高中英语写作中的“句法”汉化现象分析
2017-07-14李新宇
【摘要】高中英语教学中,教师越发意识到在实际的英语写作中学生极易出现“句法”汉化现象,而要想切实提升学生的学习效率,就要将这些问题予以高效的解决,鉴于此,笔者这对高中英语写作中的“句法”汉化现象进行了相应的探析,以下为详述。
【关键词】高中英语写作 句法汉化现象 分析
高中生在实际的英语写作学习中,常会出现句法汉化问题,这一阻碍性问题将会极大地制约着学生提升自身的的英语写作水平,同时对于学生提升整体性英语学习水准也具有切实的负面影响,高中生在实际的写作中,出现相应的语法汉化问题,会导致学生整篇文章写作水平下降,无法符合英语语法专业性需求,基于此,笔者针对高中生英语写作中的句法汉化现象进行了切合实际的探析,旨在为高中生切实提升自身的英语写作水平提供相应的动力。
一、单句罗列分析
在高中英语写作中,单据罗列问题是学生易出现错误的典型,句子和句子之间缺乏相应的链接,无法合理的应用管理词,仅仅将各个英语单词依照相应的秩序实现排列,这就是单据罗列层面的英语写作汉化问题。
举例:My father overworked,he fell ill. 我的爸爸过度劳累,导致他病倒了。
例句解析:这一句子中就是极具代表性的缺乏关联词,属于英语写作中的单据罗列现象,以此,可以在这两个句子中间位置,添加“so that”进行过渡和连接,即:My father overworked,so that he fell ill.
原因阐述:学生可能未能对句子之间的主次和传递性关系予以了解和掌握,从而出现了忽视关联词的问题,不能对结构予以完善。
二、主谓不一致
在实际的高中英语写作教学中,将会出现句式主谓语不一致的情况,英语写作中所谓的主谓语一致,涵盖着就近一致、语法一致和意义一致等,英语写作汉化现象中,主谓语不具备一致性也是其中的典型问题,这一现象出现的原因较为复杂,与汉语表达方式的影响有一定的关系。
举例:From the park to the museum,John spents fifty minutes.
例句解析:这一英语句子就是极为典型的“语法不一致”现象,这一句子中,是将it作为了形式主语,但是,它的真正主语就是动词不定式短语,所以,谓语成分通常都会应用一般现在时,其实际主语则要通过不定时短语的形式来完成最终的表达,正确的表达方式应为:From the park to the museum,John spent fifty minutes.
三、主謂语缺失
高中英语写作中,将要做到“主谓”一致,主谓结构是英语写作中的重要组成部分,但是在,实际的英语表达过程中,学生容易出现缺少谓语或是主语的情况,这就导致句子结构不完善,无法将写作专业性体现出来,导致英语写作水平相应下降。
举例:Miss li doesnt know where to find bag.(李小姐不知道在哪里才能找到她的包。)
例句解析:这一句式属于极为典型的主从复合句,学生极易受到汉语表达方式的制约,致使句子的表达过程中,忽略了主语的重要性,要想使这一句式更为完整,就要将此句式改为:Miss li doesnt know where to find her bag.
四、错用词语
在实际的高中英语写作过程中,英语句式应当保证其完整性,英语句式表达过程中,将会涉及到诸多的句子成分,致使学生不能对这些内容予以着实的把控,无法对局势的完整性予以清楚地解析和掌握,导致最终的英语写作中常常出现顾此失彼的情况,句子中出现了大量词语错用的现象,无法保证英语语句的正确性。
举例:Although she looks young,but her organs are aging. 虽然她看上去年轻,但是她的器官已经衰老。
例句解析:这一句式属于极具代表性的错用词语现象,句子中的Although和but都是连词,它们不可同时使用,因此,这一句式可以更改为:Although she looks young,her organs are aging.
五、语序混乱
主谓宾是英语写作中的重要内容,定语和状语之前存在着诸多的差异,学生在实际的写作中,很容易致使状语和定语的应用出现诸多误差,最终导致语序出现相应的语序混乱现象。
六、结语
在当前的新课改教学背景下,各个阶段的教师所肩负的责任都越来越多,尤其是高中教师更是如此,不仅要针对学生的实际学习需求,还要结合学生的实际成长需求,制定极具针对性的教学方案,只有这样才能更好地适应新时代学生的发展,还要对各类写作中的问题予以分析,而后提出针对性的解决措施,尤其要将英语汉化问题予以高效的解决,促使高中生将汉语和英语之间的差异性予以理解和消化,强化英语语法认知力,最终极大的提高高中生的英语学习效率。
参考文献:
[1]谢旭亮,南小莉.高中英语写作中的“句法”汉化现象例析[J].考试周刊,2016,23(2):89-90.
[2]张东方,李梦妤.英汉句法对比在高中英语写作中的应用[J].四川教育学院学报,2014,20(11):70-72.
[3]谢旭亮,祁治国.英语“句法”汉化原因及对策研究[J].考试周刊,2016,24(4):92.
作者简介:李新宇(1969.7-),女,汉族,内蒙古赤峰人,大学本科,高中英语教师,中学一级教师,研究方向为高中生英语思维能力的培养。