对外汉语语音教学研究
2016-12-06崔哲
崔 哲
(中国传媒大学 北京 100000)
对外汉语语音教学研究
崔 哲
(中国传媒大学 北京 100000)
语音教学是语言教学的基础,对外汉语语音教学是培养汉语学习者听、说、读、写技能和社会交际能力的首要前提。本文主要通过总结分析语音教学的研究现状指出对外汉语语音教学中存在的问题并提出新的语音教学观点。
对外汉语;语音教学;音素;洋腔洋调
1 引言
汉语语音教学是对外汉语教学的基础,是培养学生听、说、读、写技能和社会交际能力的首要前提。语音跟语言能力的发展有着极为密切的关系。最直接的是听说能力。一个人只有能够正确识别语音,才能听懂别人的话。学生只有掌握了正确的语音,才能正确表达自己的思想,才能使听话的一方正确理解他的意思,才能完成交际。语音教学的目的是使学习者掌握汉语语音的基础知识和汉语普通话正确、流利的发音,为用口语进行交际打下基础。W.F.麦基在《语言教学分析》中指出:“在学生练习口头表达之前,重要的是使他们形成语言的发音。这点最好在一开始就做到,因为学生每学一个词都会加深他的发音习惯。如果他一旦形成了错误的发音,将极难纠正。即使能纠正,也是很费时间的。如果最初他就能正确发音,那么在整个教学过程中他说的每句话都将有助于形成良好的发音习惯。” 本文将对 20 世纪 80年代初以来我国对外汉语语音研究和语音教学进行分析性总结,然后提出自己的对外汉语语音教学观点,并指出当前语音研究和教学面临的问题。
2 研究现状及分析
对外国学生来讲,汉语语音教学的首要内容是音素教学和语流教学。音素教学包括声母、韵母以及声韵组合的教学。对外汉语的语音教学一直沿用汉语为第一语言的教学内容和教学方法。
2.1 音素教学
赵金铭(1998)指出,对外汉语音系教学有自己的特点,可以从内容上进行简化。他从理论与实践上阐明了这种简化的可能性与依据,提出了一个对外国人进行音系教学的简化方案,具体包括两个辅音音位方阵:(1)塞音、鼻音方阵: b,d,g,p,t,k,m,n,ng;(2)塞擦音、擦音方阵:z,c,s,zh,ch,sh,j,q,x。方案中的韵母包括6个单韵母、4个开口呼的复韵母和4个开口呼的鼻韵母,而其他声韵母都可以靠拼读解决。易洪川(2001)指出,汉语音节的本质特点是“表意”。他强调音节在汉语中的重要性,认为应该帮助留学生建立起音节和整字之间从听觉符号到视觉符号的联系。关于课堂上的语音教学,程棠(1996)认为,在基础汉语教学阶段,不能只考虑实用性和趣味性而忽略声、韵、调的单项训练,音素教学和语流教学的顺序应该是“音素为先语流为后”。
赵元任对对外汉语语音教学的思想主要有以下几点:一、第二汉语教学应该语音领先,为词句学习奠定基础。赵元任在教学中一直主张学习“活的语言”,先学外国口语,非常重视语音在语言中的地位和学生对汉语语音的学习。关于语音学习的重要性,他有过精辟的论述:“学习外国语的内容分成发音、语法跟词汇三个主要的部分,学习的次序当然是也应该照这三样按步进行。发音的部分最难,也最要紧,因为语言的本身,语言的质地就是发音,发音不对,文法就不对,词汇就不对。”在教学中,他一直贯彻“语音领先,为词句学习奠定基础”的原则。在他所编写的著名汉语教科书《粤语入门》一书中,他把语音的学习叫做“基础工作”,并在正式课文以前专门辟出相当大的篇幅进行语音的教学和练习。他要求只有学生学好这一部分的内容,练好发音,才可以进行词汇和语法的学习,而先学好语音对于后来词汇和语法的学习会起到事半功倍的效果。他甚至认为如果一个学生在前两周的学习中双倍努力,那他未来学习所需的年数会减少一半;而如果他的基础打得太差,他常常会根本学不到这种语言。二、讲解先行,练习随后强化正确发音。赵元任认为开头教,应当用学生本国语言来解释一切,暂时不练习,将给学生听怎么是怎么回事儿。因为语言是一套习惯,学习外国语就是养成一套特别的习惯。在最初的语音学习中,学生必须养成正确的发音习惯,否则以后很难纠正,很费时间,而改掉坏习惯最有效的方法就是用学生本国语言来解释。与其这样,还不如开始时就用学生本国语言把发音的方法讲给他听,使他对每个音有一定的理性认识,以指导他以后的语音学习。所以,讲解是一件重要的事,不应当用直接的方法。他的这一观点弥补了直接法在语言教学的初级阶段无法理论地教授学生发音方法的尴尬。三、“注重对比”是赵元任语音教学的一个重要原,这个原则贯彻于他的教学理念和教学实践当中。他认为,一门外语的语音中,最难掌握的是本国语言中没有的音,也是应该重点练习的音,这就是对比两种语言并结合教学经验得出的结论。四、赵元任认为区分音位是语音教学的终极目标。他指出,在教学中教师不必要求学生具有同以目的语为母语的人一样完美的语音面貌,在语言学习的“基础工作”中学生要获得的能力是能够清晰地听辨和再现所有有特色的语音要素或音素,其中“有特色的语音要素”就是我们所说的音位。
2.2 语流教学
鲁健骥认为,外国人学汉语,语音的最大问题是“洋腔洋调”。对于“洋腔洋调”的形成,有各种不同解释,但归根结蒂在于学生没有掌握汉语轻重音的规律和语调特点。如果学生有一个或几个声母、韵母发得不准确,是不能形成“洋腔洋调”的,因为一个音既构不成“腔”,也成不了“调”。何况汉语普通话的声母、韵母对多数外国人来说并不是那么难,难点并不多。声调有一点难度,声调之难,主要不在单个声调。就单个声调来说,多数学生都可以发出来,难在声调的连读,一连起来,“洋调” 就出现了,原因主要是学生往往把汉语的声调跟他们母语的语调混起来了。至于轻重音和语调,也不能说有多么难,主要是在一个相当长的时期内,我们没有对汉语的语调进行准确的描写,更没有作为教学内容。他们用自己母语的语调代替汉语的语调,于是就出现了“洋腔洋调。从总体上说,在完成了 《汉语拼音方案》 的教学后,对外汉语的语音教学要把重点放在轻重音和语调的训练上。掌握汉语词重音的规律,有助于克服“洋腔洋调”,使得学生的语音纯正,虽然汉语的词重音没有区别意义的作用。教学中要注意的是,不能只说汉语有词重音,而不解释词重音的规律。关于汉语普通话的语调,徐世荣先生认为普通话语调有四种:升调、降调、平调、曲调。后两种语调主要表现某种感情色彩,外国人不大用得着,所以只讲升调和降调两种。汉语的升调和降调主要表现为最后一个重读音节的直升(升调)或直降(降调),与印欧语升调和降调的渐升、渐降截然不同。学生更大的困难一是混淆声调和语调,二是处理不好声调和语调的结合,一进入句子,就把声调完全忘记了。
为了使学生比较容易地理解这个问题,鲁健骥先生有一个比喻,用来说明声调和语调的关系:汉语一个带声调的音节的升降就像坐上电梯一样,无论是升高或是降低,并不能改变其声调。
3 存在问题
3.1 对外汉语语音教学是教学中的重点和难点,但汉语语音教学研究却未必受到了应有的重视。笔者在查阅资料的过程中发现,语音教学的研究,不管是相比起其他部分的研究,还是对于对外汉语语音教学本身所遇到的瓶颈,研究成果都比较少,并没有给语音教学带来实质性的突破。
3.2 关于韵律研究,到现在为止,我们也没有对汉语的轻重音和语调进行准确的描写,更没有作为教学内容。笔者建议,把重音研究,尤其是反问句中的重音放在一个比较重要的位置。
[1] (加拿大)W·F·麦基:《语言教学分析》,北京:北京语言学院出版社,1990.
[2] 赵金铭:《语音研究与对外汉语教学》,北京: 北京语言文化大学出版社,1997.
[3] 易洪川:《从现代汉字字音看现代汉语语音的几个特点》,语言教学与研究,2001(5).
[4] 程棠:《对外汉语语音教学中的几个问题》,语言教学与研究,1996,(3).
[5] 周芳:《对外汉语语音研究与语音教学研究综述》,云南师范大学学报,2006.
[6] 鲁健骥:《对外汉语语音教学几个基本问题的再认识》,大理学院学报,2010.
[7] 陈文笛:《近五年对外汉语语音教学研究综述》,文史,2011.
[8] 江南:《赵元任对外汉语语音教学思想及主要方法》,海外华文教育,2011.
[9] 周小兵、王功平:《近三十年汉语作为二语的语音习得研究述评》,汉语学习,2011.
[10] 赵立博:《对外汉语语音教学技巧研究》,现代语文,2014.
[11] 董宁:《对外汉语声调教学新思路》,现代语文,2013.
[12] 翟会锋:《现代汉语语音教学中的声母发音》,现代语文,2013.
崔哲(1991-),女,汉族,山东,研究生,中国传媒大学,研究方向:语言学。
H193. 2
A
1672-5832(2016)04-0141-02