省职业院校英语口语技能大赛非英语专业组的赛前培训研究
2017-03-09陈水英
陈水英
(福州英华职业学院,福州 350018)
省职业院校英语口语技能大赛非英语专业组的赛前培训研究
陈水英
(福州英华职业学院,福州 350018)
省职业院校非英语专业组英语口语技能大赛的竞争愈发激烈。为了最大程度提高选手的水平,在大赛的赛前培训阶段中外教师最好合作教学。然而赛前培训毕竟不同于日常的英语口语教学,结合该大赛的题型特点和选手在大赛中暴露出来的不足,对赛前培训中如何开展中外教师合作教学展开分析。
省职业院校英语口语技能大赛;高职高专非英语专业;中外英语教师合作教学
每年为了选拔学生参加国家总决赛——全国职业院校技能大赛高职组英语口语大赛(全国高职高专实用英语口语大赛),各省都举办了省职业院校英语口语技能大赛(以下简称“大赛”)。福建省的大赛一年举办一次,以个人方式参赛,分为英语专业组和非英语专业组。参赛选手须为高职高专在校生,不限性别和年级。每个院校派一名非英语专业学生和一名英语专业学生参加。
笔者发现,近三年,福建省每年获奖的学校都不一样,同一个参赛选手可能去年获奖,今年没有获奖,这里的获奖主要是指一等奖、二等奖和三等奖,不包括优秀奖。可见,竞赛越来越激烈,选手的水平也越来越高。选手们在赛场角逐,指导老师们也在台下暗中较量,毕竟学生的成绩也反映出指导老师的水平。有的学校是纯中方英语老师(以下简称“中教”)辅导,有的学校是外籍英语教师(以下简称“外教”)指导,有的学校是中外教师一起辅导。到底哪一种方式最有利于选手水平的提高呢?基于这个问题,本研究认为最佳的方案是中外教师合作。笔者结合自己和外教一起指导参赛学生和在大赛现场观赛的经验,访谈调查了自己学校和兄弟院校的老师,查阅了大量的文献,致力于研究在大赛非英语专业组的赛前培训中,中外教师如何合作的问题。
为了确定以上研究的必要性和可行性,我们分析一下相关研究背景。
一、研究背景
我们将分别分析本研究的现实背景和学术背景。
(一)现实背景
外教和中教指导选手的优势和劣势不一样。
外教的优势:
1.大赛时负责提问的是外教,高职高专非英语专业的学生平常很少有外教授课,所以最好让他们在赛前培训阶段适应外教的标准口音和地道的英语表达方式。2.外教在培训时还能讲授更多的英语文化知识。3.他们善于借助丰富的面部表情与身体语言制造一种相对轻松活泼的课堂氛围。
外教的劣势:
1.平时,高职高专非英语专业学生的英语课的授课是中英文相结合的。要是只有外教指导,选手可能会不习惯外教的全英文授课。因此在赛前培训时,中教的加入会促进选手与外教的交流。2.外教的流动性比较大,经常工作两三年就离开中国。为了防止各校竞赛辅导经验的流失,我们最好派中教跟着他们指导学生。
中教虽然没有外教的天然的英语语言优势,但是他们也有自己的优势。1.他们和选手的母语和文化相同,与选手之间的心理距离比较近,更容易与选手沟通,鼓励其不断努力,毕竟比赛也要考核选手的心理素质。2.中教自身学习英语的过程使其较理解中国学生学英语的难点所在,更注重语法的系统讲解,他们对中国学生的英语学习策略也有更深的领悟力。3.中教更了解中国文化与中西文化差异。
综上所述,外教和中教指导选手时各有优缺点。如果他们可以互相借鉴、取长补短,更容易提高选手的水平。因此有条件的学校最好是在大赛的赛前培训中实现中外教师合作教学。事实上,很多学校都已经这么做了,至于怎么合作,每个学校都在探讨当中,还没有形成成熟的做法。
(二)学术背景
从研究对象来看,国内对大赛的研究主要是针对高职高专英语专业学生(许爱瑜,2016;杨喜存,2009),没有充分考虑到高职高专非英语专业选手的特殊性。
从研究内容来看,国内的研究主要包括大赛的训练规程(蔡蓉萍,2012;王艳宇,2015)、大赛对英语教学改革的启发(李玉萍,闵阅,2013;庞亚美,2015)和大赛对提高学生思辨能力的作用(袁园,2014;洪欣平,2016)等等,而有关赛前培训时中外教师合作教学的问题几乎没有。
可见,我们有很大的空间研究大赛非英语专业组的赛前培训阶段中外教师如何合作的问题。
从研究的现实背景和学术背景来看,我们有相对充分和必要的理由来研究大赛非英语专业组赛前培训时中外教师合作教学的问题,那么这样的研究有什么理论依据吗?让我们来看看有关中外教师合作教学的理论。
二、理论基础
(一)合作教学
自从1975年美国颁布《所有残疾儿童教育法》(Education for All Handicapped Children Act;P.L.94-142)之后,美国的特殊教育迅速发展。但其实残疾儿童还是在他们单独的教育系统内,有单独的教师和教室。后来美国社会民众呼吁:残疾儿童与普通儿童应该在同一个教室一起接受同等教育。那么特教教师和普通教师该如何合作?鲍文斯(Bauwens)和胡卡德(Hourcade)(1995)提出了合作教学(cooperative teaching),并提供了大量具体的合作教学模式和授课中要注意的问题以及解决方法。合作教学要求两名或多名教师:课前合作备课;课上合作完成每一节课的教学和一起管理课堂纪律;课后两位教师总结教学心得,做好教学评估。随后鲍文斯(Bauwens)和胡卡德(Hourcade)(2002)将合作教学从特殊教育领域拓展到了普通教育领域。现在合作教学已经出现多种形式,比如针对大中小学生的二语/外语教学。东南亚、韩国、日本以及中国香港等地区都实行了合作英语教学实践。
如上所述,合作教学可以指两名教师共同上课,也可指一名外籍教师和一名当地教师共同上课。目前,国内一些学校和研究人员也开展了中外教师合作教学的研究和实践(曾焕,2012;孙静,2013;张楠,2016)。中外教合作教学目前在国内主要是指一名中教和一名外教在自愿的前提下同时进入课堂,以主讲人和教学助手或合作者的身份,协作完成英语教学。
(二)本文对中外教师合作教学的界定
在教师团队的建设方面,本研究建议:把愿意参与合作并且其教学专长能互补的中外教师组成合作教学团队,而且合作教学的成员最好至少两年不变。如果合作教学的成员有变化的话,最好开展以老带新的工作,最大程度上减少该校辅导参赛学生经验的流失。
在选手的选拔方面,本研究提议各个学校要长期选拔选手,选拔英语口语基础较好、谦虚和有刻苦钻研精神的学生,形成稳定的选手预备团队。该团队里至少有两个学生。为什么至少有两个学生?这里面有两个原因。第一,虽然前文提过福建每个学校只派一个非英语专业学生参加大赛,但是本研究强调学生在赛前培训中互相学习。第二,大赛的“辩论”环节需要两个学生一组来完成,平常在赛前培训时,也至少需要两个学生才能模拟辩论练习。
本文中的合作教学,不同于平常的英语口语教学,指的是一名中教和一名外教一起,结合大赛的特点,对至少两名的高职高专非英语专业选手进行至少六个月的培训。每周至少辅导两次,一次两节课。本研究还强调为了最大程度上提高选手的水平,各个院校最好常年举办这种类型的合作教学,以利本校辅导参赛学生经验的积淀。
(三)合作教学模式
Marilyn Friend 和Lynne Cook(2003)提出了合作教学的六种模式:1(One Teach, One Observe)一个教,另一个观察;2(One Teach, One Drift/Assist)一个教,一个巡视;3(Station Teaching)分站式教学;4(Parallel Teaching)平行教学;5 (Alternative Teaching)交替教学;6(Team Teaching)团队教学。
1(One Teach, One Observe)一个教,另一个观察:一个老师主要承担备课和授课的任务,另一个老师在教室观察一些该授课老师当场无法看到的行为以及该授课教师的授课模式,及时记录和收集这些观察结果以便日后分析,提高教学水平。学生的注意力主要在授课教师身上。这种模式一般发生在一个老师对教学内容的精湛程度超过另一个老师的时候。
2(One Teach, One Drift/Assist)—人教,另一人巡视:一个老师主要负责授课,另一个老师在学生中来回巡视,及时帮助那些需要帮助的学生。由于能及时获得一对一的帮助,学生更容易完成对自己来说较难的学习任务,他们就不会因为畏难情绪而走神。但是学生主要依赖主授课老师的讲解。这种模式也是发生在当一个老师某方面的知识结构明显优于另一个老师的时候。
3(Station Teaching)“分站式教学”:一个教室被分为不同的教学点,每个老师被分配到一个教学点里组织不同的比较活跃的教学活动。每个教学点的活动都有时间限制,学生们在规定的时间内,要去所有的教学点才能完成所有的学习任务。
4(Parallel Teaching)平行教学:一个班级分成几组,每个老师在同一时间给一个组的同学分别讲授同样的内容。
5(Alternative Teaching)交替教学:这种模式发生在短期内,尤其在当班里的大多数同学需要老师额外帮助才能跟上教学进度而少数尖子生又想去挑战更难的知识点的时候。一个老师给一些学生进行“补差”,另一个老师给另一些学生做“培优”工作。这两个老师的教学内容不一样,而且这两部分的同学在同一教室的不同地方上课。
6(Team Teaching)团队教学:两个老师一起准备相同的教学内容,对教学内容达到同等程度的熟练以便更好地融入到各自的教学角色中分担教学任务。两个老师也同样积极参与课堂教学和管理。他们偏向于安排需要他们俩在课堂上对话或谈论的活动。学生通常是从这两个老师的对话或讨论中学到知识。
本研究中的合作教学综合采用了1“一个教,另一个观察”;2“一个教,一个巡视”和3“团队教学”的模式。
大赛的赛前培训与平常的英语口语教学相似,但不尽相同,为了让中外教师合作教学能取得较好的效果,我们要分析一下大赛的题型特点和大赛暴露出来的问题。
三、大赛的题型和大赛暴露出来的问题
(一)大赛的题型
1.职场描述(Career-oriented Presentation):选手抽取一个图画或图表,对图中反映的内容进行描述,从而分析出造成某种现象的原因,最后得出结论。陈述时间为3分钟。
2.情景交流(Career-oriented Interview):选手抽取一个场景题目,与外籍主试官进行3分钟的一对一的现场交流。场景题目的内容主要为企业介绍、产品广告、会议通知和涉外业务等各类广告或宣传材料。
3.辩论(PK):如果选手能顺利进入决赛,就要抽签,进行两人一组的辩论。正、反方分别对各自命题进行叙述,时间是各2分钟,然后双方针对对方的观点进行反驳3分钟。辩论的题目往往涉及到社会热点问题,或与大学生学习、生活和就业有关的话题。
(二)大赛暴露出来的问题
高职高专非英语专业选手英语水平一般偏低。主要有以下问题:1.他们发音不准确,词汇量小,句型不够多样化,有时措辞不当,临场反应能力欠缺。2.赛场上在与外籍主试官对话时,不少选手不适应对方的语音语速和表达习惯。3.他们知识面窄,内容不够深入,逻辑性差,思辨能力欠缺。
本研究致力于研究大赛的赛前培训阶段,中外教师如何针对大赛的题型特点和高职高专非英语专业选手的薄弱环节,对选手进行高强度的集中训练,以达到赛前最佳状态。
四、中外教师合作教学
本文中的合作教学主要围绕课前、课中和课后来展开。
指导老师(中教和外教)要先花一两个月对当年大赛的内容和评分标准进行调研和分析,还要借鉴近年来大赛真题,并结合当年热点问题进行话题分析并整理归档,编成试题库。此外,他们还可以收集历年大赛视频和照片给选手看,增强选手欠缺的临场经验。
在此基础上,他们要开展每周的课前合作备课,即,中教与外教就每一周的教学目标、教学内容、教学形式、教学进度、教学重难点以及教学分工等达成一致。
关于每周中外教师要准备的教学内容,本文做如下建议:
1.语音训练
指导老师准备好每周七篇的新概念英语第二册的课文,提前分发给学生,供学生每天课后对着镜子模仿跟读一篇,以提高学生英语语音语调的准确性和英语口语的流利程度。
2.专题训练
随着旅游业在嘉绒地区的开展,以当地特色文化为主题的旅游项目陆续开发上市,越来越多的游客开始进入嘉绒藏区观光体验。根据甘孜州丹巴文化旅游局的数据显示从2004年到2017年,丹巴的游客总数、综合收入以及人均消费都是呈现出逐年增长的态势。到2017年丹巴县的游客总人数已超过90万,旅游收入超过9亿,人均消费达到1000元,但仔细研究便可发现游客消费的主要项目来源于住宿和门票收入,由当地传统文化商业化的旅游文化产品消费寥寥无几。在实际的调查中笔者也发现当地妇联曾经将以嘉绒藏绣为主题的皮具制品作为支持帮扶的产品之一,但由于设计、做工等原因未能得到游客认可,销售状况较差。
专题训练指的是,将“职场交流”、“情景交流”和“辩论”这三种题型分开训练,即,一段时间集中训练一种题型。
中外教师要提前准备好这一周要给学生操练的题目,提前发给他们相关的阅读材料,让他们熟记与这题相关的词汇、句型、段落或用来佐证的例子。这样能保证选手发言时措辞的准确性。这些需要掌握的知识包括“职场描述”环节中一些关于图表描述的术语和套句,一些有关社会热点的英文文章的实用句子或段落,“情景交流”部分需要用到的一些有关行业英语的专有名词,和“辩论”时可以用到的新颖的例子。
这三种题型都得到充分的训练之后,就要考虑每套包括三种题型的模拟练习了。
3.模拟练习
尤其是赛前两个月,指导教师就要准备好几套题供学生模拟使用。模拟练习与前面的专题训练所不同的是,一周训练一套题目(包括“职场交流”,“情景交流”和“辩论”这三个部分),教师没有提前告知学生要训练的题目和相关的知识点。
接下来,围绕着这些教学内容,我们分析课堂上中外教师如何分工的问题。
(二)课中合作
1.语音训练
上课时,教师抽取上周学生课后自己模仿跟读过的一篇新概念英语第二册的文章让他们当场朗读。这个环节采用“一个教,另一个观察”的模式,主要是因为外教较之中教具有天然的英语语音优势。学生朗读文章时,外教纠正其发音;中教在教室观察。除了观察外教的发音习惯和技巧,中教还要观察学生是否弄懂了外教的意思,以便课后单独帮学生纠音或者课后跟外教探讨如何更好地给学生纠正发音。高职高专非英语专业的学生在英语学习方面多少有点自卑情绪。他们要是某个音纠正不过来,可能会有点泄气,甚至放弃努力。中教就要课后找学生谈心鼓励他们继续努力直到他们的发音准确为止。
2.专题训练
专题训练,之前讲过,就是一段时间集中训练“职场交流”“情景交流”和“辩论”中的任一种题型。这个环节由四个教学步骤和三种合作教学模式构成。
(1)由外教朗读出一些跟本周训练的题目有关的句型和片段,学生听写出这些内容。这个活动是为了督促学生课前去记忆一些知识。高职高专非英语专业的学生一般英语学习的自觉性都不够。
这个活动采用“一个教,另一个观察”的模式,还是想多让学生适应外教的语音语调,因为前文已经提过大赛是由外教提问,高职非英语专业选手平常很少有机会接触外教。在听写的过程中,中教观察学生是否能准确写出外教念出的句子或段落,以便课后跟学生交流:他们课前是否努力去熟记这些知识或者是否学习方法不对导致记忆这些知识有困难。
(2)外教讲解某一题目的相关的文化背景和解题思路,中教在教室来回走动,即“一个教,一个巡视”形式。当学生举手示意听不懂外教的解说时,中教给予必要的解释说明。
(3)中外教师两人示范怎么作答具体某一题目。如果这一周训练的是“职场交流”或“情景交流”的题目,外教提问,中教回答;如果这一周训练的是“辩论”的题目,中外教师两人展开辩论。这就是“团队教学”的模式。这就要求这两个教师在备课时都对这个题目的内容和要求相当熟练。学生模仿教师的答题技巧。
(4)在刚才的示范教学的基础上,如果这一周训练的是“职场交流”或“情景交流”的题目,外教和学生就一对一地操练题目(跟刚才示范的题目是一样的);如果这一周训练的是“辩论”的题目,就两个选手一组操练“辩论”的题目(跟刚才示范的题目是一样的)。这个环节,也采用“一个教,另一个观察”的模式,即外教提问,学生回答,中教观察;或者外教组织辩论活动,两个选手一组展开辩论,中教观察。一方面,中教观察外教提问题的方式,以便日后与学生总结归纳中外教师提问方式的不同,引导学生迅速适应外教的提问方式,并在大赛时试着去猜外籍主试官会提问什么问题。另一方面,中教也要观察学生表现,看看学生在答题时有没有离题,时间把握得好不好,以便课后与外教对本次课的教学效果进行探讨。
3.模拟练习
在模拟阶段,采用“一个教,另一个观察”的模式:外教提问,选手独立完成“职场交流”“情景交流”的陈述;外教组织辩论活动,选手两人一组进行“辩论”,中教观察。中教其实是一边当评委给选手打分,一边观察选手的表现,看看选手是否适应了比赛形式或取得了明显的进步。
(三)课后合作
一方面,中外教师要定期跟学生交流谈心,及时发现学生在学习上遇到的困难,适时鼓励学生的点滴进步,以及获得学生对以后培训的一些建议。另一方面,以周为单位,中外教师通过见面交流、短信和网上讨论组的形式,反思:本周双方的合作交流是否顺利,哪些教学方法比较好,哪些教学方法不当?急需解决什么问题?
五、结语
本文主要研究在省职业院校英语口语技能大赛非英语专业组的赛前培训阶段,中教和外教该如何合作以培养出最优秀的选手。本研究能帮助读者进一步理解在平常的英语口语教学中中外教师如何合作以提高学生的水平;能对有兴趣研究中外教师如何合作教学以提高学生的英语阅读技能、写作技能、听力技能和翻译技能的学者提供一种分析案例。当然,由于篇幅有限,还有很多问题有待笔者今后继续研究。
[1]Bauwens,J.&Hourcade,J.J.Cooperative teaching:rebuilding the schoolhouse.for all students.Austin,TX:Pro—Ed,1995
[2]Bauwens,J.& Hourcade,J.J.Cooperative teaching:rebuilding and sharing the schoolhouse.2nd ed.Austin,TX:Pro—Ed,2002
[3]Friend,M.& Cook,L.Interactions:Collaboration Skills for school professionals(4th ed.),Boston,MA: Allyn and Bacon,2003
[4]蔡蓉萍.实用英语口语竞赛技能训练规程研究——以浙江工贸职业技术学院为例[J].浙江工贸职业技术学院学报,2012,(1)
[5]大赛组委会.全国高职高专实用英语口语大赛赛题精选[M].北京:高等教育出版社,2016
[6]洪欣平.从职业技能大赛反思高职学生英语思辨能力的培养[J].无锡商业职业技术学院学报,2016,(1)
[7]李玉萍,闵阅.高职高专英语口语大赛综述及其对教学改革的启示[J].当代外语研究,2013,(5)
[8]庞亚美.技能竞赛对高职英语教学改革的启发——以高职高专实用英语口语大赛为例[J].郑州铁路职业技术学院学报,2015,(4)
[9]孙静.英语演讲课堂中外教师合作教学的应用[J].湖北第二师范学院学报,2013,(11)
[10]王艳宇.浅谈备战“辽宁省高职高专实用英语口语大赛”的策略与经验[J].职业教育,2015,(4)
[11]许爱瑜.以职业技能竞赛完善高职商务英语专业商务核心课程实践教学模式研究——以广东建设职业技术学院商务英语专业为例[J].商丘职业技术学院学报,2016,(1)
[12]杨喜存.高职高专实用英语口语大赛对英语专业建设的启示和导向作用[J].兰州石化职业技术学院学报,2009,(4)
[13]袁园.英语口语技能竞赛对提高高职学生思辨能力的作用研究[J].牡丹江教育学院学报,2014,(10)
[14]曾焕.中外教师合作教学模式研究[D].上海:复旦大学,2012
[15]张楠,中外教结合的教学模式在英语语音教学中的实验研究[D].石家庄:河北师范大学,2016
[16]http://faculty.virginia.edu/coteachUVA/5formats.html
[17]http://www.asdk12.org/depts/hr/student_teaching/PDF/The_Power_of_2.pdf
[18]http://www.chinaskills-jsw.org/content.jsp?id=ff8080815bf9bc00015c42120ad700f8
[责任编校:张勇]
H319.9
A
1009-5462(2017)02-0089-05
2017-06-06
福建省教育厅中青年教师教育科研项目“省职业院校非英语专业组英语口语技能大赛研究”(项目编号:JAS161147)研究成果。
陈水英,女,福建长乐人,福州英华职业学院讲师。