帆
2017-01-27作者俄国莱蒙托夫
中学生百科·大语文 2017年10期
作者|[俄国] 莱蒙托夫
翻译| 飞白
帆
作者|[俄国] 莱蒙托夫
翻译| 飞白
■诗歌不分国界,无论古今,都是灵魂所渴求的节奏。风格多样的中外诗歌与读诗心得贯穿古今,让世界变得诗意盎然,走入诗的领域,爱上诗歌,是一件如此美好的事。
在大海的蒙蒙青雾中
一叶孤帆闪着白光……
它在远方寻求什么?
它把什么遗弃在故乡?
风声急急,浪花涌起,
桅杆弯着腰声声喘息……
啊,——它既不是寻求幸福,
也不是在把幸福逃避!
帆下,水流比蓝天清亮,
帆上,一线金色的阳光……
而叛逆的帆呼唤着风暴,
仿佛唯有风暴中才有安详!
荐诗丨照朗
如果莱蒙托夫是一位当代诗人,我想他一定会为乘坐飞机写一首诗。一架在云端的飞机和一艘在汪洋中的帆船,实在相似。所以,当我在一次航班上读到这首著名的诗,不免想,如果把诗中的“一叶孤帆”换成“一双机翼”,我想当代人会更理解诗人的想法:帆与机翼,都是生活的方向舵。
文学批评家梅涅日科夫斯基把普希金比作俄国诗歌的太阳,而莱蒙托夫就是月亮,整个的俄国诗歌则在两人之间摆动,不是理念,就是行动。在普希金那里,生活倾向于成为诗,从行动走向理念;而在莱蒙托夫那里,诗则倾向于成为生活,从一种理念走向行动。
在这首诗里,诗句中的帆,实则是指导生活的帆。帆向何处去,人就向何处去。
第一段是人不停奔波的状态,一直在远方,一直远离故乡。第二段则指明了这种生活的目标,连“幸福”也不是人生的终极意义,“它既不是寻求幸福,也不是在把幸福逃避”。第三段有革命者的况味,帆好像要把舒适悠然的自己故意投进风暴,一种狂野的、不可掌握的、苦行的生活。但在诗人看来,这种生活才是真实的,有力量的,那里对人生而言,有着更宏伟的意义。
既然帆的目标是把握方向,那么在最不可把握方向之处,恰恰是帆最大限度完成自己之处。