building。endprint
五、应对限定词与限定词搭配关系的某些用法加以说明
1.《教程》第66页讲到限定词与限定词的搭配关系时说:个别限定词有跨类现象,如such既属于前位限定词,又可归入后位限定词。这里作者漏掉了many,many与such的用法类似。在many a这样的搭配中属于前位限定词,在其他场合属于后位限定词。另外,与表示时间段和距离的名词连用时,half(half通常用作前位限定词)有时也可作后位限定词,例如:
A ticket is £10 for a whole day and £5 for a half day.
They have checkpoints,roadblocks every half mile or so.
2.《教程》第66页讲到中位限定词之间搭配时是互相排斥的(作者只提到every的例外情况),如我们不说* my that book而是that book of mine,通常这是正确的。但我们应该告诉尤其是英语专业的学生,在一些正式的文体中(如现代的杂志及文学作品中),中位限定词之间搭配的例子俯拾皆是,只不过这时的顺序必须是指示代词在前。例如:
The populous center of this the greatest commercial city.-A Huxley
So on this my second day,I should try to probe into the soul of man through his art.-Helen Keller
seeing that this my book was inspired by Holy Spirit -Lafcadio Hearn
六、應区分“everybody/nobody + but/except+人称代词”结构的正式用法与非正式用法
《教程》第95页对“everybody/ nobody + but/ except+人称代词”结构的用法指出:“在实际使用中,只要人称代词出现在主语位置上,常用主格。例如:Nobody but she can solve our problems./ Everybody except he agreed to our proposal.“这只是较正式用法,在口语中我们通常用代词的宾格形式。即:Nobody but her can solve our problems./ Everybody except him agreed to our proposal.葛传椝先生 (2000:106)认为,在正式用法中but可以看作连词,因此它后面的代词应用主格;在口语用法中,but是介词,所以它后面的代词可以用宾格。
七、应全面解释“rather than”的用法
《教程》第220-221页对rather than的用法讲述不够全面,容易给英语学习者造成混乱,使他们搞不清楚什么时候用带to的不定式,什么时候用不带to的不定式。其实,rather than是个多范畴、多功能词组,它的用法如下(参见黄和斌,2003:102-103):
1.从属连词。这时不论在句中什么位置,其后都跟不带to的不定式。如:
He pitied the fine rather than appeal to a higher court.
Rather than go there by air,Id take the slowest train.
2.并列连词。可以连接同等范畴的单位,这时rather than不能置于句首。如:
He is to be pitied rather than to be disliked.
I drove rather than walked.
Id prefer to go in August rather than in July.
3.介词。既可置于句首,又可置于句中其他位置,其后的动词只能用-ing形式。如:
Their actions precipitated the war rather than averting it.
Rather than using the last of my cash,I decided to write a cheque.
八、应全面解释“have known + 宾语”的用法
《教程》第222页对“have known + 宾语”结构用法指出:“这里的know以完成体形式出现,含义是看过、听过,其宾语之后用不带to的不定式。例如:I have never known (= seen ) that man smile.” 其实,此句宾语之后也可用带to的不定式。即:I have never known that man to smile.而且这种用法更常见,详细用法参见Longman Dictionary of Contemporary English (4th edition,2003) 894页。
九、对Im...结构,附加疑问句部分的讲述不全面
《教程》第317页“如果陈述部分是Im...结构,附加疑问句部分一般用arent I ? 例如:Im late,arent I ? ” 这个讲述不全面,我们比较下面三句话,注意它们语体的不同:
(1) Im your friend,am I not? (fml 正式)
(2) Im your friend,arent I? (infml 非正式)endprint
(3) Im your friend,aint I? (nonstandard 不标准)
此用法参见《朗文当代高级英语辞典》(1998)第62页。
十、对祈使句后的附加疑问句的用法未加解释
《教程》第319页对祈使句后的附加疑问句部分will you,wont you,would you,can you,cant you,could you等的用法未加说明。其实,wont you多用来邀请人们做某事,而will/would/can/cant/could you 多用来告诉或要求人们做某事。例如,我们不说* Shut up,wont you?可以说Do sit down,wont you?另外,在祈使句的否定结构后面用will you,如:Dont forget,will you?
最后,笔者还想提两点。其一,《教程》第五版作为新世纪出版的语法著作应该多体现英语的一些新变化(尤其是口语)。比如,Geoffrey Leech (1995)指出:“传统英语中作为主要谓语动词的have可以充当功能词,但由于受到美语的影响,这一用法在现在的英国几乎可以说是销声匿迹了。人们不再说Have you any money? 而说Do you have any money?”又如,据Biber(2000:526)等调查,像most unique,more perfect,most perfect等绝对形容词的比较级和最高级在口语中非常普遍,而且时常出现在书面语体中。这些更有利于学习者更好地了解和掌握当代英语。其二,正确处理形式与意义的关系。比较下面两句话:
(1)John stopped Mary swimming.
(2)John stopped Mary from swimming.
《教程》對(1)、(2) 两句话意义不作区分,认为两句话意义相同,句(1)省略了介词from。我们赞同黄和斌教授(2003:249)的解释,两句话意义确有差异。前一句为使役式,表示Mary正在游泳,而John使她停止了游泳,此时Mary之后不能出现介词from; 第二句表示John不允许Mary去游泳,也就是说Mary还未下水,此时介词from不能省略。由此看出,形式与意义关系密切,这是我们在教学中应该注意的。
以上是笔者在英语语法学习过程中碰到的几个问题,特提出来供大家商讨。对于《教程》第五版来说,这几个问题并不会影响该著作在语法学界的权威性。《教程》仍是目前国内高校所使用的最好的英语语法教科书。本文所提出的问题仅是我们的几点看法,未必正确,不当之处,敬请指正。
参考文献:
[1]章振邦.新编英语语法教程(第五版)[M].上海:上海外语教育出版社,2013.
[2]薄冰.高级英语语法(最新修订) [M].北京:世界知识出版社,2000.
[3]A.S.Hornby.牛津高阶英汉双解词典(第6版)[K].北京:商务印书馆,2004.
[4]Douglas Biber.朗文英语口语和笔语语法[M].北京:外语教学与研究出版社,2000.
[5]梅里亚姆-韦伯斯特公司编.韦氏英语惯用法词典[K].北京:世界图书出版公司,1994.
[6]Della Summers.朗文当代高级英语辞典(英英.英汉双解)[K].北京:商务印书馆,1998.
[7]H.W.Fowler.牛津现代英语用法词典[K].上海:上海外语教育出版社,2001.
[8]王福祯.英语主谓一致[M].上海:世界图书出版公司,1999.
[9]Roger Berry,编著.马博森,译.限定词及数量词[M].北京:外文出版社,2001.
[10]葛传椝.英语惯用法词典(修订本)[K].上海:上海译文出版社,2000.
[11]Michael Swan,著.庄绎传,郑荣成,译.英语用法指南[M].北京:外语教学与研究出版社,2000.
[12]Della Summers. Longman Dictionary of Contemporary English (New edition)[K]. England:Pearson Education Limited,2003.
[13]Geoffrey Leech.英语语法的过去、现在与未来[J].外语教学与研究,1995(2):1-6.
[14]黄和斌.英语语法多面观[M].南京:东南大学出版社,2003.endprint