文学研究中的语言问题分析及其新思考
2016-06-30曾颖祺
曾颖祺
[摘 要]无论是文学理论研究,还是文学翻译,或是文学作品研究,语言都是一个非常重要的因素。一直以来,我国传统的语言观对文学研究有一定的桎梏作用,通常只能从语言形式入手,对文学展开研究,因此,研究成果很难涉及到文学的根本内容。本文通过探讨文学研究中的语言问题,阐述笔者关于这些问题的新思考。
[关键词]文学研究;语言问题;新思考
语言是研究文学理论与文学作品,进行文学翻译的重要因素。文学研究与语言存在着密切的联系,而文学语言和其他语言所不同的是,更具形象性和情感性。文学研究中语言观念的演进过程实际上就是对文学表现力的拓展,是文学表达现实、反映历史及表意抒情功能的扩展。文学研究与语言学研究的本质并不相同,但二者又存在着极为密切的联系。一方面,文学研究需要以语言为载体,从而把握文学的历史演变情况、现存状况及未来发展趋势。另一方面,人们在对文学文本进行研究的同时也对语言当中存在的问题给予发现和纠正,并进行语言的再创造。由此可见,语言的发展变迁与文学研究的发展紧密相连,文学研究无法离开语言研究。从语言角度入手,对文学展开研究是文学研究中一项十分重要的内容。语言会直接影响到文学作品的思想、形式、意识形态、形象塑造、审美、文学性、文体、典型性、意境、叙述、抒情及风格等要素。同时,语言也是文学翻译的一个本质问题,因此,必须从语言角度出发对文学研究进行思考,才能抓住文学研究的本质与发展趋势。
一、文学研究中的语言问题
语言作为文学研究的重要标志和表象,也会在一定程度上制约文学研究的发展。我国的古代文学与现代文学在语言上就存在着很大的不同之处,同一个词语,会存在着古今异义的现象,除了意义上的差异外,古今文学在语言的类型、品格、审美等方面也有着深层次的差别。这就是文学研究过程中需要面对的一个重要问题,因为古代文学研究与现代文学研究在语言方面既存在着相同点,又存在着不同点,无论是书面语还是口语,都有着本质上的区别。汉语言在产生之初就与其他的语言体系存在着较大差别,因此,我们只能将它作为一种独立的语言形态进行研究,但又要兼顾现代汉语对古代汉语的继承性与对其他语言的包容性,这在开展文学研究时是一个巨大的挑战。
自新文化运动起,文学研究需要面对的一个最重要的,也是最基本的问题就是语言问题,语言对文学作品的形式及内容都有着十分重要的影响,这些影响既包括积极影响也包括消极影响。如白话文运动后,出现了汉语言欧化问题;30年代,出现了文学内涵缺乏深刻性,过于通俗化的问题;而到了90年代,网络语言开始对文学语言造成新的冲击。以当前形势下文学语言被网络语言冲击问题为例,各种形式和内涵的网络词语影响到语言的使用,这在表面上看是语言形式的网络化,但从深层次来讲却是词汇的网络化,是网络思想性词语进入了语言形态,体现了新时期中网络和文学之间的密切关系。
文学翻译是文学研究中的一个重要方面,对中国文论与中国文学向现代化转型有着十分重要的推动作用,文学翻译能够对西方的精神文化和物质文化进行汉语形态的转化。但从当前的文学翻译作品来看,无论是将汉语翻译成其他语言,或者是将其他语言转变成汉语,都存在着对文学作品中的精神文化翻译不到位,产生了意义上的偏离或误解。
自上世纪90年代起,许多文学研究学者就开始注意到文学研究中的语言问题,认为文学研究中的语言问题主要存在于形式方面,但却忽略了语言的形式与内容是密不可分的这一重要方面,因此,对文学中语言问题的研究并没有取得很大突破。
总的说来,当前文学研究中的语言问题主要存在于理论、思想及翻译层面。尤其是在文学的思想与翻译层面,语言研究还需进一步深入,如感悟式、点评式的文学批评在古代文学中的应用情况与逻辑、论证等方式在西方文学理论中的应用,这两者所体现出的中西方文论在话语方式上的不同。
二、关于文学研究中语言问题的新思考
通过探讨文学研究与语言之间的重要关系及当中存在的语言问题不难发现,语言对于文学研究方向的选择与发展有着十分重要的意义,但我们对文学研究中的语言问题也存在着许多的困惑,因此,我认为,我们可以将语言研究作为文学研究中的一个重要方面展开,从形式到内容对语言进行详细的划分,着重研究语言的演变及发展进程,从而深刻分析文学研究中的语言问题及其形成原因,无论是文论研究还是文学翻译研究,都是语言研究的关键性因素,语言的发展变化与文学理论、文学形式、文学翻译的发展变化是基本一致的,因此,我们在从语言角度入手,对文学、文论及文学翻译展开研究的同时,要兼顾语言的形式和内涵两个方面,摆脱传统哲学观念与学术方法对于语言文学研究的制约作用,将文学研究的艺术形式和思想层次两个方面的语言问题进行区分,注意语言不是文学思想的从属,也不仅仅存在于形式方面,只有这样,文学研究中的语言问题才能得到更好的解决,文学研究也才能在语言方面取得突破。
对汉语与其他语种在形式、结构及内涵上存在的差别进行详细区分,弄清楚汉语在哲学层面的思想本质,不再将其当作是一种纯粹的形式上的概念,而将其当做一种思想本体来看待。注重语言本身所具有的实践性,而不是简单的交流工具,它会反作用于我们的生活与思想,用杰姆逊的话来说就是“不是我在说话,而是话在说我。”也就是说,在对文学研究中的语言问题进行分析时,要注重研究成果的语言意识与话语意识。
三、结语
文学中的关键词研究是近年来文学研究中一个十分重要的方面,但目前的大部分研究成果表明,我们对于文学研究中的语言问题的发掘及解决措施的探讨依然缺乏深刻性。本文通过对文学研究中存在的语言问题展开分析,发现文学研究中的语言问题仍需进一步的挖掘与探索,虽然当前的研究在学术方法和学术模式上都取得了一定的创新,但基于文学视角的文学研究在史实清理、理论方法等方面仍需要进一步的深入研究。
参考文献:
[1]高玉.文学研究中的语言问题及其思考[J].华中师范大学学报(人文社会科学版),2013,52(2):70-78.
[2]王丹.文学研究的语媒视界[J].北方论丛,2014,(2):73-76.
[3]汪介之.当前国内比较文学研究中的若干问题[J].广东社会科学,2013,7(1):195-202.