APP下载

世界中医药教育标准化体系下的实践探索

2017-01-29李玲玲

中国高等医学教育 2017年6期
关键词:中医学中医药标准化

李玲玲

(天津中医药大学,天津 300193)

●教育管理

世界中医药教育标准化体系下的实践探索

李玲玲

(天津中医药大学,天津 300193)

制定和推广中医药教育国际标准,规范中医药国际教育秩序、提高教学质量,促进中医药教育与国际社会各方面接轨的步伐迫在眉睫。以《世界中医学本科(CMD前)教育标准》和《世界中医学专业核心课程》两项国际标准为依据,规范世界中医学课程教材的编写和翻译,同时开展世界中医学本科教育的专业认证,将成为世界中医药教育标准化发展的有益探索。

中医药教育;标准化;探索

中医药教育行业国际标准的制定可以提高中医药教育质量,督促未达标的教育机构进行改进,促进有序、合理竞争的开展,推动世界中医药教育的可持续发展。权威标准的制定需要科学的程序,还要有众多符合资质的机构参与合作。中国是中医药的发源地,拥有丰富的中医药教育和医疗实践经验。为了保证标准制定的科学性、合理性,促进世界中医药教育行业的发展,中国有责任、有义务同世界各国中医药教育专家一道开展国际标准制定的规范化研究。

一、 世界中医药教育标准化的重要性

中医药教育标准化的核心是通过制定和实施具体的标准,形成世界中医药教育的标准化体系,达到规范中医药国际教育秩序、提高教学质量、培养专业人才的目的。标准化涵盖其制定、实施、反馈、修订、完善等方面的内容,效果只有在标准实施后才能得以体现。

世界中医药学会联合会教育指导委员会会长、天津中医药大学校长张伯礼教授指出应重视世界中医药教育、规范世界中医药教育,其对策“一是引导,二是示范,三是建立标准,通过标准进行规范[1]”。

二、世界中医药教育标准化的建设成果

世界中医药学会联合会(简称世界中联)是国际性中医药学术组织,为增进各国/地区中医药团体间的合作,促进学术交流,推动中医药在世界范围的健康发展做出了积极的贡献,在国际社会享有较高声誉。世界中联教育指导委员会利用三年的时间组织各国/地区专家制定了《世界中医学本科(CMD前)教育标准》,于2009年由世界中联正式发布,成为世界中医学教育史上首个国际标准,具有里程碑的意义。该标准的制定参考国际医学教育专门委员会制定的《全球医学教育最基本要求》(GMER)、世界卫生组织西太平洋地区办事处发布的《世界卫生组织西太平洋地区本科医学教育质量保证指南》(GUMEWPR)的同时,着重考虑不同地区中医学本科教育的实际情况。该标准明确了中医学本科办学基本要求和中医学本科(CMD前)毕业生基本要求,适用于各国培养中医医生的高等教育机构,其建立和实施对提高世界中医教育质量、培养国际中医药人才具有重大意义[2]。

继该标准之后,2012年《世界中医学专业核心课程》的发布成为世界中医药教育领域的又一重要成果。核心课程分为3个课程平台共10门课程:中医学基础理论知识平台课程,包括中医基础理论、中医诊断学、中药学、方剂学;中医学临床知识技能平台课程,包括中医内科学、中医妇科学、中医儿科学、针灸学、推拿学;中医经典选读平台课程,即内经、伤寒、金匮、温病中经典条文节选而成经典医籍选(导)读课程。同时,也为各门课程给出了参考学时[3]。《世界中医学专业核心课程》明确了中医学专业内涵,为编写国际通用的中医学专业教学大纲和教材奠定了基础,有利于推动世界中医药教育规范化的发展进程。

三、世界中医药教育领域的实践探索

1.规范教材建设。

教材是培养合格人才的重要工具,教材质量的优劣直接影响教学质量和人才培养质量。海外专家呼吁编写一套适用于各国中医药院校的世界通用的教材。因此,组织世界各国相关课程专家,编写一套公认的、规范的、符合中医药教育需求的中医药基本教材是当前世界中医药教育面临的主要工作之一[4]。

世界中联教育指导委员会立足于已颁布的《世界中医学专业核心课程》,与出版社共同承担组织编写“世界中医学专业核心课程教材”的工作。教育指导委员会起草“世界中医学专业核心课程教材编译原则和要求”并广泛征求各国相关专家的意见和建议。同时,组织开展“世界中医学专业核心课程中外教材比较研究”,对各国中医学教育认可度较高的教材进行了比较分析;在充分总结各国教材特色和优势的基础上,各课程起草了“课程教材目录和章节样稿”,并寄发世界各国相关专家进行审议,提出的意见和建议涉及教材内容、语言翻译、体例格式等方面。以上工作为编译世界中医学专业核心课程教材奠定了坚实的基础。

教材的编写应做到系统科学,表述精炼,字数要进行压缩,内容除了需符合国外教学和国际规范之外,还要切合一些资质考试的要求。教材内容强调中医的疗效自信、理论自信、思维自信、科学自信、文化自信。行文要生动活泼,充分认识到文化差异、思维习惯差异、实践模式差异,语言表达符合国外学习者的理解习惯。同时,文字的数量可以略减,多用图片或图表,来适应国外学习者的阅读习惯。对于手法操作实践较多的课程如针灸学、推拿学,可使用真人操作图片展示,图片加注推拿用力的方向。现代的技术手段同样受到广泛欢迎,如采用视频链接的形式进行展示,便于学生直观的理解和学习。另外,为确保教材翻译(英文)工作的开展,具备双语工作经历的相关人才应及早参与到教材编写的过程中。

世界中医学专业核心课程教材的编译应利用好世界卫生组织、ISO等国际组织平台,在中医药教育层面积极配合国家“一带一路”战略,致力于中医药国际标准的制定、参与国际中医药发展秩序形成等,使中医学教育规范发展,推动世界中医药的大发展。教材编写需要强大的专家团队阵容,力争打造出精品教材。在翻译成英文版本后,还可考虑翻译成法语、西班牙语、阿拉伯语等其他语种。世界中联教育指导委员会也将通过多种途径在世界范围内积极推广教材的使用,以培养出大批高质量的专业人才,促进世界中医药健康发展。

2.开展专业认证。

中医药国际教育呈现出蓬勃发展的势头,世界各国的教育机构也投身中医药教育。但目前各国中医药院校或教育机构的管理模式和办学条件差异较大、学制不统一、课程设置差别大、师资力量良莠不齐,这些问题都严重影响和制约着世界中医药教育的健康发展,迫切需要建立中医学教育标准和落实标准的认证体系,并开展相应的认证工作。尽管标准的落实最理想的方式是依靠被使用者自觉遵循、自身发展、努力达到,但是也必须要对被使用者的办学进行外部监控和激励。

借鉴国际医学教育组织对世界医学教育和我国对中医学专业认证模式,世界中医学教育也应根据《世界中医学本科(CMD前)教育标准》开展认证工作,引领世界中医教育,是当前中医药教育“走出去”过程中亟待解决的关键问题,也顺应了各国中医教育机构和专家学者的建议与期盼。

开展世界中医学本科教育的专业认证是世界中医药教育标准化发展的有益探索。首先,认证的结果能够在一定程度上反应学校的教育、教学状况和管理水平,因此,通过认证可以促进学校各项工作的进一步规范和完善。其次,专业认证通过对学生专业学习情况进行评价,如获得何种能力、就业率、资格考试通过率、用人单位的认同等,将对专业人才培养目标及培养方式有极大的指导作用。

四、结 语

世界中医药教育标准化涵盖教育机构、教学计划、课程设置、师资力量、教材、考核等诸多方面的内容,是一项漫长而艰巨的任务,亟需拓展国际视野,搭建国际交流平台,加强国际化中医药课程建设,创新人才培养模式,改善世界中医药教育发展不平衡的现状,推动中医药教育与文化传播的融合。同时,考虑到不同国家和地区教育机构文化背景的差异,要依据实际情况适当调整教学计划,提高实际教学的可操作性。

通过标准化建设,以期达到优化教育秩序、提高教学质量的目的。我们应采取积极有效的策略,保持我国中医药教育在国际市场上的竞争力,同时为促进中医药对外传播和推动中医药教育的国际化进程发挥更大作用。

[1]张伯礼.对国际中医药教育发展的思考与建议[J].世界中医药教育,2007,1(1):2-4.

[2]江 丰,李玲玲,张炳立.世界中医药教育标准化发展思考[J].世界中医药,2011,6(2):174-175.

[3]张伯礼,李振吉,洪 净,等.世界中医学专业核心课程[M].北京:人民卫生出版社,2012.

[4]文 庠,田镇源,吴勉华.国际中医药教材建设若干问题的思考[J].世界中医药,2015,10(5):776-779.

PracticeandexplorationunderthecontextofstandardizationsystemofworldTCMeducation

Li Lingling

(TianjinUniversityofTraditionalChineseMedicine,Tianjin300193,China)

Establishing and promoting the international standards of TCM education,regulating the order of TCM education around the world,improving teaching quality,and encouraging the communication between TCM education and international community in all aspects are urgently needed at present.On the basis of World Standard of Chinese Medicine Undergraduate(Pre-CMD)Education and World Core Courses of Chinese Medicine Specialty,regulating the compilation and translation of textbooks for world TCM courses and conducting professional accreditation of world TCM education will be far-reaching exploration for the development of standardization of world TCM education.

TCM education;standardization;exploration

G511

A

1002-1701(2017)06-0027-02

2016-04

李玲玲,女,硕士,助理研究员,研究方向:教育管理,英语。

国家社会科学基金项目(No.11BGJ011)。

10.3969/j.issn.1002-1701.2017.06.014

猜你喜欢

中医学中医药标准化
庆祝《中华人民共和国中医药法》实施五周年
《中医药传承创新发展这十年》
标准化简述
中医药在恶性肿瘤防治中的应用
中医学关于“瘀血”的用法
中医学关于“证”的用法
党支部基本组织制度标准化“三字诀”工作法
标准化是综合交通运输的保障——解读《交通运输标准化体系》
中医药立法:不是“管”而是“促”
论汽车维修诊断标准化(上)