IBecame a Dancer Because of My Desire to Fly:Message by Trisha Brown for the International Dance Day 2017i
2017-02-08USTrishaBrown
[US] Trisha Brown
I became a dancer because of my desire to fly. The transcendence of gravity was always something that moved me. There is no secret meaning in my dances.They are a spiritual exercise in a physical form.
Dance communicates and expands the universal language of communication, giving birth to joy, beauty,and the advancement of human knowledge. Dance is about creativity...again and again...in the thinking, in the making, in the doing, and in the performing. Our bodies are a tool for expression and not a medium for representation. This notion liberates our creativity, which is the essential lesson and gift of art-making.
The life of an artist does not end with age, as some critics believe. Dance is made of people, dancers and ideas. As an audience, you can take the creative impulse home with you and apply it to your daily life.
(Editor: SUN Xiao-yi)
因为渴望飞翔,我成为一名舞者,超脱于地心引力的感觉总是带给我不断的感动,并让我为之不懈努力。在我的舞蹈里没有秘密的含义。它们只是一种借助形体进行的精神运动。
舞蹈是一种世界性的语言,它增进交流,创造快乐,启迪美感并推动人类知识进步。舞蹈是关于创造力的,在构思中、创作中、舞蹈中、表演中,均是如此。我们的身体是一种表达的工具,而非再现的媒介。这一观念解放了我们的创造力,也是艺术创作中核心的经验与收获。
正如有些评论家坚信的那样,一位艺术家的生命不会随着岁月流逝而终结。舞蹈是由人来完成的,由舞者和创意组成的。作为观众,你可以将这种创造性的冲动带回家,并将其应用于你的日常生活。
(中文翻译:逄锦来 责任编辑:孙晓弋)
Notes:
i This message is for dance prof essionals and dance admirers all over the world. It is published also as a tribute to Trisha Brown who passed away on March 18th, 2017.
The message has been put together from her written works and statements by her close collaborator Susan Rosenberg and president of the International Dance Committee of the International Theatre Institute ITI Andromachi Dimitrladou Lindahl. It shares her vision about her work and the values that it reflects.
【注释】
① 此致辞献给全世界的舞蹈工作者和爱好者,也是对于2017年3月18日去世的崔莎· 布朗女士的致敬。今年的世界舞蹈日致辞摘自崔莎· 布朗的著作和发言,由其亲密的合作伙伴苏珊· 罗森伯格以及国际剧协舞蹈委员会主席安卓玛奇· 琳达尔整理。此致辞体现了她对自身作品的愿景,反映了其价值观。