浅析日语主语在高校日语教学中的重要性
2016-12-23刘吟舟
刘吟舟
摘要:高校日语教学中的日语主语是一个复杂的现象,它有时被省略;有时却必不可少;有时又由于日语中助词“は”“が”的影响表示的意思也有所不同。正确认识、理解、掌握这些有关日语主语的问题,在高校日语教学中至关重要。因为这不仅是语言本身的问题,还与日本文化的内涵有着密不可分的关系。只有正确掌握日语主语问题,才能化解在日语教学中遇到的相关难题,从而解决学生的心理障碍,提高日语学习的积极性。
关键词:日语主语;日语教学;重要性
高校学习日语的学生多是零起点的,因此,在学习过程中常常为日语主语的问题所困扰。日语主语,不仅对于我国高校学习日语的学生来说很难把握,对于日本人也是一个复杂、难以应对的难题。以至于日本的语法学家从各自的观点出发,纷纷著书立说发表各自对于日语主语的不同主张。
一、日语主语问题是日本的语法学界争鸣的一个焦点
(一)对日语主语问题争鸣的原因
日语主语研究是日语语法研究的一个重要组成部分。在对日语中的主语问题进行探究时发现,在日本的语法学界,不同的语法学家对于日语主语问题持各自的见解和主张。这是因为,日本的语法学家对于主语的研究,受到日本语法史三个阶段的影响,因而呈现出各个时期的特点,出现了日语主语的争鸣局面。
(二)对日语主语问题争鸣的各种主张
1.主语肯定说。
主语肯定说就是承认主语的存在。主要代表人有:大槻文彦、山田孝雄、松下大三郎、时枝诚记、大久保忠利。他们通过不同的切入点强调主语的存在。
明治时期的语法学家,都是肯定主语的存在的。因为,这一时期,由于西欧近代科学的引进,学者们争相模仿西洋语法。而西洋语法中,是存在主语的,所以,在日本语法学家的著书立说中以及编撰的很多语法书籍中,对于主语的研究,语法学家都是肯定主语的存在的。比如,大槻文彦强调主语的重要性;山田孝雄将主、谓关系定位于“述体句”的“陈述”说,也是肯定主语的存在。
大正初期至昭和战前的语法学家,主张对主语作宏观的把握。比如,松下大三郎和时枝诚记开始致力于研究日语中特有的语法现象,使日语语法体系化,创立了日本独特的语法论。松下大三郎和时枝诚记在各自所建构的语法体系内,对主语作宏观的把握,客观上承认了主语的存在。
战后的语法学家大久保忠利,将人文科学的新方法应用于语法研究领域,提出主语独立论。强调主语的重要性。
2.主语否定论。
主语否定论就是否定主语存在的必要。代表人物是战后的语法学家三上章。在语法学界三上章的主语废止论,掀起了一场轩然大波。他的主语废止论,站在极端的立场上,对传统的语法采取了完全的否定态度。
日本的语法学界的主语肯定说和主语否定论是两种极端对立的观点,在我国高校的日语教学中,结合我国的日语教学情况,笔者支持日语主语的肯定说,即承认日语主语的存在。因为日语主语在日语教学中至关重要。
二、日语主语在日语教学中的重要性
日语主语在高校日语教学中的重要性主要体现在以下三方面,所以只有正确把握这三方面的问题,高校的日语教学才能顺利进行。
(一)日语主语是否存在的问题
从人的认识过程来说,首先要有某个事物进入到视野中,而后才能对事物的性质、关系等进行叙述。就是说,先有浮现于头脑中的事物,之后才能有与其相适应的对于事物性质等的判断产生。这实质是说,有主语才能有谓语,才能有陈述。从这个意义上来说,主语应该是存在的。
在日语教学中,以日语的基本句型为基础来考虑日语主语是较为妥当的。日语的基本句型有3种:动词句:花が咲く;形容词句(含形容动词句):花が美しい;名词句:花が植物だ。日语的这三种基本句型的分类方式恰好与汉语的句子分类的方式大体相同。在汉语中,分别称为:陈述句、描写句、判断句。
因此,在高校的日语教学中,肯定日语主语的存在,便于学生接受、理解。因为学生的母语中是有主语的。
(二)日语主语被省略的问题
1.日语主语被省略的现象。
日语中存在主语,但常常被省略。在高校的日语教学中,零起点的学生面对着被省略掉主语的文章或句子,经常是愁眉不展。例如:在日本文学作品选读课程中,有一篇文章是日本的“小说之神”志贺直哉的名篇《在城崎》。文章结尾处有这样一段:“天色已经是很黑了,视线只是能感觉得到远处的灯光。脚下走路的感觉已经远远地脱离了视觉,变得那么地飘渺不定。”这是个省略主语的句子,“谁”的视线?“谁”的脚下?为什么省略?学生无法理解。
另外,在非日语专业的日语课中,“今何がいちばんほしいですか”。这是较为常见的日语主语被省略的现象,学生问道,为什么日语的主语要常常省略呢?不省略不行吗?所以,日语主语省略的问题,是学生在日语学习过程中的一个难题。
2.日语主语被省略的原因。
日语主语被省略是日本文化内涵的一个反应。我们都知道,日语中的主语是日语语言中的一个重要的构词成分。通过深入考察发现,日语的主语问题,不仅是日语的语法现象,也和日本人的语言习惯以及思考方式密切相关的。
语言学家索绪尔曾经把语言学研究划分为两方面要素——语言的内部要素和 语言的外部要素。语言的内部要素,是指语言的系统和语言的组织。语言的外部要素,则是指民族的习惯以及风俗等。索绪尔明确指出:“一个民族的风俗习惯常会在它的语言中有所反映。”
作为交流工具的日语,语法知识固然很重要。但是,从某种程度上来说,日语也是窥视日本民族的文化窗口。因为,日本语言的背后深藏着日本民族的文化渊源。省略,是日本语言三个明显特色之一。在日语教学中,主语的省略现象,就是日语省略的表现之一。为什么日本人频繁使用省略表现?日本著名的语言学家——金田一春彦,在他所著的《日本语》一书中阐述道:在日本,人们崇尚“不说为上”的理念。这与我国“沉默是金”异曲同工。日本文化中,人们追求一种“幽玄”之美和含蓄的魅力以及言外余韵,所以,日本人习惯暧昧的、欲说还休的语言表达方法。
在日语教学中,从语法的角度做好对日语主语这一语法现象理解的同时,还要深入到日本本土的文化当中。让学生理解,日语主语的省略是日语的一大特点。这不仅是日语这一语言本身的问题,与日本文化以及日本人的生活习惯有着密不可分的关系。引导学生,从主语的省略问题入手,了解其中蕴含的深刻的日本文化内涵,引导学生从日语语言学习中,深入体会日本的语言习惯和深层的心理活动,从而更好地理解日语的主语,更好地理解日语,激发学生对日语学习的兴趣和学习日语的积极主动性。
在教学中掌握好主语省略的问题为走上工作岗位,从事与日语相关的工作或与日语相关的科研打好基础。
(三)“は”、“が”带来的日语主语的问题
在日语教学中,学生常问的关于日语主语的问题,还有就是涉及到日语的助词“は”“が”的。例如:“わたしは学生です”和“わたしが学生です”有什么区别?这两句话分别在什么情况下使用?
在谈到日语的主语时,总是会涉及到“は”“が”所表示的主语的问题。这是一个极其复杂难以理解的大难题,在给学生进行讲解时,既要深入浅出,又要简单明了。讲解不当会使学生由此产生厌烦日语的情绪,影响其日语学习的积极性和主动性。经多年的研究和实践,笔者总结出便于学生理解的解释。
“は”的作用是提示一个需要对之进行解释和说明的事项,要求后项要有叙述,也就是说句子的着重点在于后项的叙述。其特征在于断然指定后项,具有排他性。因此,在“わたしは学生です”这个句子中,重点在于强调“わたし”是“学生”,而不是“教师”“职员”“运动员”“工人”“演员”等。
“が”是表示它所附属的体言是主语,因此,“が”是指示“谁”“什么”等事物的,重点就是在于交代主语。其特征在于要求交代一个主语。因此,在“わたしが学生です”这个句子中,重点在于强调“谁”是“学生”。即在小张、小李、小王、小周和“わたし”等人中,“谁”是“学生”呢?强调的是,在这几个人当中“わたし”是“学生”,而不是其他的人。
综上所述,可见日语的主语在日语教学中的重要性。因此,以日语基本句型为基础,辅以日本文化内涵的帮助,从而正确把握日语主语的省略问题,并深入理解“は”“が”带来的日语主语问题,这样才能帮助学生解决在日语学习中的畏难情绪,增强学生日语学习的信心,提高日语教学质量。
参考文献:
[1]赵晓柏,应杰,陶振孝.日本文学选集[M].北京:外语教学与研究出版社,2008:512.
[2] 索绪尔.普通语言学教程[M].北京:商务印书馆,1999:57.
[3] 皮细庚.新编日语语法教程[M].上海:上海外语教育出版社,1987:360.