浅谈法语专业《影视欣赏》课程在法语教学中的作用お
2016-05-14赵月天奕
赵月天奕
摘要:影视欣赏通过画面、语言、场景,给同学们提供了真实的法语环境和语境。通过影视作品可进行法语的听、说、读、写、译各种基本技能的训练,激发学生学习法语的兴趣,提高学生的语言运用能力。通过对法语专业影视欣赏课程的必要性、优越性的探讨,阐述了影视欣赏在法语教学中的重要作用。
关键词:电影欣赏;法语教学;法国文化
中图分类号: G642.421文献标志码: A 文章编号:16720539(2016)06012706
一、引言
本科法语专业开设影视欣赏课程的并不多见。高校法语专业课程设置包括主干课程和辅助课程两类,主干课程主要是以学习语言技能为主的基础课,以及提高语言应用能力为主的加强型课程。部分法语专业还设了以拓展知识面和培养个人兴趣为主,同时与学生日后就业密切挂钩的课程,例如“法国文学选读”、“经贸法语”、“法国概况”等[1]64。就“影视欣赏”这门课而言,以四川地区的几所高校例,如四川大学、四川师范大学、电子科技大学等近几年也相继开设了这门课程。但是,传统的外语类大学,例如北京外国语大学、上海外国语大学、四川外国语大学等都还未开设类似课程。在理论研究上,早在十年之前,台湾国立中央大学的学者就研究发现,借鉴电影学习外语能帮助学习者克服词汇量有限、阅读能力低、语法错误多等许多困难,而且,电影字幕可以帮助学生提高阅读速度,对电影的欣赏也可以作为学生课下的基础写作作业和口头报告[2]。语言与文化密不可分,想学好法语就必须了解法国的文化,而影视作品最能生动形象地用真实的画面、语言和故事情节来呈现法国的文化。同样,也有研究分析日剧对日语教学的作用,并提出在教学中充分利用影视作品,开展饮食课程,使之成为一种有效的教学手段[3]。法国电影本身就是法国文化的重要名片,因此开设法语专业影视欣赏课程不仅仅可以提高法语水平,也有利于学生了解法国文化。
二、法语专业开设影视欣赏课程的重要性
听,是学习一门语言的重要环节,而配有画面及情节的影视作品更能帮助学生提高听力。Dogan YUKSEL[4]和Mehdi Latifi[5]等人曾分别以多名外语学习者为对象,研究以外语电影辅助学习的优势。结果表明,将原声电影作为学习辅助的考生在考试的时候分数高于没有将电影作为学习辅助的考生。笔者针对法语一个班级26位同学在上完一学期《影视欣赏》课之后进行了问卷调查,图1的调查问题是“您认为《影视欣赏》这门课对您的法语学习最有帮助的两项”,图2的调查问题是“您认为这门课对文化知识有帮助吗?”。
从调查结果可以看出,学生认为《影视欣赏》对法语的听、说、读和文化知识这四个方面都有帮助,特别是对听力的提高和对法国文化知识的理解帮助最大 。学习者在学习语言的同时,还能对其国家的文化有更深入的了解,并在教师的指导下学会分析潜在的文化因素、美学和艺术观。电影是一门艺术,是一种文化的承载。它不仅综合了语言、音乐和视觉等多种艺术表现,同时能展现出一个国家的社会风俗、文化礼仪、思维方式和价值观念。开设这样一门课程不仅仅能给学生呈现视觉上的享受,还能极大锻炼法语听说能力,提高口语水平,让学生增强语言感知力。更重要的是,从电影中了解法国社会文化生活,通过对法国影视作品的欣赏,叠加地增进对法语的认知,提高学生的跨文化交际能力。课程以播放影视作品的形式结合教师对文化知识的讲解,深入了解法国文化和法语的表达方式是开设这门课程的目的。
对于非母语语言的学习,学生若没有身临其境,学起来是非常不容易的,在实际操练中也会遇到各种各样的困难。例如在没有语言环境下,同学们很难理解和记住很多词汇的应用变化。为什么在不同的环境中有不同的表达方式和读音。那么通过影视作品中的场景、画面、人物、对话,同学们会很容易理解和记住这些词汇的应用。束定芳在《现代外语教学》中就提到语言与文化关系的研究,针对各个不同领域的科学家根据各自的需要,划出了各自的研究领域,对语言和文化的关系做出了各自独特的理解和阐释。外语教师其实早就意识到跨文化交际中文化因素的特殊重要性。美国语言学家Robert Lado在1957年出版的世界第一部对比语言学专著《跨文化语言学》中倡导了在语言结构对比的同时,也提出了要对不同的文化进行对比,以帮助学生克服学习外语中由于文化背景不同所引起学习上的困难[6]125-126。那么,如何让学生在学习法语的同时也能够学习和了解其文化呢?这就是开设电影欣赏这门课程的必要性。电影场景来源于生活,学生可以根据电影里面的背景了解法国,通过电影里的场景和对白,明白真正的语言环境所表达的方式,使它成为一种新型教学方法。因此,该课有很强的教学功能,能给学生提供原味地道的语言知识和语言技能,是法语教学的重要组成部分。
三、影视欣赏教学策略
从电影层面来说,学生可以从影视作品中全面了解法国的各个层面,比如法国影片洋溢的法国浪漫,那浸存于法国人骨子里每时每刻、每分每秒的优雅气度。在电影《Jeuxdenfant》(两小无猜)中,以一句“Au fond du béton, on a enfin partagé notre rêve d'enfant : le rêve d'un amour sans fin…”(在这混凝土的最底端,我们共同分享了儿时的梦想:让爱无止境。)以这一经典对白来结束影片。他们用死亡来相守,以献出各自生命的方式,赢得最后的胜利与爱情。让爱封存在记忆的水泥里,回答那个疯狂的声音:敢不敢……从法语教学方面来讲,法语电影可以帮助学生理解法语中的俚语、文化内涵。听力训练一直是法语学习中的一个难点,一味的做听力训练可能会使学生产生疲倦感,学生很难坚持学习。而用电影进行听力训练,是一种轻松、愉快、有效的途径[7]。所以在播放这部影片之前,笔者会从影片开始男女主角从小玩“cap pas cap”(敢不敢)那一段先让学生听电影对白。对于大二的学生来说,光听可能不能完全明白“cap pas cap”的意思,然后笔者会再继续让学生听在结尾时男女主角在十年之后,再次相见,继续上演“敢不敢”游戏时的对话。这可能还是会有一些困难。接下来笔者将播放刚才听过的电影片段,前提是没有中法字幕。这一次结合了视觉画面中的人物和场景,几乎所有同学都能理解“cap pas cap”是“capable”的缩写词以及男女主角的对白。
法国影片的幽默。法国影片通常在分秒之间,用寥寥数句言语,与夸张的面部表情和肢体动作配合起来,让观众嬉笑,并激起共鸣。这些玩笑来源于最真实的生活,成为一种本能。欣赏法国的喜剧电影,我们认识到,幽默同样是法国不可或缺的生活娱乐方式之一。电影《La grand vadrouille》(虎口脱险)中,Louis de Funès(路易德菲奈斯)精彩绝伦的表演以及电影本身剧情的跌宕起伏,成为了法国战争喜剧片中的一部里程碑式的作品。这一部分,我会选出Louis de Funès另外一部喜剧电影《L'Aile ou la cuisse》(美食家)。说到美食,这是学生最感兴趣的主题之一。如何看懂一份法餐菜谱,怎样在餐厅点菜,各种菜式的法语名称,都是本次主题的内容。在学习完这一主题后,我会播放更多相关美食的法语电影,例如《comme un chef》(三星大厨)、《Les saveurs du Palais》(爱丽舍的女大厨)等,让这些电影场景加深学生对法国美食文化的了解和相关法语词汇的应用。
谈到法国影片的人性,《Intouchable》(无法触碰)就是一部代表作,影片戳中两个完全不同阶层、不同种族产生的尖锐矛盾,反映当今法国社会的尖锐种族问题。在讲完这部电影本身后,我会讲到法国社会文化的问题。例如移民问题,移民又常遇到文化方面的困难:宗教、行为准则、家庭或团体内部权力关系都是与不同文化现实相冲突的因素。他们的大部分人通过形成过渡身份,调整原来身份融入法国社会以此来克服困难。一些出生在北非的年轻人,和他们的父母讲阿拉伯语,但法语被看作是他们的母语。再比如用工歧视问题。歧视的特点表现为由于性别、年龄、肤色、种族、姓氏、宗教信仰、性取向、政治归属或缺陷而导致的差别待遇。一份来自法国国家劳动技能研究中心的报告显示,黑人和马格里布后裔(马格里布是指摩洛哥、阿尔及利亚和突尼斯)的失业率高出国家平均失业水平的3倍。例如影片中黑人年轻人的故事正是这一现象的生动写照[8]241。
从教学层面来说,《影视欣赏》是一门专业实践课程,面向的是二年级的学生,如何让学生在有限的32个课时里达到教学大纲要求,必须要求教师充分利用课余时间精选电影。在这一过程中,教师的作用非常重要,在向学生传授知识的时候,如何选择电影类型、选择的标准、选择这部影视作品的原因和目的、影视库的构建、电影的难易程度,以及怎样利用精选后的电影结合实际教学状况都直接影响了法语教学的效果。因为授课对象是法语专业学生,笔者通过对大量法语电影的研究和整理,充分考虑教学实用性和电影本身的特点,将法国电影按时期进行了划分,针对每个时期精选优秀电影,构建了包括电影起源默片到当代电影,总计60多部电影的电影教学库,见表1。
在看完电影后,教师需针对电影所涉及的历史背景、文化历史等进行深度讲解,这就要求教师精心设计课件,准备讲稿,将每一部电影的主题设定为不同的文化内容,结合电影中的真实场景,营造一个有趣的课堂气氛,并让每一位学生都参与其中。使学生在看电影的同时又开拓眼界、学习文化知识,最终目的是让学生在看完电影并结合老师讲解的文化知识以后,把课堂变为语言实践的场所。
在学习有关法国家庭主题时,教师可以先介绍如今法国的家庭模式:从单一形式到现在的多样化,然后拓展到现在法国的年轻人对家庭的认识。同时节选相关法国家庭的影片,比如《Mais quest-ce quon a fait au bon dieu ?》(岳父岳母真难当),《LOL》(母女情深),《La famille Belier》(贝利叶一家),上述影片都是讲述法国家庭的代表性电影。从中,学生不但可以练习听说的能力,还能真实了解法国家庭的生活。在电影《Tanguy》(吾儿唐吉)中,非常形象地反映了现在法国社会年轻人的问题:“唐吉现象”,即在如今法国,越来越多的年轻人,成年之后,迟迟不愿意离开家,仍依靠父母生活。这有悖于西方的文化传统:一旦成年之后,年轻人就要离开父母自己独自生活[9]276。再如为了让学生能立体、直观地了解法国的美食文化,让其深入其中,教师首先充分准备课件,系统讲解包括法国餐桌礼仪(manière de table),餐桌礼仪中众多的规矩(les règles de savoir-vivre à table)以及提到法餐所不能不提及的鹅肝、松露和鱼子酱(trois spécialités les plus réputées en France: truffe, frois gras et caviar),法国人喝咖啡的“癖好”以及法国葡萄酒等法餐文化及用语[9]53-56。之后选择与美食相关的电影,例如《Le got de la vie》(米其林情缘)、《Julie et Julia》(朱莉和茱莉亚)等电影进一步深入学习。
为了让同学们把学习和实践紧密地结合起来,积极地参与实践活动。教师应该在播放相关影视作品之前,选择有正确价值观的电影。在选择原版法国电影过程中要以学生为中心,把语言文化作为选择的根本原则,并且同时充分准备相关文化知识,讲解相应文化背景[10]。在讲完每一个主题之后,播放影视作品,待欣赏完之后,要求学生对这一主题完成相应的教学实践活动。例如,可以是对电影的整体评价,也可以对电影中某一生活细节加以解读,对法语语言的应用,法国文化的了解,等等。规定以小组自由讨论的方式,共同完成一篇法语小论文;可以节选电影经典片段,让学生自己还原电影场景进行表演,也可以让学生节选电影某一场景对话来进行现场配音等,达到练习听力和语音语调的目的。例如,老师可以组织一场法语配音比赛,选取一段时长20分钟左右的电影片段进行配音,规定主题,不限电影,分组完成。经过认真的准备,检测学生们是否能完全还原电影中角色的语速,模仿语调语音。这些练习模式可以作为平时成绩的考核。这样的教学模式极大地激发学生的兴趣,充分让学生获得成就感。学习的过程也从死板的记忆变成了灵活的运用,通过和其他同学之间的互动交流方式,激发并提高了学生学习法语的兴趣和积极性。学生结合老师上课所讲的文化知识,让学生对文化有了更深层次的理解和感悟,并在这种自由的实践中,充分地把老师教授的法语文化知识和电影中所出现的新的语言表达方式相结合,在一种轻松、活跃的交际实践中深切感受学习语言的快乐。从传统的“输入式”教学转变为“输出式”,从被动学习到主动接收,并积极参与学生与学生、学生与老师之间的互动。当然,在看影片过程中,学生可能会遇见法语电影“原声态”的问题,即电影中的语速较快,表达方式偏口语化等。那么如何解决这一问题呢?教师可以让学生找出影片中的法语和中文字幕,对照理解、比较,并让学生反复多听,把对白内容设计成“复合式听写”,空出关键词,让学生寻找关键点[11]。让学生不仅掌握严谨的书面表达,又能听懂并理解口语的表达方式。当然,作为一般教学知识体系的补充,还可以延伸到课堂之外。例如,成立“Ciné-club”(电影俱乐部),即定期组织学生看一场法语电影,然后展开讨论和分享。本阶段学习的重点是给学生营造一个愉悦的环境,便于更好地激发学生的视听说能力,增强对影片语言内容,情节画面的理解记忆。
四、结语
语言是文化的载体,是组成文化的重要部分,而文化是语言的根基。文化知识是交际能力不可或缺的一部分,语言交际能力是获得更深层次的文化知识的前提[6]128-130。纵览中国高校法语专业的发展过程,尤其是近几年,法语专业从少到多,由弱变强,无论从教学还是课程设置都在不断完善,并且学习法语人才队伍也日益扩大。现在的法语专业应该改变单一模式、同质化语言教学,更新教学内容和教学方式,拓宽学生的文化知识,提高国际化交际能力,培养多层次的复合型人才。笔者在本文中结合法语影视欣赏课程的教学实践,探讨了相关教学问题。法语专业影视欣赏课程的开设,提供了语言环境与素材,提高了学生听和说的语言能力,不断帮助学生提升对法语学习的认知和兴趣,通过电影中的场景、画面、声音、人物、故事立体,原滋原味地呈现了法国语言和文化。这种教学方法,也摆脱了单纯语言学习的枯燥,使法语教学在质量上、在广度上获得相应提升。因此法语影视欣赏在法语学习中有着非常重要的作用,值得广大法语教学工作者采纳和实践。
参考文献:
[1]曹德明.中国高校法语专业发展报告[M].北京: 外语教学与研究出版社,2011.
[2]David M. Stewart . Film English: Using Films to Teach English[J]. Electronic Journal of English Education 24 2006.
[3] 徐萌.日本影视作品对日语教学的作用——以日剧《日本人不知道的日语》为例[J].成都理工大学学报,(社会科学版),2015(1):101-104.
[4]Dogan YUKSEL; TANRIVERDI.Effects of Watching Captioned Movie Clip on Vocabulary Development of EFL Learners[J]Belgin:TOJET : The Turkish Online Journal of Educational Technology 2009.
[5]Mehdi Latifi, Ali Mobalegh, Elham Mohammadi.Movie Subtitles and the Improvement of Listening Comprehension Ability: Does it help?[J].Language Teaching and Learning, 2011,1(2):18‐29.
[6]束定芳,庄智象.现代外语教学[M].上海: 上海外语教育出版社,2013.
[7] 沈文.浅议英语影视欣赏课程在高校英语教学中的作用[J].吉林省教育学院学报:学科版,2009,(5):24-25.
[8]王秀丽.法国概况[M].北京:外语教学与研究出版社,2013.
[9]黄荭,张亦舒.法语畅谈畅听法国文化[M].大连: 大连理工大学出版社,2013.
[10]林珈仰.法语教学中法语原版电影的应用[J].新课程学习·下,2015,(5):137-137.
[11] 罗磊.法国原版在大学法语教学中的应用[J].北京: 高等教育,2011,(5):24.