APP下载

高校日语教学中的幽玄美意识探析

2017-05-30刘吟舟

高教学刊 2017年9期
关键词:日语教学探析

刘吟舟

摘 要:在高校日语专业高年级的日语教学中,学生常常接触到日本文化中的幽玄美意识,由于不能很好地理解,使学生很困惑。幽玄是日本传统文学的一个重要审美理念,也是日本的一个重要审美意识。幽玄以崇尚余情之美为核心,讲究意在言外,境生象外,让人们可以产生想象以及联想,为的是能够把丰富的思想感情传达出来。幽玄美意识表现在日本的文学艺术、社会文化及日常生活的各個方面。文章旨在通过探析日语教学中的幽玄美意识,帮助学生梳理日语学习过程中遇到的难题。

关键词:日语教学;幽玄;探析

中图分类号:G642 文献标志码:A 文章编号:2096-000X(2017)09-0078-02

Abstract: In the teaching of senior grade of Japanese majors in colleges and universities, the students get to learn the mysterious beauty of Japanese culture, which isn't easy to understand, making the students very confused. Mysterious is an important aesthetic idea of traditional Japanese literature, as well as an important aesthetic consciousness of Japan. The mysterious upholds the beauty of love as the core, believes that the external is the expression of inside world and always lead to imagination to convey rich thoughts and feelings. Mysterious beauty consciousness is embodied in Japanese literature and art, involving all aspects of the social culture and daily life. The article aims to analyze the consciousness of mysterious beauty in Japanese teaching to help students solve the problems encountered in the Japanese learning process.

Keywords: Japanese teaching; mysterious; exploration

一、日语教学中遇到的幽玄美意识问题

在高校日语教学中日语精读课是占重要地位的课程,是属于高年级的专业课。高校三年级日语精读课《“的”的文化》的课文,主要写的是,在日本重视幽玄之美的大的文化背景下,日本在语言文字方面注重幽玄之美的具体表现。

这篇课文对于学生来说很难理解,遣词造句等行文上的内容是与学生的知识水平相当的。那么为什么学生很难理解这篇课文呢?原因出在哪里呢?通过与学生沟通交流发现,每个句子是能够理解的,但整体的段落以至于整篇课文说的是什么不知道,是因为课文中叙述的事情不明白。

《“的”的文化》的课文,讲述了日本人在引进外来文化中的字、词时,要在所引进的外国的字、词后面加上一个“的”字,使其字、词的意义变得模糊、不确切,以便更能够适应日本文化的特色,能够使所引进的字、词融入到日本的文化中去,也就是为了给所引进的外国词汇赋予日本的文化特征,从而容易被日本人接受。究其根源,那就是日本文化底蕴的幽玄美意识。

二、日语教学中的幽玄美意识探析的意义

高校日语专业高年级的日语教学,与一、二年级的基础日语课程相比,无论内容上,还是教学方法上都存在着很大的不同。内容量增大,知识涉及的范围广。学生收获很大,视野开阔了,知识丰富了。但是,幽玄这一日本人的美意识的出现,学生由于很生疏,不能很好地理解和掌握,因而给学生的日语学习带来不便和困惑。作为一名多年从事日语教学的教师,深感帮助学生解决这一日语教学中遇到的难题的迫切性。

日语精读课《“的”的文化》中遇到的有关日本的幽玄美意识的内容,在日语教学的其他课程中也是无处不在。这一幽玄美意识的出现,困扰着学生,学生读不懂文章的内容,不知其所以云,学生问道,日本人为什么要把引进的字、词变得模糊、不确切?什么是日本人的幽玄美意识?为什么日本人会产生幽玄美意识?学生在日语学习中遇到的这许多难题若得不到及时解决,学生就会厌烦日语学习,失去学习的主动性和积极性。所以,为了使学生在以后的学习中不再困扰,把日语教学中的幽玄美意识这一内容帮助学生梳理清晰很重要。

三、幽玄美意识探析

(一)幽玄美意识

幽玄是日本传统文学的一个重要审美理念,也是日本的一个重要审美意识。幽玄本来是汉语词,日本的幽玄一词,最初与佛教用语关系密切,用于强调佛法的趣旨深奥。后来当人们把幽玄用在表达审美意识时,幽玄所表示的含义已经与这种佛教用语有很大的不同了。

日本的平安时代,幽玄被用于评论诗歌,追求轻言辞而重意境的诗趣,强调诗歌的余情、余韵,赋予幽玄以审美意义,幽玄具有了审美的情趣。经过藤原基俊、鸭长明、藤原俊成、藤原定家、正彻等人的研究和发展,可以把幽玄理解为含蓄、朦胧、隐约、余韵和余情,幽玄表示用言辞难以表达的超越现实具体形象的神妙意境。[1]简明地说,幽玄是朦胧与余情。

幽玄以崇尚余情之美为核心,讲究意在言外,境生象外,通过引发想象和联想,传达出丰富的思想感情内容。幽玄对日本的能乐、禅、连歌、茶道、俳句等文化艺术有很大影响。现如今,作为一般用语,在文学、文化、艺术、绘画、建筑等方面,以及在日常生活的各个方面都有所表现。

(二)幽玄美意识的表现

在这里,主要探讨幽玄美意识在日本的文学、语言文字及日常生活各个方面的表现。

1. 幽玄美意识在日本文学中的表现

在高校日本文学选读课程中,学生认为日本的文学作品很难把握,比如,川端康成的《伊豆舞女》是很经典的日本文学作品的代表作之一。川端康成是日本首位获得诺贝尔文学奖的著名作家,他的作品被认为是最具日本美的作品。这篇作品,学生读后就把握不好作品究竟写的是什么,学生问:“这两个男女主人公后来生活在一起了吗?为什么川端康成不写清楚呢?”不知道作者究竟想要表达什么,这是川端康成作品很显著的一个特色。究其原因,就是因为幽玄美意识深深地渗透到日本文学中的缘故。

幽玄美意识的核心是追求余情、余韵,这一美意识表现在日本文学作品中,就是作者极力地营造一种妙不可言的神奇意境,触动读者敏感的心弦产生无尽的遐想和想象,来传递作者心灵深处丰富的情感。

看似一篇优美的抒情诗般的青春恋情故事的《伊豆舞女》,文章结尾处青年学生流淌不止的泪水,送别时女主人公薰子默默无语的点头,以及登山途中薰子与青年学生保持的距离,[2]让我们感受到当时社会地位悬殊的两个年轻人的恋情不能得以实现的凄厉之美。凄切、悲凉之境中的美感、或者在某种程度上表现出的壮美,这就是幽玄美意识在日本文学中的表现。

2. 幽玄美意识在语言文字中的表现

幽玄美意识表现在日本人的语言文字中,就是讲究意在言外、避免直接明了的表达,把言外之意视为美的对象。

高校日语精读课中《“的”的文化》这篇文章就很好地反映出日语语言中的幽玄特色。日本人在把汉语引入日本时,地道的汉语,日本人是不能够确切地把握其含义的,因而没有自信能够准确地使用,并且日本人有一种倾向,就是习惯于避免明确说明事物,因此,日本人在引入汉语词汇时,常常在原有的汉语词汇后面加上一个“的”字,例如:“好意的”“魅力的”,为的是使原有的汉语词汇变得稍微模糊一些。[3]

在日语中,人们为了在相互交流的过程中保持“和”的气氛,在交谈中很是注意对方和周围人的感受,极力做到不让他们感到为难。因此,在思想交流以及人际交往时,经常采用较为圆滑的含糊、朦胧的表达方式,在遣词造句时常常使用模糊暧昧、模棱两可、意思不明确的表达,如「まあまあ」、「みたいな」、「なかなか」、「のじゃないか」、「てき」等等。日本人就是常常使用间接、委婉、含蓄的语言表现形式,通过以心传心的沟通方式向听话人传递言外之意,日语语言中的省略表现和暧昧表现较多主要就是出于这一原因。由此可见,富有幽玄美意识的日语语言可以营造出一种和谐的人际关系和愉快的生活环境。

3. 幽玄美意识在日常生活中的表现

幽玄美意识深入影响着日本人社会生活的各个方面。日本人在日常的生活中,追求一种带有隐隐微暗气氛的氛围、向往一种与荫翳相伴的寂静,并以此为美。日本人的房屋室内、建筑外观,人们的服装等方面都呈现出这种不是很明快的阴郁色彩,充分体现了日本人憧憬具有安详、优美、柔和性美感的深层心理。

不喜欢取明亮的光线,这是日本式建筑的显著特色。比如,茶室的窗子本来就不大,还要用苇帘把它遮挡起来,之所以这样做,就是为了让人们能够在微暗和间接的弱光的环境中见出美感。

古时候的日本建筑,在从平安时代的宫殿式建筑、镰仓时代的武士住宅样式、室町时代的书院式建筑逐渐发展的过程中,和纸(日本固有的纸)渐渐地被广泛用于拉门、隔扇和屏风。和纸之所以被广泛地使用和普及,主要是因为日光照在和纸上时,可以使日光发生反射、绕射、散射等现象,从而使射入室内的光线变得柔和,形成安详而柔美的光线进入室内。随着逐步发展,贴有和纸的透明的拉门、隔扇和屏风渗透到日本人的生活,影响着日本人的感受性。日本著名的作家谷崎润一郎赞美道:透明的拉门、隔扇和屏风,形成了光亮与幽暗的区分不是很鲜明的日本独特的室内空间,进而形成了培育日本整体文化独具“荫翳”文化特色的环境[4]。这里谷崎润一郎所赞美的“荫翳”一词,就是日本人所喜爱的暧昧模糊、神秘幽雅的氛围,其实质就是幽玄。

(三)日本的幽玄美意识产生的根源

幽玄这一日本人的美意识,不仅表现在日本文学艺术及文化方面,而且在日常生活的各个方面都有所表现,普及度与渗透度极其广泛。究其原因,是因为日本人的美意识主要是受到日本特有的文化、生活及历史发展的影响,并且也受到环境、自然条件等因素的影响。

众所周知,日本地形狭长,面积狭小,四周临海,海岸线长,地形平原稀少,多山地,其独特的地理环境使其多火山、地震等自然灾害。为了能够战胜频发的自然灾害,长期以来形成了日本人民互助合作的精神,非常重视集体观念、注重集团意识。在严重的自然灾害来临时,大家只有团结合作才能击退凶猛的洪水、火山、地震等自然灾害。因此,彼此尊敬、彼此关心、和谐的人际关系在日本是极其重要的。为了保持良好的人际关系,人们在日常的交往中非常注重交流的方式和交往的礼节,在交往过程中,注重以心传心,不把话说明确,因此,含蓄的说话方式及表达方式为人们所推崇。由此,渐渐形成了日本特有的具有含蓄、朦胧、隐约、余韵和余情之美的幽玄美意识。

四、结束语

探析高校日语教学中的幽玄美意识,帮助学生理清这一日本人的幽玄美意识,可以让學生理解这幽玄美意识是日本人的一种审美方式,是表示用言辞难以表达的意境。日本人的幽玄美意识对于日本的文学艺术、文化生活等各个方面都有影响。学生对于幽玄美意识有了明确的认识,就能够更好地理解,在以后的学习中再遇到类似的问题就能够做到迎刃而解,不再困扰。

参考文献

[1]周建萍.“幽玄”范畴的审美阐释[J].徐州师范大学学报(哲学社会科学版),2005(4).

[2]符夏鹭.日本文学选读[M].黑龙江:黑龙江人民出版社,2007.

[3]陆静华.日语综合教程 第五册[M].上海:上海外语教育出版社,2012.

[4]谷崎润一郎.阴翳礼赞[M].陈德文,译.上海:上海译文出版社,2010.

猜你喜欢

日语教学探析
探析高层建筑暖通设计中的常见问题
烹饪与食品安全的实践探析
VR阅读探析
浅析日语主语在高校日语教学中的重要性
日语借词对汉语及日语教学的影响分析
浅析体验式教学模式在高校日语教学中的应用
浅论日语教学中建立以就业为导向的教学体系
基于CAD/CAM的先进制造技术创新实践教学改革探析
比较法在日语教学应用中的误区浅析
ABC法在中小企业的应用探析