浅谈真实语料的有效输入对大学生阅读理解能力的影响
2017-03-14张蕾付承梅
张蕾+付承梅
摘要:对于语言学习者而言,阅读是学好一门语言的关键因素,同时也是学习一门语言的主要途径,因此,阅读作为一种重要的语言技能备受关注。但笔者在教学实践中发现,大学生经过多年的英语学习,其语言输出能力仍然很弱,主要表现在口语表达和写作上。究其原因,输出能力弱在于输入的数量或质量不够,即听和读练习得不够。文章从大学生阅读能力现状入手,结合国外学者的观点,将传统课本与真实语料做对比,分析其各自的优缺点,浅谈将真实语料有效引入大学课堂的教学效果,以及真实语料对学生阅读理解能力的影响。
关键词:阅读;真实语料;阅读能力;传统课本;输出能力
一、引言
阅读能力是语言习得的一个重要组成部分,是学生学好英语的关键之一。有效的英语阅读是学生开拓视野、增加词汇量、掌握语法知识、了解国外文化的重要渠道。然而在我国的教学实践中,学生的阅读理解能力差强人意,很多学生对阅读理解部分不感兴趣,持消极态度。因此,如何提高学生的阅读能力是值得我们关注的问题。
说到阅读,就要谈到输入,没有输入就谈不上阅读,输入量不够或是输入质量不高,何谈有效输出?随着我国四六级改革的不断深入,大量真实的语言材料跃然纸上,大学英语考试正一步步向雅思、托福等国际权威考试靠近。为了让学生更好地适应这种改变,教师在教学过程中也应适当地输入真实语料。
二、真实语料的概念
近年来,国外很多学者对真实语料做了深入的研究并下了定义, Harmer(1983)认为,真实语料是为本族语使用者设计的,而不是为语言学习者编写的。Jordan(1997)认为,真实语料是指不以语言教学为目的而编写的文章。Johnson, K& Johnson, H(2001)更进一步简化了真实语料的定义,认为真实语料是语言实际使用的真实实例,而不是为语言教学目的而特别编写的样本化的文章。综上所述,尽管各学者给出了不同字面的定义,但概括来说,所谓的真实语料是为母语使用者编写的文章,并不是以教学为目的编写的。
三、真实语料与课本
近年来,我国高校所使用的英语课本历经了多次改版,真实语料的引入大大增多,选材的内容也更贴近生活,但考虑到我国学生的英语学习规律及现状,教材在编写上对真实语料部分作了适度的删减或替换,使其简单易懂,更多地强调了词汇、语法、句式结构等知识点的传授,而非真正原汁原味的真实语料。
Velazquez(2007)认为,外语教师常用的两种教学材料为真实语料和简单化了的教材。他认为两种材料都有其价值。但两者相对比,Velazquez更喜欢被简化了的课本,在他看来,简化了的课本强化了基础词汇和语法,为学生们更好地阅读真实语料做了很好的铺垫,更容易被学生理解并接受。Tomilson(2001)认为经过设计的课本将重心放在词汇、句式及语法的学习上,对学生来说是很有帮助的。
被重新编译的课本中有学生熟悉的词汇及句式结构,更方便学生学习,是传统课本的优势,但同时也存在着不足:课本的教学目的性强,相对缺少趣味性,对真实语言环境介绍得少之又少(Horwitz,2008)。 “很不幸的是,很多课本的编辑缺少逻辑性和趣味性,尽管包含了很多复杂的句式,但仍无法体现出真实的语言特点及语境”(Hwang,2005)。Berado(2006)认为,非真实语料是为了学习语言的目的而編写的,这种类型的文章句式结构单一,句子不够完美,读起来不够顺畅。
而真实语料则能为读者还原真实的语言,为学生提供真实语境,具有时新性、趣味性的特点。Shrum and Glisan(2000)认为,真实语料为真实语言及文化的呈现提供了有效的方法。“学生们越早地接触真实语料,就会越快地发现阅读理解不单是对一个个词的理解,而是一种技巧的培养,一种对口语和写作都有帮助的技巧”(Swaffar,1981)。Hwang(2005)认为:真实语料是交互性的,而课本是指导性的。如果学生希望能够像讲母语的人那样有效地使用这门语言,单纯依靠课本是不够的。Bell(2005),比较真实语料与课本,学习课本的学生相比阅读理解能力会比读真实语料的弱。因为简单化的课文对理解力是不利的。
Su(2007)综合了关于真实语料与课本的不同文献,(Beeching,1982; Byrd&Reid,1995;Hwang,2005;Jioner,et al.1989; Mueller,2003; Porter&Roberts,1981),总结说,课本不能真实地反应出真实语言的使用,并且课本是以教师为中心,而不是以学生为中心。学生对课本是不感兴趣的。Velazquez(2007)鼓励使用真实语料,他相信真实语料能够拉近学生和文章的关系,缩短文化障碍,教师应该为学生提供更多的接触外面真实世界的机会。但同时,真实语料也存在不足。真实语料的选择要慎重,如果不适合所授课年级的学生,只会带来适得其反的结果。
四、真实语料的选择
Berado(2006)认为报纸、杂志、电视节目、电影、歌曲、文学作品以及互联网都是真实语料的来源。将真实语料作为阅读材料引入课堂,存在的一个最大不足就是生词。所以,在选择真实语料的时候要注意到材料易读性、适宜性。所选择的真实语料要符合学生的阅读水平,生词量太大或是句式结构太过复杂,都会降低学生的学习动机。
简单来说,真实语料的选取要回答以下的问题:文章是否能调动学生的学习兴趣;是否适合该层次学生阅读;是否有利于教学;选取的文章可以学习到什么;对学生来说难还是简单;文章的结构合适还是复杂;文章包含了多少新词汇;与课本相关吗;文章是真实语料吗;文章内容吸引学生吗;是否能捕获学生的注意力,吸引学生一步步读下去。这些问题都考虑到了,相信这篇真实语料的引入就可以称之为有效了。
五、真实语料在课堂上的使用
现在,课堂上越来越重视真实材料的引入,因为能够给学生们带来“真正的语言”(Berado,2006)。在课堂上引入真实语料能够“提高学生的学习参与度,更好的积累语法及词汇知识,提高学生对于读写的认识(Murdoch,1999)”。Guariento和Morley(2001)也同样认为把学生放在真实语言里,得到全新且真实的信息,能够提高学生的学习动机。学习动机对于学习英语来讲非常重要。大体上来讲,动机就是指学习一门语言的渴望,使学生能够主动投入时间精力去学习的能力。人们之所以会觉得学习母语很容易,是因为它是我们成长的一部分,只有学会了这门语言才能在社会中生存。相反,学习母语外的语言就不那么容易了,因为不会这门语言,依旧可以在社会上生活、交流。这就是动机在语言学习者中的重要性。现如今,课本上包含真实语料的部分越来越多,也充分体现了真实语料在语言教学过程中的重要性。
知識背景在阅读理解过程中起到了非常重要的作用。知识背景有助于学生在阅读过程中将注意力放在知识的输入上,有利于培养学生的分析、理解能力及记忆能力(Ellis,2001)。阅读真实语料有助于背景知识的积累,通过有效的阅读了解文化信息,增大词汇量,缩小文化障碍,有助于更地的理解文章的内容。
阅读兴趣在阅读过程中是很重要的一个因素,很多学生一看到阅读就头疼,没有阅读的欲望何来能力的提高。课本上的很多文章里介绍的人物、事件相对久远,学生自然没有兴趣,而真实语料为学生呈现了真实的、时新的话题,能够调动学生阅读的兴趣,使其了解最近发生的事,时新性很强,符合当下大学生的求知需求。授课过程中可以选取和授课单元话题相同或相近的真实语料素材,既能依托课本讲授词汇、语法,又可以拓展学生的知识面,调动学生主观阅读的积极性,同时丰富了教师的教学素材,达到理想的教学效果。
概括来说,在课堂上有效输入真实语料有以下优势(Berado,2006):提高学生的学习动机;为学生提供真实的文化信息;更好地满足了学生的学习兴趣;为教师增添了新的教学方法。
六、结语
真实语料是真实生活的一部分,能够为外语学习者带来真实的资源,对提高学生的英语实际运用能力有很大的帮助。但这并不意味着要摒弃我们的教材,我们的教材立足在大学英语教学实际的基础上,符合我国学生的学习规律。教材与真实语料各有利弊,在语言教学过程中,将真实语料适当地融入到课堂中,结合课本进行教学,能大大调动学生的学习积极性,提高学习动机,从而提高学生的阅读理解能力。
在我国,真实语料凭借其自身的优势,受到越来越多教育工作者的重视,被广泛应用到大学英语听力教学上,而阅读教学上的应用相对较少,因此将真实语料运用在大学英语阅读课堂上的实践性还需要不断的研究,如何有效地输入到大学英语课堂还要进一步探究和完善。
参考文献:
[1]Velazquez,A.C& Redmond, M.L.(2007).The Use of Authentic Texts in the K-12 Spanish Program. In McCoy, L.P. (ED),Studies in Teaching 2007Research Digest. Research Projects Presented at Annual Research Forum.NC,Winston-Salem. p133-138.
[2]Tomilson,B. (2001).Materials development,In Carter,R.& Nunan,D.(Eds). The Cambridge guide to teaching English to speakers of other languages.Cambridge:Cambridge University Press.
[3]Horwitz,E.K.(2008).Becoming a language teacher:a practical guide to second language learning and teaching. Boston:Pearson Education.
[4]Hwang,C.C.(2005).Effective EFL Education through Popular Authentic Materials.Asian EFL JournalVol7(1).90-101.
[5]Shrum,J.L.& Glisan,E.W.(2000).Teachers handbook: contextualized language instruction. Boston: Heinle & Heinle.
[6]Berardo,S.A.(2006).The use of authentic materials in the teaching of reading. The Reading Matrix,6.2,60-69.
[7]Guariento,W.& Morley.(2001).Text and task authenticity in the EFL class-room.ELT Journal.55.4,347-353.