APP下载

浅谈现代汉语与饮食的关系

2017-03-08辽宁省锦州市义县高级中学刘英平

卫星电视与宽带多媒体 2017年24期
关键词:铁饭碗形容用法

辽宁省锦州市义县高级中学 刘英平

语言和文化的关系非常密切,不同民族的语言反映和记录了不同民族特定的文化风俗,不同民族的特定文化又在一定程度上制约着不同民族语言的发展。中国的“吃”举世闻名,别誉为“舌尖上的中国”。这不仅表现在中国的食物非常丰富,种类繁多,而且表现在烹饪方法上有自己独特的一面.中国各地有各地的特色,有关“吃”“喝”的词语或说法比比皆是,人们对“吃”“喝”是如此的熟悉,正因如此,长期以来,中国就形成了自己独特的饮食文化.

一、与吃有关的动作

与吃有关的动词很多,像“馋”“垂涎”“尝”等。这些词为每个人所熟悉,因为它们具有很大的能动性,汉语中有这些词组成的词语也非常多。

看到别人吃东西自己也想吃,那么就是嘴馋,由此引发出“眼馋”“垂涎三尺”“垂涎欲滴”。由“尝”字组成为那个的词语或说法也很多,像“尝试”“尝尽了苦头”“尝尝我的厉害”“尝尽了甘苦”“备尝艰辛”等。

二、味道

味道有酸、甜、苦、辣、淡、香、臭等,汉语中常常用来比喻复杂的人生。

“酸”字多用来描写一个人的书生气,也可以是人身体的感觉。正因为如此,“酸”字又可以引申出表示情感悲痛的意思,像“辛酸”“悲酸”“酸楚”等都是表示情感不舒服的意思。

“甜”是一种美好的味道,因此“甜”有引申出“美好”等意思,“甜”也可以描绘人的相貌言语。形容女子相貌姣好,惹人喜爱,可以说“长得很甜”。

“苦”是一种不舒服的味道,因此含“苦”字的词常常含有“艰难”“挫折”等意思,像“辛苦”“苦难”等。

“辣”是一种刺激强烈的味道,它常常用来比喻性格火爆、言语刻薄等,多用于形容女人。由于“辣”有“火辣辣”“热辣辣”的感觉,所以又引申出“狠毒”“厉害”等意思。

“淡”构成的词语也随处可见,像“平淡”““轻描淡写”等。

“香”在汉语中是普遍受欢迎的味道,所以含“香”的词都表示受重视、青睐。“香”还可以引申出“好”的意思。

“香”和“臭”则形成一种对比,在汉语中常有“讨厌”“蔑视”的意思。

三、跟吃有关的工具

跟吃有关的工具,也经常出现在汉语中,形成各种词语或固定的用法,用来比喻人间万象。

“碗”是改革开放以后在现代汉语中使用最多、用法最活的一个字。人们从“碗”的制作材料着眼,创造了“泥饭碗”“铁饭碗”“金饭碗”等词语。“泥饭碗”表示工作无保障,随时都有失业的危险。“铁饭碗”则相反,表示工作有保障,不会失业,例如“老师端的是铁饭碗”。“金饭碗”表示称心如意的工作。口语中由“碗”组成的惯用说法比比皆是,像“吃这碗饭”“这碗饭不好吃”等。

“刀”是用来切菜的工具,汉语中也常常引以为喻,像“二把刀”比喻技术不熟练或不到家。“刀子嘴,豆腐心”中的“刀子嘴”形容嘴很厉害,说话入木三分。“刀架在脖子上”比喻事情处于危急之中。“刀山”形容十分危险的地方。“游刃有余”表示技术熟练、精湛。

“盘(碟)”也有不少比喻的用法,像“杯盘狼藉”比喻吃完饭后餐桌上乱糟糟的样子;“全盘”意思为全部;“看人下菜碟”比喻不同的人区别对待。

“锅”是最常用的炊具,因此它的比喻和引申用法也就更多,像“吃大锅饭”比喻平均主义;“吃着碗里,看着锅里”比喻贪婪或贪心;“砸锅了”比喻失败;“连锅端”比喻彻底消灭;“一锅烩”比喻不分好坏或主次,也比喻一网打尽;“打破砂锅问到底”比喻爱钻牛角尖;“找米下锅”比喻主动想办法;学不到家,或技术不够精湛,应该“回回锅”。如此等等,不一而足。

“灶”也常常用来比喻,例如“开小灶”比喻个别辅导,表示同一个意思的还有“吃小灶”。“另起炉灶”比喻推翻原来的,重新开始。

“桶”是用来打水或盛水的工具,但也同样有不少比喻。像“十五个吊桶打水,七上八下”比喻心情不安定;“饭桶”比喻没有能力的人;“酒桶”形容喝酒多。

吃的感觉有表示厌烦不满的“腻烦”“腻味”“腻歪”;表示憎恶的“令人作呕”“叫人恶心”;表示兴趣的“合胃口”“对胃口”“胃口很大”“胃口大开”“吊胃口”等等。

四、食物的制作过程或方式

食物的制作过程或方式,在汉语中也有妙用。

做菜的关键在于生熟,“生”“熟”在汉语中有大量的引申用法:熟悉、熟人、熟思、熟练、熟手、熟路;陌生、生人、生硬、生熟、生米煮成熟饭。汉族人喜熟忌生的饮食习惯在汉语中也有所表现:做事恰如其分是“把握好火候儿”;事情没有达到理想的地步叫“欠火候儿”或“火候儿不到”;“夹生饭”不能吃;“人生地不熟”是很麻烦的事。

中国的烹饪方法十分复杂,常见的有煎、熬、炒、爆、焖、煮、炸等。这些词语在汉语中也经常被引申或借用,用来比喻万事万物。

“煎”是一种烹调方法,可以煎鱼,由此引申出煎熬。“皖南事变”发生后,周恩来非常气愤,写下了“同室操戈,相煎何急”。

“熬”的特点是费工夫,因此引申出“熬夜”“这些年总算熬了过来”“熬年头”“三十年的媳妇熬成婆”。

“炒”也有很多引申的用法,如“炒卖”“炒外汇”“炒股票”“炒鱿鱼”“炒冷饭”“炒夹生饭”等等。眼下又出现了“炒老板”“炒经理”等说法,大有无所不炒的趋势。

“爆”有“爆冷门”“爆棚”“爆满”“火爆”。

“煮”组成的词语相对来说要少一些,像“煮饺子”比喻人多;“生米煮成了熟饭”比喻既成事实无法更改。

口眼之欲乃人之天性,古云“食色,性也”,所谓“国人讲美食,洋人好美色”,有人认为这正是中西方文化差异之所在,天下“吃”在中国,也被称为“舌尖上的中国”。我们在教学实践中发现,汉语的词汇构成深深地打上了汉族“饮食文化”的烙印,用“吃”来比附造词,形成了汉语独特的表达方式,教师如果在解词释义时随时恰当地联系文化背景展开,与汉族的这种文化个性相印证,对于帮助留学生便捷地掌握地道的汉语大有裨益,确不失于一种行之有效的教学方法。

猜你喜欢

铁饭碗形容用法
address的高级用法你知道吗?
你会形容吗
“作”与“做”的用法
重庆潼南:就业精准扶贫让贫困户端上“铁饭碗”
特殊用法
一干二净
用一句话形容你有多热
吃饱了的人
铁锁链
Walk on Eggs