跨文化交际理论在日语专业高级阶段教育教学中的渗透
2017-03-13佟若瑶
佟若瑶
(青岛滨海学院外国语学院,山东青岛 266555)
所谓跨文化交际,指的是拥有不同文化背景的个体或群体之间的相互认识与沟通。人类在某个固定地域长期居住、生活的过程中会形成一种该地域人群所特有的“共通的思想体系”,这种在特定地域中被认为是常识性、共通性的思考方式和行动方式即为文化。文化是人类活动历史性积累的结果,作为固定人群的特有记忆被长期储存在人们的思考和行为方式中。跨文化交际则是背负着各自地域或民族特有记忆的人群之间的一种相互关系。这种关系得以科学处理就会促成不同地域、人种之间的相互理解和融合;而处理不得当则会引发文化间的误解、冲突甚至相互敌视。
当今世界全球化趋势日渐深化,外国文化对于每一个人来说都不再是遥不可及的空中楼阁,而是变成了时刻与我们的日常生活息息相关的元素,而从事外语学习和研究的人群无疑处在与外国文化短兵相接的最前线。在这样的背景下,对于同一种外国文化不同的认知和处理方式会为我们的生活带来截然不同的风景。而对一种外国文化的科学、冷静的认识则会成为人们思想的一种良性营养剂,为我们带来更多样的视角、更灵活的思维、更有效的行动。
那么,形成对于外国文化的科学认知又需要哪些必备元素呢?如果把一个地域或民族的文化看作是一个具备复杂思想的人类个体,我们要形成对该个体的客观认知就必须要先与其相识,然后通过长期的相互交谈、共事甚至共同生活才能逐渐形成对其概貌的把握。在此过程中,我们不可能只是简单的将被认知个体的概貌强行输入到自己的脑海中,还要对其中与自己的常识性认识相悖的因素进行处理。在这个处理的过程中,需要的不仅仅是对方的信息,同时还需要对自身一直以来的常识发出挑战,即在认知对方的同时也要伴随自身思维方式的变革,达成对人对己的一种客观、公平、冷静的认知,最终才能实现对这一外在个体的科学理解,否则就只能形成一种误解或曲解。上述过程可以用图1来简单表示。
图1
不难看出,跨文化交际能力的形成过程中所需要的不仅仅是对外国文化的认知,认知者对于自身的审视也是不可或缺的重要因素,即对外国文化的理解不只意味着要“知彼”,要使这种理解成为有效的能力还要充分的“知己”。这样一来就对外国文化的认知者提出了更高的要求,而跨文化交际能力的这一特质也为从事外语学习与研究的人们提供了更加广阔的发展空间。具体到日语专业的学生,这种作为外国文化认知者的发展可能可以从以下两个方面得以实现。
1 明确目标意识的形成
“学日语到底将来可以做什么?”——这是长久以来使很多日语专业学生特别是新生困惑的难题。尤其是在当下,充斥在我们眼前的尽是“日本”这个关键词带来的消极因素——日本政界右倾倾向严重、中日关系紧张、日本经济的不景气、国内日系企业的人才饱和等等。在这种大气候下,无论是即将迈入大学校园学生本人还是家长,都会在填报志愿时对日语专业慎之又慎。已经在校学习的学生则苦于要剥离基础教育阶段所接受的英语教育的外壳,重新适应一种全新的学习和思维方式,而当他们终于冲破了26个字母的围城走进五十音图的时候,才发现自己又重新步入了一个更加困顿的境地。此时,为学业所付出的艰难努力是否能够在未来给自己带来相应的回报,成为了多数学生最关心的问题。而受到专业名称和专业课程设置的导向,学生和家长甚至包括很多专业教师们在考虑这个问题的时候,只能将思考的范围圈定在与日语相关的领域,如日资企业、对日外贸公司、各类驻中日资机构等,这样一来上述这些时下人尽皆知的消极因素立即浮现在我们眼前,日语专业学生的前景也就着实堪忧了。如此让人忧虑的黯淡前景再加上难度日进的专业课学习,让很多学生过早的丧失了学习的目标和动力,开始步入“60分万岁”的节奏,专业能力止步不前,对未来的规划更是无从谈起。
其实,我们在思考这个问题时只要将目光稍稍从日语课本延伸出去,看到枯燥的语言知识所描绘的那片不同的风景,也就不至于困顿如此了。如上所述,外语专业的学生在掌握一定的外国语言知识的同时便已经站在了与外国文化接触的最前沿,语言知识只是连接了两种文化的一条距离最短的直线。将这条直线划得笔直有力固然重要,但更重要的是走过这条线之后我们可以做到什么?也就是在跨越文化的理解和交流中我们可以收获些什么。而如果太拘泥于脚下的这条路线,最后的结果无非只能磨破自己的鞋子,让双脚无的放矢,更无从谈收获了。
具体到日本这个国家则更贴合上述法则。中国与日本自古以来就是一衣带水的邻邦,虽然两国在历史上甚至直到今日仍然存在诸多龃龉,但几千年来两国的民间交流始终未曾中断,“远亲不如近邻”的亲密关系是怎样都隔不断的。如今在举国上下为中华民族的伟大复兴而群策群力的时代背景下,放着这样一个身为亚洲经济强国的近邻不去学习又更待何时呢?而要取人之长就必须要先对对方有足够的了解和理解,要达到这样的认知决不仅需要熟练掌握对方的语言,更需要超越这一层面达到对日本这个国家全面、深刻的理解,也就是作为一个“国际人”的跨文化交际能力。
明确了这一点,可供日语专业人才施展拳脚的舞台就会无限扩大,一种不同于本民族习惯性思维方式所带来的文化营养会让我们在当今社会的各个领域,读懂了日本战后经济迅速崛起的秘密就可以成为一名成功的经济学家;了解了日系企业的经营法则就能够成为一名卓越的企业管理者;精通了日式料理的烹饪原理就足以成为一名优秀的营养师;走进了日本人的精神生活则足以成就一名中国传统文化的坚定传承者。由此可见,跨文化交际能力的养成才是日语学习的终极目标,这种能力的养成能为日语专业人才的未来带来无限可能。而如果能让我们的学生在规划自己的学业人生之际明确这一观念,则会给他们的未来规划带来更加个性化、多样化的选择,在专业学习中有了一个明确的选择做目标,也就有了源源不断的动力,学生和家长的苦恼自然迎刃而解了。
2 崭新问题意识的产生
如上所述,跨文化交际能力的形成需要的不仅仅是对外国文化的了解和思考,要想形成对一种陌生文化的科学认知是需要以本国、本民族的文化为参照物的。这样的跨文化交际法则就决定了,作为外国文化的认知者首先要对本民族的文化有足够的了解。而目前日语专业学生在这一方面的现状则并不理想。学生们对于日本文化的理解程度一般会停留在两个极端的水平,一是由于中日两国对于历史问题的认识差异而对一切日系文化元素产生盲目的敌视,另一种则是一叶障目地看到了日本社会一些物质层面的先进元素便一边倒地崇尚日本文化。从前者的态度中可以看到的一种民族自尊心的极度膨胀,而后者的态度中看到的则是一种对本民族文化的盲目自卑心理,而两者的共通点就在于对本民族文化的了解匮乏。
在当今这个交通便捷的时代,想要去参观一种形态迥异的文化只需要一本护照和一张机票就可以做到。而不具备跨文化交际相关知识的人们往往习惯将空间概念作为界定外国文化的首要因素。也就是将与自己长期身处其中、十分熟识的文化处于不同空间、存在地理差异的地区的文化定义为外国文化。因此,今天各种的探险和旅行就成为了人们心目中体验异国文化最普遍的形式,这样的体验过后我们今天在街头巷尾都可以听到某某人在某某国看到了某某有趣现象的谈资。那么,我们是否就可以凭这一点沾沾自喜的认为我们身边充满了见识广博的跨文化体验者呢?
不可否认,海外旅游和探险是人们对外国文化进行体验的最便捷方式,由于这种体验而形成的对外国文化的认识也不能算作是毫无成效,至少人们可以通过走马观花的游历使知识得以丰富、眼界得以开阔。但如果对外国文化的体验就此止步于知识和见闻的累积,就无法形成有效的跨文化理解,至多只能算作是一种对于外国文化的理解停止,因为这样的认知过程中能看到的只有体验者的感官直觉形成的直观印象,缺乏基于严谨调查研究和严密逻辑思维的深层剖析。
当然,作为一般民众能够对外国文化有过上述切身体会并能形成感想已是难得,也正是因为有了这种大众化的外国文化体验模式才为从事日语专业学习研究的人才提供了得天独厚的优势,而这种优势的造就则需要依托跨文化交际理论在日语专业学生教育工作中的导入来实现。在日语专业新生入学教育阶段即向学生明确阐述日语学习与跨文化交际活动的必然联系,以及成功进行跨文化交际活动所需要进行的知识、能力准备,以此为学生今后的选课及学业规划提供具体参考;对学生跨文化交际能力的培养贯穿大学学习生活始终,引导学生循序渐进地进行相应知识的补充;明确跨文化交际能力的培养不只是一种课业要求,而应该成为学生的一种日常化的思维习惯;强调跨文化交际活动的目的不能止步于对于外国文化的系统理解,而是要立足外部视角寻求解决自身问题的新方法、新途径,即对于外国文化的关注最终应回归至对本国文化的思考。
通过上述跨文化交际理论在日语专业学生学业生涯中的应用,使学生在步入专业学习的同时就能够对所学的知识和身边的事物怀有审视的目光,专业学习不仅仅局限于被动的接受课本和教师灌输的现成知识,而是能用所学到的知识去思考发生在自己周边的各种问题现象,并且随着学习的不断深入能够使用外国语言文化相关的知识就这些问题提出对策。这种习惯性问题意识的培养仅仅寄希望于担负着繁重课业任务专业课任课教师太过势单力薄,更需要从事学生教育工作的班主任和辅导员结合日语专业人才培养特色通过日积月累、深入人心地引导教育方能达成。因此,跨文化交际理论在专业人才培养过程中的导入不仅为日语专业学生的学业生涯展现了更多元化的发展可能,同时也对担任专业课程教学工作的教师提出了更高的要求,为辅导员进行班级工作的方式方法提供了更宽广的创新空间。
[1]久米昭元,長谷川典子.ケースで学ぶ異文化コミュニケーション – 誤解?失敗?すれ違い[M].有斐閣,2007.
[2]青木保.異文化理解[M].岩波書店,2001.
[3]住原則也,箭内匡,芹澤知広.異文化の学び方?描き方[I].世界思想社,2001-12-10.