“以我贿迁”之贿
2017-05-04王助山
语文教学之友 2016年12期
关键词:诗经
摘要:本文通过对《诗经·卫风·氓》中“以尔车来,以我贿迁”一句进行分析,详细解释了“贿”字的意义。
关键词:诗经;卫风;氓;贿
《诗经·卫风·氓》篇中有一句“以爾车来,以我贿迁”,教材中解释为用你的车来接我,把我的财物装上嫁给你。贿,解释为财物。在上古时代贿常指财物,“贿,财也”(《尔雅》)“布帛日贿”(《周礼·太宰》)。看来文中女主人公的陪嫁物是一些布帛。文中开头“氓之蚩蚩,抱布贸丝”,在春秋晚期,布币开始在诸侯国大量铸造使用。氓作为一个商人,帛丝是不缺的,这里的布可以理解为布币。现在女子出嫁的陪嫁东西多为男方出钱,女子置办。那么,这里布帛中的布当布币理解比较合情合理。布币是男主人公给的吗?从男主人公急于订婚的心情可以推测,是有可能的。如果成立,上古贿就是个中性词,贿的东西是别人给的,是公开,正当的。现在的贿多指贿赂的财物,由于不是合法的收入,“贿”逐渐变成了一个贬义词。
作者简介:王助山(1976——),男,河北省清河中学语文一级教师,河北省作家协会会员,研究方向为中学语文教学。