应用型本科院校翻译实践教学模式研究
2017-07-05高巍
高 巍
(哈尔滨华德学院外语学院,哈尔滨 150025)
应用型本科院校翻译实践教学模式研究
高 巍
(哈尔滨华德学院外语学院,哈尔滨 150025)
在我国应用型本科院校英语专业的翻译教学中,仍存在很多问题。为了进一步加强应用型本科院校的翻译教学,本文从师资、翻译教材以及教学方法等多个方面入手,针对当前翻译实践教学模式提出相应的解决对策。
应用型本科院校;翻译;实践教学模式;研究
1 应用型本科院校英语专业翻译教学现状分析
目前广大专家学者对英语专业本科翻译教学的研究相对较多,而且不同的专家学者对翻译教学在认知上也存在很大的不同,而这种不同往往会产生不同的翻译教学体系和翻译课程模式。在我国传统的翻译教学中,一般只能够翻译相对比较简单的英语知识,其翻译的范围也相对比较狭窄,这种翻译模式已经适应不了当前社会的实际发展,尤其是在对外开放这一环节,传统翻译教学模式更是不符合社会发展的需求。基于此,培养应用型翻译人才也就成为当前英语专业翻译教学的重点内容。
2 应用型本科院校英语翻译人才培养目标
所谓应用型本科院校主要是指以实施本科教育为主,培养适应当前社会经济发展需求的应用型人才的一种新型院校。这一本科院校有以下特点:
第一,培养人才方向主要以应用型人才为主,针对当前社会各个领域对人才的发展需求来采用有针对性的培养方法。
第二,培养生源以本科生为主,由于在高校培养应用型人才的时候,对学生自身的综合素质以及学习能力要求也比较高,本科生的各项能力都要相对高一些,所以在培养生源的时候一般都会选择本科生作为高校的重点培养对象。
第三,应用型大学要以面向地方为主,所以对应用型的本科院校来说,在培养人才的时候,一定要充分考虑地方经济对人才的实际发展需求,尽量做到以社会实际需求为前提,主要从培养目标、教学内容以及课程体系三个方面来体现人才的应用。在对人才进行培养的时候还要特别注重实践教学,注重学生自身实践能力的发展。对于高校的英语教学而言,学生只有具备了扎实的英语基础和广泛的文化知识积累,才能够翻译出正确的合理的英语内容。目前我国的高校英语专业将自身的课程分为三个板块。第一个是英语专业技能板块,这一板块主要培养的是学生的英语专业知识。第二个是英语专业课板块,这一板块主要是将英语的内容更加细化的展现在学生面前。而第三个就是相关专业知识课板块,这一板块主要是在英语专业教学的基础上,对与英语相关的其他专业知识进行了解和探索。在英语教学中,英语翻译课程是高年级学生必须要接受的专业技能课程。因此把它划分到第一个板块当中,其目的是为了进一步培养学生的综合运用语言的能力,不断培养学生的综合素质,更好地为适应当前社会的实际需求来培养更多的应用型英语翻译人才。
3 应用型本科院校翻译实践教学对策
3.1 明确人才培养目标
要改变传统意义上的一些学术研究成果,将应用型本科教育培养引入到当前的教育教学中,要求在进行人才培养的时候注重学生的实践能力,不断培养学生的创新精神,要将学生学习到的内容真正的落实到实际的工作生活中。并针对当前的市场环境出发,有针对地去调整专业课程,进而实现人才培养与社会发展的有效对接。最好是在社会需求的大前提下,组建一个具有现实意义的课程模块体系。
3.2 注重实践教学
各大高校的领导部门一定要充分认识到实践教学对应用型本科教育的重要性,一些有条件的院校可以发挥自身的优势,将学校各地方的资源进行有机整合,加强对企业的调研,充分调动教师的实践教学积极性,树立教师的实践教学信心。
3.3 推进教学内容创新
3.3.1 培养学生的创新创业能力
创业能力对学生今后迈入职业生涯具有非常重要的意义,高校应该将创业型人才培养作为今后学生自身特色发展的重点方向,开展创新教育也是当前社会创新型人才的一种全新的教育手段。高校可以通过开展项目设计来整合现有的教学资源,进而形成一个完整的实践教育体系,落实全面的实践教学方式,这样一来学生可以将更多的时间和精力放在完整的项目体系中。而在项目设计的过程中,学生可以通过申请创新创业项目来进一步完善项目设计体系,可以说项目设计这一平台给学生充分展示自己的空间,再结合学生自身的创业思维,在实践中不断提高学生的综合素质,树立学生的创业意识,并且能够在潜移默化中不断培养学生的团队意识,这一平台的出现也很好的锻炼了学生分析问题和解决问题的能力。项目设计的实践教学方案模型如图1所示。
图1 实践教学方案Fig.1 Practical teaching scheme
3.3.2 构建体验式教学
各大高校可以针对学生在理论学习以及实践应用对接中存在的一些难以适应得问题开展体验式教学,可以先将一部分学生投入到边学边做的过程中,在学习理论知识的同时还可以将其直接应用在实践中,提高运用所学知识及时解决问题的能力,与此同时也能够为学生的实践训练奠定良好的基础。这种体验式教学环节不仅可以缩短学生在实践过程中的适应期限,而且也能够在相对有限的时间内,及时准确的完成理论教学到实践教学的一个认知过渡。具体的体验式模拟实训环节模型如图2所示。
图2 虚拟实训环节Fig.2 Virtual practice training link
4 结语
当前社会对本科人才的需要逐年增加,应用型本科院校为了更好地满足社会对高等教育的实际需求,培养具有创新精神的多元化应用型人才已经刻不容缓。运用应用型人才来解决社会发展过程中出现的各种问题,应用型本科院校实践教学模式的改革可以说是我国高等教育发展的一个重要发展方向。只有培育出高水平高素质的人才,才能够跟得上社会发展需求,应用型本科院校才能够更好地为社会服务,更好地促进社会的可持续发展。
[1] 姚志英.新建本科院校应用型人才培养模式下的大学英语教学改革和创新[J].滁州学院学报,2011,(04):90-92.
[2] 王焕宝,李义宝,黄己立.普通工科院校信息与计算科学专业定位问题研究[J].高教论坛,2009,(12):44-46.
[3] 夏应芬,刘峥.应用型本科市场营销专业课程体系存在的问题和改革建议——以安徽三联学院为例[J].长春理工大学学报,2013,(03):104-105,115.
[4] 张艳秋,方怀义,甘雄.地方高校海洋科学专业校外实习基地建设探讨[J].大学教育,2013,(03):87-89.
[5] 韩玉文,申颖.突出实践的土木工程专业人才培养模式构建[J].黑龙江教育(高教研究与评估),2011,(06):53-55.
[6] 晏磊,康健梅.构建面向充分就业的地方高校课程体系的基本思路[J].经济师,2011,(04):45-47.
[7] 魏明强.加强土木工程专业实践教学[J].今日科苑,2008,(17):62-66.
Research on translation practice teaching mode in application-oriented colleges
GAO Wei
(School of Foreign Languages, Harbin Huade College, Harbin 150025, China)
There are still many problems in the translation teaching of English majors in application-oriented colleges in China. In order to further strengthen the translation teaching of application-oriented colleges, this paper starts from the aspects of teachers, translation materials and teaching methods, and puts forward the corresponding countermeasures for the current translation practical teaching model.
Application-oriented college; Translation; Practical teaching model; Research
2017-01-09
高巍(1981-),女,副教授,硕士。
H319
B
1674-8646(2017)07-0162-02
课题名称:基于“翻译工作坊”的应用型本科院校翻译实践教学模式研究(GJD1316012)