模因论视角下车贴语的言语幽默
2017-08-04王敏慧
王敏慧
摘要:车贴语作为一种语言表达的新形式登上了时代的舞台,模因是一个文化信息单位,常用来阐释文化进化规律,本文旨在从模因论的角度分析车贴语的言语幽默,探析其在传播过程中言语幽默生成的模因理据,从而为车贴语言语幽默的解读提供一个新的视角。
关键词:车贴语;模因论;言语幽默
随着中国经济的逐步发展,人们的生活逐渐富裕,消费水平也随之提高,汽车已经成为了一种重要且普遍的交通工具,车贴语应运而生,车贴语顾名思义是贴在车身上的一种语言,它是车主与车主之间进行交流的载体,有些车主为彰显个性,幽默搞笑的车贴语层出不穷。对言语幽默的探析和解读可以从语用学的多个角度入手,模因是一个全新的视角,本文将从模因论角度试析车贴语的言语幽默。
一、模因和模因论
模因论这一概念源于达尔文的进化论,是用来解释文化进化的新理论。模因(meme)最早出现在牛津大学动物学家Richard Dawkins于1976年出版的《自私的基金》一书中,其希腊语原意为“被模仿的东西”,在模因这一名字确定之前,meme一次大致有几个译法:“觅母”、“拟子”、“谜米”、“敏因”等,在何自然的语用三论一书中确定其名为“模因”,将meme译成“模因”,是有意让人们联想它是一些模仿现象,是一种于基因相似的现象,究其本质,meme是人类文化进化的基本单位,也是文化遗传单位,在传播过程中其方式大体可分为两种:基因型传播和变现型传播。基因型传播即传播的内容相同而形式各异,包括形同的信息直接传递和相同的信息异性传递。表现性传播即形式相同内容各异,包括同音异义、同形联想和同构意义。
二、车贴语言语幽默形成的模因理据
车贴语是当下比较流行的一种特殊的言语交流模式,在拥堵的城市街道正是车贴语拉近了车主与车主的心理距离,而有些车贴语更是以其简短凝练又幽默的特点吸引着我们的眼球。
(一)基因型传播
1.相同的信息直接传递。这类传递方式是指在特定的情境中直接引用信息的内容和形式,其实很多时候我们都在原封不动的复制别人说过的话,车贴语中例如“我先走,你断后”,这句话最先应该是应用在战场上的,有人做前锋有人断后,以此确保大部队的安全,这样一句话被搬到了车贴语中,让人们乍一眼看见就会忍俊不禁,在川流不息的车流这样的情境中,用这句话实际上是“大材小用”了,其实只是想表明车主想先走,后面的车别抢道的意思,但是利用此引用,不仅能侧面含蓄的表达车主的用意,还给别人带去了欢乐。
2.相同的信息以异形传递。这也是一种以复制信息内容为主的模因,它以纵向递进的方式传播,尽管在传递过程中其形式和初始形式大相径庭,但并不影响其核心内涵。例如“别嘟嘟,越嘟越慢”,在日常用语中,我们并不会将鸣笛说成它的拟声词“嘟嘟”,按正常的惯用语应该是“别鸣笛,越鸣笛越慢”,或者“别按喇叭,越按喇叭越慢”,但是这样的表达显然没有第一种的表达更据幽默感,如果表达的都是同一个意思,而能用让人听了更舒服更易接受的方式,那又何樂而不为,如果人人都能注意自己的言语并善于操控语言,可能于无形中会给生活带来很多快乐。
(二)表现型传播
1.同音异义横向嫁接。语言模因在保留原有模式的情况下,以同音异义的方式横向嫁接,就是不改变原来的语言结构,只是根据需要将其中的关键词进行替换,换成同音异义词。车贴语中例如“世上无难事,只怕有新人”,这是中国的一句俗语,出自吴承恩的《西游记》,原句为“世上无难事,只怕有心人”,意思是只要肯下决心去做,世界上没有什么办不好的事情,困难总是可以克服的,但在这句车贴语中,他将“有心人”换成了“有新人”,虽然同音,但意思却千差万别了,这句话只套用改编了一句俗语,就幽默的表达出了车主是新手,开车这件事对车主来说还挺难的,在路上还请其他老司机多多关照。
2.同形联想嫁接。这种变异是指语言形式没有变化,但嫁接于不同场合导致产生不同的意义联想。车贴语中“保持车距,别逼我变形”就是一个典型的例子,谈到“变形”大多数人的第一反映就是动漫中的最初含义“变形金刚”,是力量和强大的化身,“保持车距,别逼我变形”的本意是说,请后面的车离的远一点,若不然,撞到后车身会被挤变形,只是一句善意的提醒,但是当人们联想到“变形金刚”这一形象时,这句话的意思就变了,如果后车不保持车距,我就要变身啦!以此警示后车保持车距。
3.同构异义横向嫁接。这种嫁接指语言模式的结构和形式都不变,但内容变了,为另外的词语所取代。例如,前几年非常火的一句话“哥抽的不是烟,是寂寞”这一表达形式很快就被复制和传播,在不同的场合出现同构异义的模因现象,车贴语也不例外,例如“哥开的不是车,是寂寞”,其实这句语言模因贴在车身上是起不到什么实际作用的,但是由于流行,这样一句话却彰显了车主的个性,也为在路上匆匆忙忙的其他车主创造了一丝快乐。
三、结语
车贴语这一文化的盛行,彰显了现代人的个性,而这种趋势有增无缓,利用好语言模因这一工具,在保留传统的同时,又不失创新的风采,给在路上行色匆匆的人们带去了一丝精神上的休闲,本文从模因论的角度探析了车贴语的言语幽默,应该说用模因解释车贴语的语言还是比较贴切的,车贴语多来源于语言的变异,但是本文也有其不足之处,虽然模因的视角很清新也很贴切,但并不全面,对车贴语言语幽默的解读还可以从语言学的多个领域和语用学的多个视角出发,以求对其幽默的解读更加全面和立体。
参考文献:
[1]何自然.语用三论:关联论.顺应论.模因论[M].上海:上海教育出版社,2007.
[2]闫莉莉.从模因论角度论车贴语言的兴起[J].江西电力职业技术学院学报,2015(12).