白洋淀旅游国际化策略研究
2017-09-07郭咨丹赵莲
郭咨丹+赵莲
【摘 要】白洋淀是位于古城保定安新县的一个天然旅游景点,其地理位置得天独厚,但在其发展过程中并没能抓住其原有位置及资源优势促进其国际知名度的提高。论文将就其发展中的不足提出一些建议,重点将侧重于京津冀一体化、雄安新区的建设对其提出建议,以促进其国际化的发展步伐。
【Abstract】Baiyangdian is a natural landscape which locates at Anxin County in Baoding City. It locates at a very significant position. While it does not make full advantageous use of its position and resources to raise its own popularity internationally. This paper will mainly talk about the problems in its development and give some suggestions, and focus on the “ integration in Jing-Jin-Ji Area” “Xiongan new Area”, to promote its internationalization pace of development.
【关键词】白洋淀;旅游;发展问题;解决策略;国际化
【Keywords】Baiyangdian; tourism; development problem; solution strategy; internationalization
【中圖分类号】F592.7 【文献标志码】A 【文章编号】1673-1069(2017)08-0056-03
1 引言
随着河北省地区上升为国家战略、京津冀区域一体化以来,河北省的许多旅游景点的发展重视度都提升到了一个新的层次,尤以古城保定以及其附近旅游景点如白洋淀大观园、白洋淀温泉城、孙犁纪念馆等荷花淀畔的旅游景点为重点,以及与白洋淀有关的文学文化特色都得到了人们的普遍重视。因此白洋淀作为自然景点,应该学习借鉴有类似发展前景而且现今国际知名度很高的旅游景点。在国家政策的支持下,白洋淀应利用其资源,发挥其优势,这将有利于实现生态发展。因此本文对其发展中的不足,提出建议,促使其认识到不足,改善战略,从而促进发展。
2 白洋淀发展资源分析
白洋淀被称为华北明珠,地理位置优势,自然资源优势(农家院、温泉),水乡文化优势,高校人才优势以及国家战略优势凸显。但由于其未能充分利用其全部优势或者利用不全面,造成其发展的优势并未完全凸显,例如其在翻译标语规范化、民间文化文学保护、水乡文化宣传等方面明显不足,这些都是白洋淀不为国外友人所知的原因,都是应该加以改善和提高的方面[1]。
2.1 优势
2.1.1 地理位置优势与自然资源优势(农家院、温泉)
旅游资源是旅游业赖以生存和发展的前提条件,尤其是中高级别的旅游发展是吸引国外游客,发展入境旅游的物质基础。其中包括自然旅游资源以及人文旅游资源,白洋淀属于自然旅游资源的典型,而且有着所有旅游发展的必需品——交通优势,不仅有以白洋淀为站点的火车,还有以此为站点的高铁,而且白洋淀距北京首都机场、石家庄正定机场较近,其他交通方式也十分便利。
总之,位于北京南面的白洋淀交通优势明显,有利于游客到达以及旅游的发展。除此以外,白洋淀当地居民可利
用自身拥有的房产将其进行改造,改造为现在大受欢迎的农家乐,同时发挥其温泉优势,让游客尽享城市SPA的天伦之乐。
2.1.2 水乡文化优势与高校人才优势
白洋淀的水乡文化、社会风土人情、传统文化艺术(用芦苇编织的草包、草鞋)、节日活动等,都是其本土化的发展特色,都有着明显的地域性标签,在去往白洋淀考察期间,对于少数人所知的芦苇织品,笔者见其吸引了在那里遇到的唯一外国人,对其也十分感兴趣。由此可见生态文化、本土资源对于外国人也是莫大的吸引,这无疑给白洋淀的发展增加了砝码与优势。此外,白洋淀位于北京南面,不仅有北京、天津等高校人才的优势,而且河北省内也有很多高校,保定地区的驻保高校,比如华北电力大学等省级高校,也有由保定市管理的保定学院等高校,每个学校都有旅游管理以及外语学院的开设,这些都无疑有利于白洋淀的发展规划合理化以及翻译宣传的标准化。
2.1.3 国家战略优势
河北省地区是京津冀区域一体化进程中的转移重点,并且被首都经济圈纳入国家“十二五”规划,2017年3月份又提出了建设雄安新区的提议,河北省除了响应这些经济上的策略,在旅游发展方面也为自己制定了相应目标,于2007年4月,与北京、天津两市的旅游局签订了《京津冀旅游合作协议》,河北省也制定了《关于加快发展旅游业的实施意见》。这些经济上的优势加上自身对旅游发展这种新型发展动力的重视无疑促进了白洋淀资源的聚集以及旅游产业的发展,并且白洋淀本身也因许多旅游景点如白洋淀大观园、白洋淀温泉城、孙犁纪念馆等荷花淀畔的旅游景点而著名。外在的战略支持、政策支持以及内在资源的丰富构成了白洋淀发展的双动力。
2.2 劣势
2.2.1 翻译标语规范化程度低
在河北省翻译普遍量少质量差大背景下,笔者在考察期间以及在所收集到的参考文献中注意到翻译标语的规范一直是中国部分旅游景点难以走出国门的原因之一。白洋淀附近翻译与指示标语更是少之又少,中文的指示标语也并不多见,就此问题,笔者在后面也有涉及。苏州园林给出了很好的示范。苏州园林简介英文翻译,笔者选取其最有代表性将其园林特色中国特色展现的Sabina chinensis(中国石竹)为例,这样的翻译既有中国特色又益于理解,一举双得,白洋淀应借鉴学习。endprint
2.2.2 民间文化文学保护力度小
保定以荷花淀派作家而出名,尤其以铁凝、孙犁为代表,但是保定本地白洋淀本地也未对其给予重视,位于白洋淀的孙犁纪念馆虽然存在,但几乎无人问津,纪念馆也似乎缺少相应的维护与维修,这些都显示文学资源的不受重视。文化保护方面,白洋淀也存在一缺陷,并没有将其水乡文化、捕渔文化融入其发展的战略之中,而且放河灯的习俗也没有得到很好的传承,河灯不是什么时候都能放,但其应将其捕渔文化融入发展策略当中,以促进其发展。
2.2.3 宣传渠道狭隘:水乡文化宣传不足
保定各种报刊对于白洋淀的宣传较少,在报纸上很少看到关于白洋淀旅游的最新发展动态以及有关旅游的新政,给非保定本地人的外来人了解白洋淀带来了一定困难。关于白洋淀的英文介绍更是少之又少,使国际友人了解白洋淀更变得困难。
2.3 机遇与挑战并存
综上可以看出白洋淀发展中的优势和不足,也可以看到其发展中的有利因素多于其不利因素,如果可以将不足看为一种新的挑战,将白洋淀的国际化看为机遇与挑战并存的一项发展策略,将大大提高其国际知名度,吸引更多的外国游客,将白洋淀打造为国人与国外游客的度假天堂。
3 白洋淀旅游国际化策略
3.1 翻译标语的规范化
在筆者阅读的大量参考文献当中,个人总结出翻译标语的特点是一定要简洁明了,不一定字字对译,但一定符合外国人的思维习惯,在简洁的同时不要忘记拼写的正确与否,注意不要出现语法错误,必要时辅之以图片,不要出现微小却致命性错误。禁止吸烟这种常见性标志语一定不要独创心意,免得惹的外国人嘲笑。但有些标志语的翻译并不统一,因此在 选择时要择优而选,例如“当心地滑”的翻译有“Caution / Slip”和“CAUTION WET FLOOR”,笔者认为第一种更加符合中国人的认知习惯,给人以反应的时间,但是更符合中国人首字母大写的习惯,而第二个全部大写更加符合外国人的要求与习惯,因此选用第二种更好。白洋淀应制定自己的宣传小册子,中英结合。苏州园林的介绍语与翻译为此提出了很好的借鉴(参见苏州园林旅游简介)。
3.2 民间文学的重拾,号召有识之士翻译特色文学
民间文学具有浓郁的地方特色,是极具魅力的文化资源。而白洋淀民间文学蕴藏丰富,在大力发展旅游业的今天,应努力开发利用民间文学,促进其旅游文化的蓬勃发展,但要注意民间文学开发和利用的问题。白洋淀文化具有浓郁的地方特色,民间文化是最具吸引力的。民俗旅游是一种高层次的文化旅游,由于它满足了游客“求新、求异、求乐、求知”的心理需求,已经成为旅游行为和旅游开发的重要内容之一。而民间文学作为民俗艺术中一种,极具魅力的文化资源,无疑是当今旅游业中最闪亮的奇葩。但是,在民间文学开发中,需注意将历史以文化景点的形式展现出来,与人们的现实生活相互结合。真实的景点与民间文学、故事相结合,从而扩大旅游影响力,同时在开发中也应注意旅游资源的教育意义。
3.3 民间文化的宣传与复兴
旅游景观利用文化来吸引旅游者前来参观,说明文化是旅游业不可或缺的重要部分。白洋淀人文历史文化的开发以及捕鱼文化的传播存在问题,非常具有本土特色的文化链条并没能加以利用,因此笔者在考察文献过程中发现水乡文化,荷灯许愿都是很好的历史渊源,但如今快节奏的生活不能满足每天放灯,但可以发展木船、铁船使游客观赏沿岸风景,赏鱼钓鱼。既保持原有特色,又增加现代气息。从而在发展过程中,将旅游文化与历史文化之间互利共赢的关系成为白洋淀的主要发展理念[2]。
3.4 继续加强基础设施的建设,尤其是通往白洋淀大观园的水路建设,提高其交通安全度
关于基础设施建设,白洋淀应利用“京津冀一体化”等相关的国家战略,招商引资,促进其基础设施改善,提高旅店住宿水平,当地拥有房产的居民可将民房稍加改造,发展现今十分受欢迎的农家乐。
3.5 白洋淀相关旅游机构要加大宣传力度
白洋淀在培养优秀的翻译人才的同时,更应该加大宣传力度,只有二者结合,才能产生更好的效果。旅游资料的宣传不仅是一种经济活动,也是一种文化交流,其翻译则是跨国界、跨文化、跨社会的宣传活动。通过翻译工作者举足轻重的作用,吸引更多的外国游客来华旅游,增加对中国旅游和旅游资源的了解,以促进其发展。
【参考文献】
【1】刘守华,陈建宪.民间文学教程(第一版)[M].上海:华中师范大学出版社,2002.
【2】徐仁立.中国红色旅游研究[M].北京:中国金融出版社,2010.
【3】游洪波.民间文学旅游文化价值研究[DB/OL].论文天下.http://www.lunwentianxia.com/product.free.10012111.3/2009-08-030.endprint