APP下载

坚守:全球化时代舞蹈的博大精深

2017-04-09

当代舞蹈艺术研究 2017年2期
关键词:工作坊舞蹈身体

日 尧

为对应“全球化”的影响,2017国际舞蹈日的系列活动不仅重视文化艺术的“创新”之于文化“多样性”发展的重要意义,同时重视文化艺术传统的“坚守”之于文化“多样性”发展的价值—一方面以对丰富多样的传统坚守,保存不同地区、不同民族、不同国家的文化个性;一方面以博大精深的文化遗产继承突破当代发展的瓶颈。

上海戏剧学院舞蹈研究院院长、中国艺术研究院刘青弋教授在主旨发言中指出:随着舞蹈的“艺术化”程度日高,舞蹈的身体却在不知不觉中沿着反自然、反社会、反人本的方向渐行渐远—当代舞蹈成为一门艺术和专业,掌握专业知识和技能是舞者关注的重点,因此当代舞蹈的身体训练、艺术创作和研究领域所学、所用、所研究的主要是近现代文明传承下来的民间舞、古典舞和现代舞的姿态、风格、韵味及技艺。同时,“台上一分钟,台下十年功”的舞者成才规律使然,练功房或剧场这类“四堵墙”封闭的场所,成为舞蹈家身体存在的主要空间,从而,舞蹈家的身体和自然、社会的联系越来越少。

舞蹈究竟是什么?为何从人类“无所不在”的生活演变成“象牙塔”中的演艺?舞蹈者的身体究竟为何物?为何从“生命的主体”演变为风格化舞蹈艺术“表现的工具”?这些是“舞理”建设必须要反思和回答的问题!而当今舞蹈的舞理建设,尚浮于表层的技理和艺理,在基础层面,尤其是“哲理”“医理”建设严重缺失,导致了我们对生命的无知和无视。因此,刘青弋教授通过运用中华传统医学这一关于身体本质和生命过程认知的理论中的一系列基本范畴和概念丛,反思舞蹈对生命认知的缺失,建立当代舞蹈的舞理基础。

首先,关于基本范畴和概念丛Ⅰ:“神”“气”“形”。她指出:当代舞蹈未能认识以“神”为本、以“形”为宇而以“气”为用的生命运动关系。另外,对于身体的“四稍”—血之稍在发,肉之稍在舌,骨之稍在齿,筯之稍在指甲—缺少基本的认知,因而忽视了“发欲冲冠,血稍足也;舌欲摧齿,肉稍足矣;齿欲撕筋,骨稍足也;甲欲透骨,筋稍足也”,而只是肤浅地将手指、足趾等 “身之余绪”当作身体“四稍”。

其次,关于基本范畴和概念丛Ⅱ:“经”“络”“穴”“脉”。她认为,这是我们维持生命的四大系统(即“精(神)”“气”“血”“经络”)之一。掌握了“穴”“脉”“经”“络”,实质上就是掌握了舞蹈运动身体内部的点、线、面、体、网。关于这一点,当代舞蹈毫无意识。

再次,关于基本范畴和概念丛Ⅲ:“天地”“六合”“九州”“四时”“十二节”。她强调,这是中国传统文化特殊的时空观,贯穿着“天人合一”的思想。而当代舞者在练功房和剧场,大多以面对观众的方向为正前方,以身体为中心,建立起朝着对角线和空间27个点上的运动方向意识。而在时间方面,则主要是关注节律的长短。这显然割裂了舞者的身体和自然、社会的联系。

另外,关于基本范畴和概念丛Ⅳ:16个“五”。她提出,五方、五气、五行、五味、五藏、五臭、五色、五体、五官、五谷、五畜、五数、五音、五志、五声、五变,彼此对应,其相生相克、相互推动、相互制约的关系,是描绘生命与宇宙万物的结构关系和运动形式,是对生命存活的内外、自然与社会环境关系的阐释。然而,当代舞蹈则少有注意人的喜怒忧思恐等情志,相应的哭笑呼歌呻的表现,以及宫商角羽徵等艺术表现和社会生活之间的对应关系……

还有,关于基本范畴和概念丛Ⅴ:“情志”“真人”“阴阳”。她认为,当代舞蹈尚未将对人类种种细腻情感的研究和把握作为舞理建设的重要内容;未将“真人”视为人生追求的最高境界而强调教育注重心性修养和道德修养;亦未真正将“阴阳”学说作为核心,来认识宇宙间的万事万物的起源与发展均是阴阳的对立统一,从而形成推动宇宙发展的力量和动力,通过让身体达到阴阳平衡的努力,达到保障生命健康发展的目的。

因此,刘青弋指出:当代舞蹈应该从中华古老的医学和哲学的智慧中,学习和掌握身体的结构、生命运动过程的原理及其生命的整体性,这是舞蹈家返回生命主体的一门必不可少的功课。

中国舞蹈家林美芳在专家工作坊的教学中摄影:沈建中Chinese dancer LIN Mei-fang teaching in her workshop Photo by SHEN Jian-zhong

来自塞浦路斯的国际剧协舞蹈委员会主席安卓玛奇的祖籍是希腊,因此,她的主题发言的题目是《古希腊舞蹈之神的体现:从古希腊戏剧以及现代舞中探寻》。她说,一个人所拥有的遗产既是一个礼物也是一个负担,她的名字是从祖母那里继承过来的,这不仅仅是一个简单的名字,也是她们的血脉、血肉在她们的基因当中的表现。她思考,当文化遗产被政权用作制造虚假身份时,我们该如何对待?

她说,她所生长的国度,在过去七年当中充满着很多艰辛,那个时候创造一个身份是非常难的。包括独裁的统治,有一些官方所谓“国家”强加的东西,所遇到的是一些从电视台或者电台当中听到的美国的摇滚乐和街舞的影响,还有每个乡村民族的音乐和一些舞蹈,以及像东正教教堂祷告的活动,被迫在学校当中进行表演……国家对他们进行了洗脑,同时还看到了一些非常糟糕的表演。

塞浦路斯这样的文化艺术和舞蹈到底应该是什么样的?我们可以看到古希腊戏剧对其的一些影响。她指出,民族主义是恶棍和无赖最后的庇护所。民族主义者试图界定一个身份,保卫那些属于“我们”的特质,把其他一些不属于“我们”的特质剔除出去。文化遗产的核心问题是根的问题。

她认为,现在世界上有很多不同的文化,比如舞蹈方面有中国、印度及其他各个国家的文化,有它们自己不同的节奏、不同的动作。作为非常年轻的舞者,她过去参加了古希腊戏剧合唱的表演,在古希腊一个著名的圆形露天剧场表演悲剧和喜剧。直到她出国一段时间,离开自己的国度本身文化环境之后,她才开始真正发现在国外的经历能够对她进行重新的塑造。她总是对学习非常感兴趣,不仅仅学习各种各样学术性舞蹈的风格,也学习不同种族的舞蹈,作为了解其他一些国家文化特点的非常好的方法。与其他国家的文化进行交流和互动,对她来说是一个非常好的礼物。特别是通过练习太极和气功,通过阅读中国孔夫子和老子的著作,她发现这些类似于苏格拉底的哲学家是非常伟大的。她也发现了一些移动的能量,发现了体内所谓的动能的美妙之处和智慧;她可以跳一些非洲的舞蹈,与整个大地建立非常强劲的联系,也给了身体移动的自由度,同时带来一种火一样的节奏,作为活着的人的一种欢欣。

她的许多作品是基于古希腊神话的,也有关于人们抵抗压迫和暴政、当代女性难民的作品。比如有以希腊的一些神话和故事编排的,后来包括安德罗· 马克的一些戏剧还有一些非常神秘的剧场。她现场介绍了2015年她创造的一部作品,是非常著名的反战悲剧,初衷是要探究古希腊的悲剧是不是可以作为舞蹈的形式表现出来,同时表现塞浦路斯人们反抗压迫和暴君的精神。这个舞蹈沿用了一些非常好的演出法,特别是悲剧的演出法。演员表演了一个悲剧的角色,整个过程试图找到一种认同和化身。

接下来,安卓玛奇介绍了自己另一个作品《恳求者》,这是根据2 500年前古希腊埃斯库罗斯的作品改编而来的。在原著当中达瑙斯50个女儿跨过爱琴海来到希腊,她们来到希腊的目的是寻求庇护,就像现在很多难民试图离开自己的国家去到其他的国家,但是在整个路上经历了很多苦难。这是一种历史悲剧的重现,安卓玛奇的目的是展示当代一些关于妇女与难民的故事,他们所遭受到的剥削甚至侵犯,讲的是他们在逃亡路上发生的事情,也展现了整个难民营的故事,包括来自索马里、阿尔巴尼亚以及其他国家的一些难民。这个作品当中使用了一些来自原著的片断,但和当代制作的方式糅合在一起,更好地表现了原著的特点。

接下来,安卓玛奇介绍了自己创作的《身体的痕迹》一剧中的一个片断。该作品深入研究了死亡方面的主题,试图展示暴力留给人心灵上的创伤和影响。在这个过程中,她试图融入一段欧洲历史上非常黑暗的一页,就是大屠杀的那一段历史,包括人们的嚎叫等非常痛苦的一些动作或者内心的表现。

安卓玛奇指出,她的文化遗产与历史连接,她拥抱灌溉她心灵的一切事物。这种历史是她过去历史的背景,是她本人所处国度的历史。这个遗产对所有的人性来说都是遗产,同时她也拥抱这样一种文化的遗产,让灵魂更加充实。

来自西班牙穆西亚舞蹈学院的西班牙舞系主任卡门教授,是穆西亚西班牙舞蹈团的创立者。她说,这个舞蹈团非常幸运,能够向大家展现西班牙舞蹈的精髓,特别是弗拉明戈舞蹈在全世界进行巡演,从2006年开始,她们已经到中国来演出过12次。

卡门首先向与会者介绍了西班牙舞蹈的四种主要形式,指出它们的表现形式各有不同。第一种形式称为民间舞蹈。她说,她所讲的民间舞蹈是历史上第一次出现的表现民族风格的、以舞蹈的形式表现人们的生活方式的。她说,联合国组织认为西班牙的民族舞蹈是全世界最复杂、表现形式最丰富的舞蹈形式之一。例如,西班牙的霍塔舞是西班牙阿拉贡地区的民间舞蹈,其特别之处是跳跃以及响板的动作。第二种是波莱罗。该舞种起源于17世纪末,将芭蕾的学院派艺术和一些流行舞蹈非常好地结合,有时使用响板。第三种是18世纪末出现的弗拉明戈的舞蹈形式,也是全世界最了解的西班牙舞蹈的形式。第四种形式为20世纪初出现的称为风格化的一种舞蹈,融合了前三种舞蹈形式。

卡门于1985年创建了卢比奥西班牙舞蹈团,和其妹妹马蒂尔德共同担任团长。她们创建了很多剧目,并将一些舞蹈带到中国,例如《卡门》《莎乐美》《红酒和玫瑰的弗拉明戈》等,《命运的俘虏》也是其中一个剧目。

此次,她在论坛上发言的题目即是《西班牙舞蹈“命运的俘虏”的创作介绍》。这部三年前完成的舞蹈,其编舞体现了西班牙舞蹈的风格,属于风格化的弗拉明戈形式。在这当中使用的元素比如踢踏舞的感觉,所有身体的运动比如胳膊以及躯干的运用,还有一些运动的形式都是和古典的舞蹈配合在一起使用的,身体躯干非常具有活力,表演非常具有激情。因此,感情、激情,才是其舞剧当中真正的主角。

卡门不仅通过介绍让与会者十分清楚地了解了西班牙舞蹈的四种表现形式及其传承与发展情况,同时,她以精湛技艺的现场表演让与会者感受到西班牙舞的独特魅力。另外,她在专家工作坊中亦向年轻的舞者们传授了西班牙舞中的一些基本手势动作、弗拉明戈大量的技巧如步伐、转身等,还包括《命运的俘虏》中的片断,从而加深了舞者们对西班牙舞蹈的认识。

西班牙舞蹈家卡门 · 卢比奥在专家工作坊的教学中摄影:沈建中Spanish dancer Carmen Rubio teaching in her workshop Photo by SHEN Jian-zhong

俄罗斯舞蹈家雷纳特 · 玛明在专家工作坊的教学中摄影:沈建中Russian dancer Renat R. Mamin teaching in his workshop Photo by SHEN Jian-zhong

来自莫斯科穆哈特民间舞蹈学院的舞蹈家雷纳特在专题发言中认为,“我们,一起舞”是非常正确的题目。为什么呢?舞蹈使人类汇聚在一起,不需要翻译,帮助大家共同认识对方,这是舞蹈对我们的帮助和作用。人们首先给自己一个评价,然后可以知道别人。文化也是这样,首先了解自己的文化,然后才能很好地了解别人的其他国家和其他民族的文化,这一点非常非常重要。如果我们说文化的团结、文化的统一,那么我们特别要强调舞蹈。

雷纳特说,莫伊塞耶夫对他来说非常重要,他指导了雷纳特整整10年的舞蹈工作,影响了其一生。作为非常专业的芭蕾舞演员和芭蕾舞教育学家,莫伊塞耶夫成立的剧院今年已经是80周年了。雷纳特现场再现莫伊塞耶夫舞蹈剧院的舞蹈表演作品,让与会者重温并了解了这位伟大的舞蹈教育家。莫伊塞耶夫舞蹈剧院的舞蹈团有500多名演员,都是从事舞蹈的。通过这些舞蹈,大家知道莫伊塞耶夫对舞蹈的热爱,在整个苏联时期到现在的俄罗斯,他都是世界上著名的舞蹈教育家,同时他也把俄罗斯很多传统的民间舞蹈展示给了中国。

著名的伊格力· 莫伊塞耶夫导演已经离去了,后代舞者们通过展示他创作表演的节目来纪念剧院成立80周年。当然,在今后他们还想更多地展示这些舞蹈。对于俄罗斯,该剧院具有非常优秀的传统和历史。莫斯科剧院、莫斯科戏剧学院都是在伊格力 · 莫伊塞耶夫的影响之下成立的,这也是雷纳特自己工作的地方。他在那里成长,学习了很多相关的舞蹈的知识。这是在俄罗斯非常著名的剧院,在这一个剧院出了非常多的舞蹈专家,展示了俄罗斯深厚的舞蹈文化。那么,舞蹈家们也将把俄罗斯深厚的舞蹈文化推广到国外,让其在其他国家发扬光大。

雷纳特是莫斯科穆哈特民间舞蹈学院的副教授,他在那里教授学生们如何成为未来的民间舞蹈的演员,尤其是如何跳民间舞。这个学校更加重视实际的操作,教授怎样跳舞而非理论,学生在这里学习经典舞蹈、民间舞蹈、传统舞以及现代舞等不同种类的舞蹈(例如,他播映的一些图片展示了在莫伊塞耶夫学院学习的学生表演中国的舞蹈,跳中国的彩带舞)。他所在的舞蹈学院培养了非常多的舞蹈专家,包括雷纳特在内,受到俄罗斯民众的广泛好评,因为这里教授的舞蹈种类非常多、水平非常高,学生们可以成为未来的舞蹈专家,他们不仅仅学会了古典舞蹈,还学会了其他种类的舞蹈。2016年的11月,雷纳特所在的学院参加了上海的世界大学生舞蹈节,展示了他们的舞蹈。雷纳特现场还介绍了由自己创作的舞蹈《卡门的开端》,参与表演的不是职业的舞蹈演员,而是一些学舞蹈的学生。他们的命运与卡门息息相关,与这一个舞蹈息息相关。他说,同时,通过这个舞蹈我们也怀念了梅里美先生以及与作品有关的一些大师。

雷纳特所举行的专家工作坊,除了向学生们传授了俄罗斯民间舞蹈的技巧,还教授了学生们《卡门的开端》的片断,同时传授了关于“舞蹈与戏剧表演艺术”的经验。他强调,戏曲表演很重要的一点是表演的张力以及表现力,演员首先要有这么一颗心—他想舞蹈而且想展示他内心的东西,这才是最重要的,也是值得我们更加重视的。这是他想向大家说明的。

西班牙舞蹈丹尼尔 · 埃尔南德斯在专家工作坊教学中摄影:沈建中Spanish Dancer Daniel Hernandez teaching in his workshop Photo by SHEN Jian-zhong

法国舞蹈家玛里昂 · 穆扎克在专家工作坊教学中摄影:沈建中French dancer Marion Muzac teaching in her workshop Photo by SHEN Jian-zhong

对于文化遗产的传承与坚守,除了上述专家的发言和工作坊的强调之外,在印度舞蹈家桑塔拉、日本舞总是戴着庄严的面具,站在阵前战斗。《兰陵王》作为跨越时代和国境的最具人气的舞乐,印证着中日文化舞乐交流的悠久历史。而三田德明和其老师原日本宫廷雅乐部乐长、日本京东乐家第29代当主安倍季昌多年来与中国舞蹈界合作进行的“雅乐回家”的交流,则让这一交流在当代延续,为保护亚洲共同的文化遗产而做出了贡献。

殊途同归,上海戏剧学院舞蹈学院的林美芳教授,则为在中国舞蹈教育领域传播人类共同的文化遗产——芭蕾舞蹈艺术——做出了杰出的贡献。她先后够培养出谭元元、于航等诸多在国内外有影响的芭蕾舞优秀人才,从而被誉为中国芭蕾舞教育领域的“伯乐”。她在国际舞蹈日举行的专家工作坊中的教学,充分显现了她对芭蕾精深技术的掌握和对于教学规律的深入把握。她的课程以技术规范、细腻、全面,表现力强见长,深受师生的好评。

台北艺术大学舞蹈学院前舞蹈系主任郑淑姬教授的“太极导引”课程源于中国台湾地区太极导引的宗师熊卫的创造,经由舞蹈大师林怀民创新性的运用和改造,成为风靡中外的舞蹈语言。太极导引强调身体合乎自然规律地运动,随着大自然永不止息地旋转运动,以如缠丝般的身体旋转,让身体的内外都得到全面的运动。这一课程以呼吸的引导,以用意不用力的原则进行身体调息、伸展、旋转,让身体松弛、柔软,从而进入 “天人合一”的新境界。郑淑姬的教学以前人的创造为基础,同时将其与现代舞的训练相结合,将中华民族的身体智慧融入现代科学训练领域。蹈家三田德明、中国舞蹈家林美芳和郑淑姬的舞蹈展演或专家工作坊的教学中也得以充分表现。

在国际舞蹈日的“世界舞蹈之夜” ,来自印度、在世界各地推广库奇普蒂舞蹈的舞蹈家香达拉表演了《湿婆颂诗》(Shiva Tarangam,Shiva即印度主神之一“湿婆”,印度的舞蹈之神)。舞蹈诠释了来自17世纪印度古老的诗歌对湿婆神的赞颂:“噢!湿婆,伟大的神灵,愿你永驻我心。你头上戴着美丽的新月,你的头发上流过的是圣河恒河之水。你是宇宙之守护者,你住在神圣的凯拉萨山,你的微笑足以毁灭邪恶的恶魔。你颈绕长蛇,胸戴骷髅,你是至高无上的苦行者。你的舞蹈带来无尽的欢乐,充满带走悲痛的力量。向你致敬,湿婆!”桑塔拉用自己高超的舞蹈技艺、娴熟的表演、变化多端的舞姿、灵敏的脚步踏出细碎而千变万化的节奏,并在一张铜制圆盘上舞出独具特色的身姿,完美地表现了这部作品中歌者口中唱出的赞颂舞蹈之神湿婆的诗歌,让观众感受到了印度古典舞蹈艺术中浓重的宗教色彩,也领略了印度古典舞艺术发展的至高境界。

来自日本的雅乐表演艺术家三田德明表演了日本古老的雅乐舞蹈《兰陵王》。日本雅乐的许多舞曲、乐曲都是经由波斯、印度、越南、中国、韩国半岛等古代亚洲各国传入日本列岛的。“雅乐”在日本已传承了1 300多年,是在宫廷、神社、佛教寺院上演的表演艺术。《兰陵王》是舞乐中最有名的一个节目,是从古代中国传入的。北齐的兰陵王长恭容貌俊美,他的军队将士都为他痴迷,导致他们无法专注于战斗,因此长恭

作品:《湿婆颂诗》舞者:[印度] 香塔拉 · 施瓦琳尕帕摄影:沈建中Shiva TarangamPerformer: [IN] Shantala Shivalingappa Photo by SHEN Jian-zhong

作品:《兰陵王》舞者:[日] 三田德明摄影:沈建中King of LanlingPerformer: [JP] Mita Noriaki Photo by SHEN Jian-zhong

The Director of the Dance Research Institute of Shanghai Theatre Academy and Prof essor of the Chinese National Academy of Arts LIU Qing-yi proposes in her speech, “The body of contemporary dance is going further and further in a direction of being anti-human,anti-natural, and anti-social.” Based on a series of basic categories and conceptual clusters in Chinese traditional medicine—theories on nature of body and cognition of life process, she reflects on the missing part of the cognition of life in dance principle construction. For example, the relationship of the essence, the universe,and the practical use between “shen(spirit),” “qi(breath, air, and energy),” and “xing(formation)”; the relationship between “jing(meridian channels),” “luo(associated vessels),” “xue(acupuncture points),” and“mai(vessels)” and the point, line, plane, solid, and network of the internal body of the dance movement;the time and space perception of “Tian Di(Heaven and Earth),” “Liu He(between Heaven and Earth),”“Jiu Zhou(Nine Provinces),” “Si Shi(four seasons),”and “TwelveJie” ; the corresponding and mutual generating and overcoming relationship between the 16“Five X” — “Five Directions,” “Five Climates,” “Five Elements,” “Five Flavors,” “Five Zang,” “Five Odors,”“Five Colors,” “Five Body Constituents,” “Five Sense Organs,” “Five Grains,” “Five Domestic Animals,”“Five Numbers,” “Five Tones,” “Five Emotions,” “Five Sounds,” and “Five Changes” ; and the content, living of sphere, and essence of “qing zhi(seven emotions),” “zhen ren(immortal men),” and “yinandyang.” Therefore, it is an essential work for the contemporary dancers to learn so as to return to the body itself.

Inspired by her heritage, President of the International Dance Committee of the International Theatre Institute ITI, Andromachi Dimitriadou Lindahl, gives a speech on“Embodying Terpsichore: A Search for Identity through Ancient Greek Drama and Contemporary Dance.” She believes that the heritage one carries is both a gift and a burden. She proposes the question, “What happens ifa state is using the cultural heritage to create a false identity?” Nationalism is the last refugee for scoundrels.Nationalist is trying to define an identity in order to guard what is ours and exclude what is not. What is deep down one’s cultural heritage is to find its roots. Many of her works are about Greek mythology, and others are about men’s choices made against repression and tyranny, as well as women refugees. Her Greek cultural heritage is connecting to history and she embraces everything that nurses her soul.

Prof essor Carmen Rubio, Head of the Spanish Dance Department of the Prof essional Dance Conservatory of Murcia and founder of the Ballet Español de Murcia,introduces the four main styles of Spanish dance. The first style is folk dance. The second is Bolero, originated from the late 17th century. It combines the classical ballet with popular dances, sometimes using castanets. The third one is Flamenco from the late 18th century, which is also the most well-known Spanish dance. The fourth one is a styling dance emerged at the beginning of the 20th century, blending the aforementioned three dance styles.Also, she gives superb live performance and workshop,which enable the participants to experience the charm of Spanish dance.

Renat Mamin, Associate Prof essor at the Higher Theatre School of Konstantin Raikin, Moscow, introduces the dance education and art development in Moscow in panel speech. In particular, he mentions that this year is the 80th anniversary of the founding of The Moiseyev Dance Company, which now has more than 500 dancers.By showing a video of the dance works of the company,he makes the audience get close to or memorize the great dance educator. Mamin says, Moiseyev has influenced his life; he has influenced the dances during the entire USSR period, even those in today’s Russia. He is the most acclaimed dance educator in the world, bringing the performance of the traditional Russian folk dance to China. Moiseyev’s dance evokes memories and feelings of many Chinese scholars and experts. Mamin’s workshop, “Dance Training and Theatre Acting,”combines the tradition with the modern, providing great inspirations for the students.

Indian dancer Shantala Shivalingappa performs“Shiva Tarangam,” enabling the audience to appreciate the highest standard of the inheritance and development of Indian classical dance. “Ran-ryo-oh,” performed by Japanese dancer Mita Noriaki, manifests the long history of the cultural exchange of the Dance and Music between China and Japan. It also demonstrates the contribution made by Japanese dancers and musicians to protect the common cultural heritage of Asia.

The course of Chinese dancer and Prof essor LIN Mei-fang is noted for helping the students to master the ballet techniques, refine their skills in terms of standard,subtlety, and comprehensiveness, and improve their expression in dance. She has trained a great number of ballet dancers such as TAN Yuan-yuan and YU Hang.

ZHENG Shu-ji, the former Director of Dance Department, Taipei University of the Arts, leads a workshop named “Introduction toTai JiDance.” Based on XIONG Wei’s style and the philosophical thinking,“Man should be in harmony with nature,” it introduces inhale and exhale breathing exercises, following nature’s constant movement. Meanwhile, it integrates trainings from modern dance, combining Chinese nation’s wisdom on body with modern and scientific training.

猜你喜欢

工作坊舞蹈身体
工作坊模式下汽车保险专业教学改革与实践
人为什么会打哈欠
学舞蹈的男孩子
舞蹈课
论双导师讨论式工作坊教学法在知识产权法教学中的应用
名师工作坊促农村教师成长
校园舞蹈 多姿多彩
我de身体
第二届“新革命史工作坊”会议综述
我们的身体