APP下载

好莱坞动画电影改编中国文化资源研究

2017-02-13赵泓李俊鹏

电影文学 2016年23期
关键词:电影改编文化资源动画电影

赵泓李俊鹏

[摘要]好莱坞自20世纪90年代开始热衷改编中国文化资源,出现了以《木兰》和《功夫熊猫》系列为代表的一批改编动画电影,这些动画电影引起了全球观众的瞩目,在票房上取得了巨大成功。究其原因,在于其蕴含了美式价值观、类型化的叙事模式以及全球市场成熟的商业运作。中国动画电影的重新崛起应以美国电影为榜样,以本国市场为基础,同时增强电影本身内涵的多义性,最终打破好莱坞在国际市场上的垄断。

[关键词]好莱坞;动画电影;电影改编;文化资源

好莱坞动画电影一直热衷于改编世界各地的传说与故事,自20世纪90年代以来,好莱坞改编中国文化资源风潮愈演愈烈,它的改编方式主要分为两类:一是改编中国故事,如改编中国民间故事的《木兰》(Mulan,1998);二是改编中国文化元素,如《功夫熊猫》(Kung Fu Panda,2008—2016)系列。本文旨在通过分析好莱坞动画电影改编中国文化资源,找出好莱坞动画电影成功的原因,为我国动画电影创作提供一定的借鉴。

一、好莱坞动画电影里中国文化资源的运用

(一)中国元素的外在表现:符号的东方

1998年,迪士尼电影《木兰》在全球公映,这部电影根据中国南北朝乐府诗《木兰辞》改编而成。《木兰》的制作团队网罗了许多中国人参与制作,力图展示正宗的中国元素符号。如在电影片头,电影银幕被制作成宣纸质感,一只无形的手娴熟地画出苍山、松柏、祥云和长城,一幅中国传统写意山水画逐渐凸显;片名“Mulan”之下出现一条红色的龙,长城边界烽火台上悬挂的旗帜画着“龙”的图案。此外,影片里还充斥着古朴的街道、中式的红灯笼等中国元素符号。

《功夫熊猫》系列电影由梦工厂出品,目前共三部。与《木兰》不同,功夫熊猫在中国并没有故事原型,梦工厂将功夫和熊猫两个中国元素结合起来创作了一个全新的故事。主创人员对中国元素进行了细致的研究:首先是中国古典风格的画面效果,如祥云、漫天的桃花、陡峭的栈道等。为了达到逼真的效果,制作团队均是实地取景,三部电影的取景分别来自桂林山水、成都古建筑和青城山。其次是包含了中国特色的小吃符号,如第一部中的包子、饺子、面条,第二部中的麻婆豆腐、小笼包、担担面以及餐具筷子、中式招牌、传统海碗等。最后是典型的功夫招式。第一部中浣熊师父的五个徒弟分别对应中国功夫里的五种象形拳:虎拳、猴拳、螳螂拳、蛇拳、鹤拳。影片的功夫招式也借鉴了不少中国的功夫电影,如五大高手飞檐走壁的设计就来自《卧虎藏龙》等。

在《木兰》和《功夫熊猫》中,好莱坞成功地将古代中国幻化为一个个文化符号,通过电影被全世界获知,这些符号展现了亦真亦幻的古代中国形象,成为好莱坞电影异域风情的表现部分。

(二)中国元素的内涵:传统哲学的异化

除了对中国元素外在形式的运用,《功夫熊猫》制作方还进一步阐释了中国传统哲学,其中比较典型的是佛家思想和道家思想。在第一部中,乌龟大师和浣熊师父准备通过比武选出神龙大侠,阿宝从天而降后,乌龟大师说他就是上天指定的神龙大侠,并极力劝说浣熊师父接受阿宝,乌龟大师说:“你无法回避命运的安排。”这源自佛教的“定数”论;而在乌龟大师开解浣熊师父时,指着一棵桃树说:“我不能让它随意开花或者提前结果,但可以控制果实何时掉落、何时种下种子,不管你做了什么,种子只能长成桃树。也许你想要的是苹果或者橘子,但最后你只能得到桃子。”体现了佛家的因果观。

道家思想方面,在第三部中,乌龟大师在灵界打坐中强调“心如止水”(peace),这体现了道家的“虚静”说,意为排除杂念,回到其最原始的虚静状态,保持内心的宁静和澄明,才能追寻万物的本质。在第一部的结尾,各方争夺的“神龙秘籍”竟然是一个空白卷轴,这是道家“有即是无”的理念,功夫里面即是无招胜有招,阿宝因此领悟到没有什么秘籍,功夫的真谛在于相信自己。梦工厂成功地将中国传统哲学里的“虚无”理念,转化为美国“相信自我”的个人主义价值观。

二、好莱坞动画电影改编中国文化资源成功的原因

从20世纪90年代开始,好莱坞逐渐向海外进军,“据统计,90年代初,在世界所生产的4000部电影中,好莱坞影片只占其中总数的十分之一不到,但是却占有全球票房的70%。”①《木兰》上映后全球总票房达3亿美元。2008年,《功夫熊猫》第一部入围了第81届奥斯卡“最佳动画长片”奖;2011年,第二部的全球票房为65亿美元;2016年,第三部上映后连续五周蝉联北美票房冠军,仅在中国内地票房就接近10亿人民币。好莱坞一次次利用中国文化资源在全球电影市场取得成功,究其原因,主要在于文化策略、叙事模式与商业运作三个层面。

(一)东方元素与美式价值观的结合

出于市场的考虑,影片要尽量避免因价值观差异导致的排斥现象,易于被好莱坞改编的故事类型具有西方文化中的某些母题或原型,具有较强的故事性和独创性,具有人类共通的某些价值观和情感,所以好莱坞的电影价值内核都是包装过后的美式价值理念,比如崇尚个性自由、追求个人的成功等。《木兰》是好莱坞首次从中国民间故事中取材的动画电影,中国人之前熟悉的花木兰是一个勤劳勇敢且孝顺的传统女性,如木兰从军是为了替父尽忠,建立功勋后辞官回乡继续服侍父母是为了尽孝,符合中国传统忠孝两全的理想。改编后的电影弱化了原作的思想,在情节设计上以实现个人价值作为表现重点。如木兰参加媒婆的考试失败,为了证明自己的价值才去从军;通过自己的勇敢与智慧,保护了皇宫和皇帝,得到了皇帝的鞠躬致谢。电影里皇帝说:“A single grain of rice can tip the scale.One man may be the difference between victory and defeat.(小兵也会立大功,有时候,一个人就是胜败的关键。)”这体现了美国人推崇的个人主义。木兰完成了个人价值的实现,从一个普通女孩成长为受到皇帝嘉奖的英雄,成为一位打破世俗偏见,靠自己的能力获得社会尊重的女性。

(二)类型化的叙事模式

好莱坞的动画电影叙事结构基本遵循固定的模式,“涵盖了一种类型的故事,各种各样的人物关系和不同风格类型的人物发展”②。从商业角度来说,类型化的电影能够减少制作难度,降低影片投资风险。《木兰》和《功夫熊猫》的叙事结构就运用了好莱坞的类型化叙事模式。

《木兰辞》的叙事结构如下:木兰操持家务——朝廷征兵,花家无儿郎——女扮男装,代父从军——战场立功——辞官回家,服侍父母。全文共计310余字,关于木兰如何建功立业、保卫家园的描述仅30个字:“万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。”重点是表现木兰对皇帝的忠和对父母的孝。电影的叙事结构是:木兰被逼婚——参加媒婆考试失败——替父从军——身份败露,被赶出军队——救皇帝——获皇上肯定,收获爱情。重点在于木兰的个人成功。电影采取了“冒险——遇险——成功”的戏剧模式,这与迪士尼其他动画,如取材自《天方夜谭》的《阿拉丁》(Aladdin,1992)和取材自《哈姆雷特》的《狮子王》(The Lion King,1995)的叙事结构基本相同。

《功夫熊猫》虽然营造了中国意象,讲述了中国哲学理念,但是影片中运用的却是小人物成长为超级英雄的故事模式,这种“成长+成功”的励志故事是人类文学史上一个长盛不衰的主题,好莱坞更是精于此道,如《大力士》(Hercules,1997)、《埃及王子》(The Prince of Egypt,1998),因此迎合了不同地区的审美趣味,能够吸引更多的电影观众。这些运用好莱坞叙事模式包装过的异国文化,成为异文化的视觉奇观与刻板印象,虽然对于文化内涵表述得不够准确,但是从另一方面来看,不同民族的文化元素出现在好莱坞影像中,也成为其他地区的观众了解异质文化的窗口,虽然内核都是好莱坞式的,但也起到了一定的介绍交流的作用。

(三)成熟的商业运作

“当前,全球正在放映的影视产品85%都来自好莱坞。好莱坞形成了一套开拓国家电影市场的政治经验、文化经验和经营经验,建立了全球市场营销网络。”③为追求商业利益,好莱坞将票房成败作为衡量电影的最重要标准,为保证票房,好莱坞积极寻求与不同国家的合作拍摄。如《功夫熊猫3》是由美国梦工厂动画、中国中影公司和上海东方梦工厂共同出品的合拍影片。在影片的制作过程中,有200多名中方动画师参与其中。而在后期配音方面,则聘请了周杰伦、成龙、黄磊、张国立等中国大牌明星助阵,甚至还配置了专门的导演进行配音指导,这种中美合作拍摄的方式,让《功夫熊猫3》从表征到内涵显得更加中国化。

电影发行也是关系到电影成败的重要方面,《功夫熊猫3》在上映前曾在上海电影节上曝光预告片,导演和配音演员还到成都等大城市进行推广宣传。围绕电影本身,电影的各种衍生品也成为电影推广的重要方面,《功夫熊猫》放映后,东方梦工厂和网易联合开发了电影系列三款手游,熊猫阿宝的彩绘形象也出现在了衣服、鞋子上,流行于大街小巷,这些营销手段都成为电影成功的重要组成部分。

三、好莱坞动画电影成功的启示

我国历史文化悠久,艺术形式多样,也曾拍出过《大闹天宫》(1964)这样的经典动画。但是,现在我们只能为好莱坞提供故事素材,并争先恐后地去影院为其买单。如何才能让中国动画电影重新崛起,在国际动画电影市场占据一席之地?结合上文,笔者认为可以从以下几个方面入手:

(一)多样化的题材

中国悠久的历史与文化资源对于异文化观众而言,具有其独特的故事性与视觉效果,从商业角度看,这些资源可以成为电影拍摄素材的重要组成部分;从文化角度看,通过将本民族优秀文化资源有效输出,可以增强不同文化的交流与融合,消除异文化对于中国的刻板印象,增强中国文化软实力。此外,除了从中国传统文化文学中探寻,也可以在世界文学宝库中挖掘、运用其他民族的元素,为我所用,以此拓展全球市场。

(二)永恒的人类情感和追求

在改编不同民族、不同地域的题材时,要进行一定程度的加工和处理,植入能引发人类共鸣的情感,比如亲情。在《功夫熊猫2》里,收养阿宝的鹅爸爸回忆了阿宝幼年趣事,小阿宝头顶炒锅啃着萝卜爬进家门;阿宝得知鹅爸爸并非其亲生父亲后,悄悄离开了一段时间,但很快他还是回家了,和鹅爸爸紧紧拥抱说:“你就是我的爸爸”;采用人类追求的永恒主题,如正义战胜邪恶、真善美战胜假恶丑等,好莱坞的动画电影大多以此作为主题。

(三)成功的商业运作

一是确立以市场和观众为核心的营销理念,打造优秀的电影品牌;二是电影上映前进行多渠道的宣传;三是档期的选择也很重要,目前国内已经形成了贺岁档、春节档、暑期档、国庆档以及多个小长假档期,要根据题材和电影受众确定合适的档期;四是在选取国外题材时,可以采取与国外电影公司合拍的方式,这样既能使民族特色更加鲜明和准确,也能促进不同文化的交流,增加在当地的宣传力度。

四、结语

“一个事实已经无法打破……无论将其树为学习的榜样抑或反抗的标靶,好莱坞作为一种特殊的精神存在已经在各国电影业的土壤里扎下深深的根基。”④与全球各文化体系进行平等的交流和对话,同时也要确保自身的文化特色,这或许是中国动画电影的一条出路。中国动画电影进军世界电影市场需要以美国电影为榜样,以本国市场为基础,同时增强电影本身内涵的多义性,最终打破好莱坞的市场垄断。

注释:

① 尹鸿、萧志伟:《好莱坞的全球化策略与中国电影的发展》,《当代电影》,2004年第4期。

② [英]罗伯特·埃德加·亨特、约翰·马兰、斯蒂芬·亨特等:《国际经典影视制作教程:电影语言》,陈茜玉、曹莹译,电子工业出版社,2012年版,第85页。

③ 陈渔:《好莱坞电影产业运作模式》,《群众》,2010年第6期。

④ 常江:《帝国的想象与建构:美国早期电影史》,北京大学出版社,2011年版,第169页。

[作者简介] 赵泓(1984—),女,四川遂宁人,硕士,四川省社会科学院文学所助理研究员。主要研究方向:中国现当代文学、电影。李俊鹏(1982—),男,辽宁丹东人,西南交通大学中国语言文学专业2016级在读博士研究生。主要研究方向:文艺与传媒文化。

猜你喜欢

电影改编文化资源动画电影
动画电影大导演养成记
没有一位观众曾看过这样的动画电影!
文化资源向文化产业的转化
以《归来》为例探讨文学电影改编艺术
档案文化资源的开发利用