无国界的交流
2017-08-29易旸
易旸
电视、电影是以影像为主体的艺术,力图通过作品来塑造鲜活感人的艺术对象,并通过此对象或表达主题,或反映时代精神,或映射社会现象。最终,以具体的作品形态来实现特定的价值意义和审美目的。而在电视节目、电影作品全球化的今天,在受语言的地域性和文化水平的差异性的影响下,身体语言成为最直接的表现影视人物的一种方式,也发挥了自己传播交际信息的作用。因此身体语言在电视、电影的跨文化传播中占据着举足轻重的位置。
1身体语言的概念和跨文化性
“能够传递信息及观念的显意符号系统[1]”称为身体语言。身体语言是人类在群居生活中的一种非语言式交流,它涵盖了一切非语言类的表述信息,包括面部表情、眼神的变化、身体动作、甚至情绪起伏等。“身体语言的最终目的是为了交流,然而它与口述语言及书面语言最大的区别在于它是可视性的,是通过刺激人的视觉感受,从而达到传达信息的目的[2]”。
拉里·A·萨默瓦将跨文化传播定义为:“拥有不同文化感知和符号系统的人们之间进行的交流,他们的这些不同足以改变交流事件[3]”。由于国家与国家之间语言和文化的差异,所以不同国家通过词句上的语言难以完成一个准确的沟通,而这个时候就要靠身体语言来传达信息、完成交流。例如中国历史上的丝绸之路、玄奘取经、郑和下西洋等,当时语言不通的背景下,依然成为跨文化传播的典范,无论在艺术、文化、经济的任何领域,都不可否认语言对于信息的传达是有一定限度的,而借助于身体语言符号,可以达到更加准确甚至高度精确的沟通。
2电视节目、影视表演中的身体语言
人类表演学教授谢克纳曾经说:“如果你想要研究莎士比亚,我建议你去研究剧场里的莎士比亚”,这就是因为图像能带给我们最直接的感受。而影视开启了图像文化的新时代。
与文学、音乐等时间性、想象性听觉艺术相比,影视艺术主要是空间性、具象性视觉艺术,影视的一切语言表达都要尽可能转换为图像表达。据专家学者的研究表明,在人与人见面的头七秒中内,首先给人的印象是其外部形象,占总体印象60%的比例,其余40%才是言谈举止[4]。换句话来说,人与电视节目、电影作品的接触,首先就是视觉上的认知,所以主持人和演员的身体语言就成为重要符号,它传达给观众的是更为直观的感受,意义的表述更为深刻。巴拉兹在《电影美学》中说道:“人类早就学会了手势、动作和面部表情这一丰富多彩的语言。这并不是一种代替说话的符号(就像聋哑人所用的那种符号语言),而是一种可见的直接表达肉体内部的心灵的工具。它(电影)有时候已能表达语言艺术家们所难以表达的某些东西[5]”。电视、电影首先是让人看的艺术,为观众提供视觉奇观。从巴拉兹的观点中可以看到,电视、电影带来的是一种全新的视觉文化,视觉在人类的文化的交流、艺术的想象中占有更加重要地位。
杰姆逊的文化“图绘”中,我们也可以看到消费社会作为一个巨大的背景,将形象推至文化的前台这样一个历史过程:“从时间转向空间,从深度转向平面,从整体转向碎片,这一切正好契合了视觉快感的要求。”形象即是视觉,通过视觉上的冲击,能让消费成为一种享受。以电视节目《汉字英雄》为例,三位文字先生经过精心挑选,张颐武是北大教授,他被节目包装成严肃学者身份,语言简短权威、服装庄重;于丹是属于文化名人,介于亦庄亦谐之间,她的服装知性而不失时尚,语言犀利、颇有百家讲坛式的余温;而高晓松是一位创作音乐人,他是完全置身于娱乐圈中的人,他的打扮放荡不羁、依旧不变的艺术长发,不过这档节目中他拿起了一把折扇,颇有才子的感觉。至于挑战者,这些选手无论从打扮还是从风格上来说,让人眼前一亮、过目难忘。在节目的总决赛这期,9位选手,都有一个选手独特的符号来强调,选手张斯语独爱带行李箱上节目,严宇桥坐轮椅参赛,刘冠文钟爱是猫,胡翼飞是软件达人,等等,每位选手都有独特的标签,给观众独特的视觉冲击力。
3电视节目与影视表演的跨文化传播与身体语言
3.1身体语言自身具备的无地域性
尽管全球的大环境存在着各种各样的具有差异的文化,但在基本的感情外在表现上是大致相同的。不同的文化背景的人们仍存在着共同的特点。作为生物个体的人类,面部表情对于外部刺激的反应都是一样的,电视节目也好、电影表演也罢,都离不开生活的经验,一档节目的所有参与者与表演者的身体语言变化也有共同的类型,无论东西方文化存在着怎样的差异,都具有人类社会的共性存在。这就是为什么一部电视节目、电影作品走入国际市场,被翻译的部分永远是语言的部分,而身体语言是不需要翻译的。身体语言有与生俱来的生物特性,遇见快乐的事情,第一反应是笑。遇见不愉快的事情,第一反应是悲伤或者痛哭。
3.2跨文化传播下艺术追求的一致性
随着国家与国家之间文化的交流越来越频繁,文化交流的同时也促进了身体语言在各个国家的传播和借鉴,各个国家之间身体语言的差异正进一步地缩小,于是形成了一种趋势,身体审美的标准化,即身体语言的标准化。自然的身体在表演时就进入到被公众所关注的社会的身体。正如《新闻联播》中主播海霞形象端庄大方;综艺节目《快乐大本营》谢娜等主持人面部表情夸张、身体语言丰富多样;少儿节目《中国新声代》中谭薇等主持人服装鲜亮、动作调皮、可爱。更符合节目定位的主持人形象通过身体语言先声夺人的表达出来,让主持人与节目融为一体,让观众更具代入感。而电影《红高粱》中年轻时候的我奶奶被迫嫁人,我爷爷冲破封建礼教的束缚抢走了我奶奶,和我奶奶在高粱地里滚草垛,从侧面也反映了人性和蓬勃旺盛的生命力。而这一系列的身体语言在中外电影的艺术追求上都是一致的。
在影视全球化传播的今天,无数外国电视节目、电影进驻中国,而中国的各类电视节目、电影也在前仆后继地冲击国外各项奖项,这就是跨文化的大背景下,影视发展的趋势。影视的全球化需要在文化上具有普适性,而文化上的普适性体现的就是身体语言的跨文化性。身体语言的表现基本不存在交流的障碍。
4结语
身体语言作为影视语言的一个重要因素,跨越文化,跨越國界,已经成为一种属于全人类的表现力。在众多影视希望全球化传播的大背景下,利用表演中身体语言的相同性不失为一种传播的新渠道。尽管由于宗教信仰、历史遗留问题带给了我们很多在身体语言上无法逾越的鸿沟,但相信伴随着世界的发展,不同国家之间文化的交流将会越来越频繁,文化交流的同时也必然会促进身体语言在各个国家的传播和借鉴,各个国家之间身体语言的差异势必逐步缩小,甚至找到更新、更合适的国际化身体语言来表达电视节目、电影作品想要传递的心声。
参考文献:
[1]汤书昆.表意学原理[M].北京:中国科技大学出版社,1992:188
[2]杨扬,钟文斌.电影表演创作中身体语言的“性格魅力”[J].当代电影,2012:7
[3]拉里·A·萨默瓦,波特.跨文化传播[M].北京:中国人民大学出版社,2004:47
[4]刘瑛.浅析电视节目主持人的形象设计[J].广东:南方电视学刊,2001(1).
[5]巴拉兹.电影美学[M].北京:中国电影出版社,1986:27.