APP下载

语料库辅助语言教学的理念与实践阐释

2016-04-13王月丽

昭通学院学报 2016年4期
关键词:语料库语境辅助

王月丽

(阜阳师范学院 外国语学院, 安徽 阜阳 236037)

语料库辅助语言教学的理念与实践阐释

王月丽

(阜阳师范学院 外国语学院, 安徽 阜阳 236037)

从Wittgenstein“意义即使用”的语言哲学观至Firth的“语境意义论”,再到Sinclair基于语料库的“意义单位”研究,确立了基于频数的语言观。在教学实践中,语言教学要聚焦于日常用语中高频词的典型意义和典型短语范式,不仅需要语料库辅助语言教学理念的指导,还必须经历一个多方位、动态发展的“教学资源”与“教学手段”的加工过程。

语料库; 数据驱动学习; 语言教学; 教学加工

一、引言

语料库是一个由大量在真实情况下使用的语言信息集成的专供研究使用的资料库,[1]其最大特点是能快速提供大量真实语言材料并进行相关统计、提示从构词、短语到句法结构及语篇几乎所有语言单位的语言生态(language ecology)。语料库与计算机技术的结合使得语料库语言学得以诞生,它给语言教学提供了一套全新视角,也带来了颠覆性的变化。其中,新技术支持下的数据驱动学习模式指引学习者基于大量的语料库数据观察,概括和归纳语言使用现象,自我发现语法规则、意义表达及语用特征。[2]同传统教学模式相比,数据驱动学习模式更好地体现了“以人为本”的教育思想。学习者不仅可以根据自身的语言水平、兴趣爱好自主选择学习内容、调整学习进程,而且能获得海量真实语境中的语言输入、激活其有关真实世界的自身经验,在互动交流中进行积极的意义建构,从而促进语言习得。另外,以数据为驱动力、利用语料库辅助语言教学,不仅能改变传统外语教学单纯依靠教师和教材的被动局面、解决语言教学资源的真实性和多元化问题,而且适应外语教学立体化、网络化和个性化的实际需求。[3]目前,语料库辅助语言教学已成为大学外语教学发展的必然趋势。然而,要成功实现大学外语教学模式的转变、真正将语料库融入日常外语课堂教学及学习者的自主学习中,一线外语教师需要深刻理解语料库辅助语言教学的理念及其实践基础,以提高其行动的自觉性与实效性。

二、语料库辅助语言教学的理念

(一)语言意义探索

作为一种教学理念,语料库辅助语言教学主要得益于语言哲学及语言学对语言意义的不懈探索。20世纪英籍奥地利哲学家Wittgenstein在其著作Philosophical Investigation中提出了“意义即使用”[4]的重要命题。他认为:不存在抽象的语词意义,语词意义在其具体的使用之中;同一语词在不同语境中的意义和用法也不尽相同。Wittgenstein的语言哲学观,为后来Firth的“语境意义论”(1957)及Sinclair(2004)基于语料库的“意义单位”探究提供了哲学层面上的支撑。英国语言学家Firth,深受英国人类学家Malinowski的“语境”思想影响,注重探索语言符号与“情景语境”的关系,提出“由词之结伴可知其词”。[5]12Firth认为,“研究语言应该基于来自语境中那些典型的、反复出现的,以及可重复观察到的完整话语事实……作为语境一个组成部分的语篇以及词语在该语篇中形成的语境模式(contextual patterning)都共同对该词语的意义其决定性作用。”[5]19“可以通过词语的搭配了解词的意义。”[5]11这里的搭配不仅包括“词语搭配”(具体词项间的共现),也包括“类联接”(抽象语法范畴间的组合)。虽然Firth并没有对如何研究词项及语法类别的相互预见性进行系统探讨,但他提出的语境意义模式和搭配概念却为后人在语料库视角下研究“意义单位”奠定了理论基础。

作为新弗思学派( Neo-Firthians) 的重要代表人物之一,Sinclair在意义探索的实践方面,提出了构建词汇拓展意义单位的工作模型,[6]即3C2S模式。[7]其中,3C指从核心词(core,通常形式不变)出发,通过其语境共现获取其与周边词语的典型词汇搭配和类联接(collocation和colligation);2S指基于前面两层分析而归纳核心词的语义偏好和语义韵(semantic preference和semantic prosody)这两个更高层面的共选模式。

(二)基于频数的语言观

语言学家对“意义单位”广度和深度的探讨超越了传统语法中的“空位——填充”式意义构建模式,带来了语言研究的革命。语言学家重新审视语言的本质,他们认为:语言表达具有短语倾向,词汇和语法是密不可分的整体,二者往往互选。这些发现确立了基于频数的语言观,即语言的结构、意义和功能来源于语言使用的频繁程度,[8]语言教学应从使用最频繁的语言现象入手,应该把日常用语中高频词的典型意义和典型短语范式教给学习者。此外,认知语言学研究发现,语言学习是一个基于图式的重构过程:“图式”(schemata)构建条件,引起“注意”(noticing)的频数原则和凸显原则及激活语言加工和记忆的“连通论”(connectionism)都在语言学习中发挥着至关重要的作用。同时,这些重构图式的要素与规模语料库所特有的频数特点、凸显手段和语境界面密切相关。研究[9]发现,语料库特有的语境共现界面有助于学生在一批相同或相类似的语境信息刺激下,激活认知图示或者大脑的神经网络;同时,反复出现的语境共现提供语言的意义背景,使语言的应用规律或规则得以浮现,逐渐使知识“图示化”而进入大脑记忆,然后再通过加工记忆转化为学习者内在的语言系统,并在需要的时候被提取使用。

那么,在教学实践中,如何将语言教学聚焦于日常用语中高频复现词的典型意义和典型短语范式呢?这自然离不开语料库辅助语言教学理念的指导。此外,教学实践探究发现,语料库辅助语言教学实践的实施还必须经历一个多方位、动态发展的“教学资源”与“教学手段”的加工过程。

三、语料库辅助语言教学的实践基础

语料库语言学顺应现代信息技术的迅猛发展,为语言教学的资源优化、环境优化和手段优化提供了巨大潜力。目前,我国高等教育和基础教育领域的计算机普及率虽然增长很快,但在利用语料库这个巨大而丰富的语言文化资源来促进外语教育教学方面还相对滞后。这一方面是因为现有大型语料库多着眼于语言研究,内容繁多,检索复杂,不能直接与语言教学接轨。另外,现已应用于外语教学中的语料库还多仅限于纯文本语料库,跟不上已跨入“多媒体”[10]48时代的教学趋势。任何语言教学理念和教育技术的实施和应用都必须“结合日常教学实际情况进行适应性协调”,[11]要将语料库语言学的理论和方法延伸至语言教育教学领域,还必须通过语料库的“教学加工(pedagogic processing)”,即将大型语料库的语料、频数结果乃至语料库技术转化为实现语言教学目标的资源以及教学手段。[12]

(一)教学资源加工

作为一种教学资源,语料库的内容与形式必须符合语言教学的目标与要求。一般大型通用语料库或专门研究用途语料库都是为某一特定目的创建,不宜直接用于语言教学,其转化加工主要体现在“将大型语料库的调查研究结果转化为教学大纲设置和教材编写的科学依据,也包括教学活动的设计以及建设专门的教学语料库作为日常教学平台”。[10]48Sinclair和Renouf曾在对大型语料库研究的基础上提出了外语教学“词汇大纲(lexical syllabus)”。他们认为,外语教学首先要从目标语中最频繁出现的词汇及其最核心的意义和搭配入手,短语是语言的教学重点。[13]继词汇大纲之后,国外已有学者编写出初、中级EFL教材——Collins Cobuild English Course和中级语法书——Natural Grammar。这些教材都着重凸显日常英语中高频的词或短语的典型意义及典型使用范式。

在教学资源加工中,利用语料库检索软件,如AntConc, Wordsmith等,将语料库资源转化为教学活动,可以设计出多种多样的语言练习形式。就语境共现行而言,可以设计为语境行的前后部分对接、语境填空、语境猜词、短语匹配等;语料呈现的方式也可以采用掏空、打乱排序或者按照频数、字头字母以及字末字母排列等。随着专门用途语料库的发展,“创建多模态语料库,即语料库与音频和视频相链接的、甚至是同步共现的综合性教学资源库将会是语料库教学资源加工的一个重要趋势”。[14]

(二)教学手段加工

与借助图像、音频和视频来创设语言使用的外部环境的计算机辅助教学和多媒体教学相比,语料库辅助教学(尤其是语境共现行界面)则更凸显语言使用的内部环境,如目标词周围的词汇共选、语法共选和语义共选等;语境信息的呈现方式包括语境共现行(concordance)、搭配词表(collocation list)、词簇表(cluster list)、词频表(word list)、关键词表(keyword list)等。[10]49而语料库要真正走进语言教学,上述的技术手段就必须转化为能够快速检索出师生可掌控内容的教学方式,以便于教师课堂上的即时操作和学生课后的自主探索。

就语料库辅助课堂教学而言,教学手段的加工包括建立“微本”、编辑加工、教学设问等过程的技术加工。这里的“微本”是指在特定教学目的的指引下,通过检索软件从大型语料库中获得的、包含若干索引行的微型文本,即通过抽样的方法归纳和总结语言现象,以发现语言的使用规则。比如,运用COCA在线检索系统,以probably为节点词,设定跨距为常规的+4/-4、共现词的最小频数为10,检索模糊限制语probably与be动词(包括其变形)的搭配实例,以“逢30进1”的原则呈现20~30例语境共现行,形成归纳probably与be动词最常用语法构式的备用微本,以在课堂上引导学生对模糊限制语probably的语义表达及语用功能的认识。

然而,作为语料库特有的信息凸显方式,语境共现行要真正成为教学中吸引学生注意力的有效手段,还需要根据教室大小、学生规模及需要凸显的信息数量等对”微本”中的索引行进行必要的编辑和加工,如调配字体大小和颜色、增加语例呈现的数量和前后语境长度、隐藏语料中与当前教学无关的内容等。在教学实践中,教师要根据教学内容确定教学点,并把它转化为可操作的活动指令,尤其是要通过问题设置,一步步引导学生去观察批量语言信息并对其相同或相似性进行组合或归纳,以引导学生的注意力、激活其联想力,培养其批判思维能力。不同于教师指引下的语料库辅助课堂教学,开放式语料库辅助课外自主学习要求教学手段的加工更为深入。实践证明,将语料库索引与文本、音频、视频有机结合的基于服务器的超媒体集成平台,既可以实现对纯文本语料和多媒体语料进行常见的检索和统计分析,又可以将检索结果以声音、视频等多媒体形式呈现出来,便于学习者的直观学习和模仿。[15]目前,人机交互式全方位语言学习模式构建与实践推广已成为语料库辅助语言教学的一项重要内容。

四、结语

随着计算机技术的飞速发展,语料库正以前所未有的巨量真实信息储备、高速精确的计算机提取方式和鲜明突出的语境共现界面,在语言教学中倍受青睐。它一方面为语言教育教学提供大量的优质资源,另一方面可以创设大信息量、多维演示的立体教学和人机互动的优质教学平台,能够较好地实践“以学生为主体,注重实践和创新能力培养”的现代教育理念。对语料库辅助语言教学的理念及实践基础阐述,有助于推动语料库走进日常教学的步伐。多模态教学语料库的建设、教学设计和工具软件的开发、实施与评估、一线教师语料库教学应用和操作能力的强化[16]也必将成为语料库融入语言教学常态化的重要课题。

[1]LEECH, G. The state of the art in corpus linguistics[A]. In K. AIJMER & B. ALTENBERG (eds.). English Corpus Linguistics[C]. Singapore:Longman,1991:8.

[2]甄风超. 语料库数据驱动的外语学习:思想、方法和技术[J]. 外语界,2005(4):19—27.

[3]教育部高等教育司. 大学英语课程教学要求[M]. 北京:外语教学与研究出版社,2007:4.

[4]WITTGENSTEIN L. Philosophical Investigations [M]. 3rded. Translated by ANSCOMBE G E M. New York:Mcmillan,1953: 20.

[5]FIRTH J. R. Papers in Linguistics 1934—1951[M]. London:Oxford University Press,1957:11—12,19.

[6]SINCLAIR J. Trust the Text: Language, Corpus and Discourse [M]. London: Routledge,2004:24—28.

[7]Rö MER U. Progressives, Patterns, Pedagogy:A Corpus-Driven Approach to English Progressive Forms, Functions, Contexts and Didactics [M]. Amsterdam: John Benjamin Publishing Company,2005:12.

[8]何安平. 从“意义即使用”哲学观到语料库的“意义单位”探索[J]. 外语与外语教学,2013(3):44—48.

[9]石志亮. 语料库视角下的大学英语教学模式研究[J]. 中国成人教育,2012(11):149—151.

[10]何安平. 语料库的“教学加工”发展综述[J]. 中国外语,2010(4):47—52.

[11]MAURANEN, A. Spoken corpus for an ordinary learner. In SINCLAIR J. (ed.). 2004.HowtoUseCorporainLanguageTeaching[C]. Amsterdam:John Benjamins. 2004:89—105.

[12]何安平. 语料库如何走进课堂教学——原则和方法探究[J]. 中国外语教育,2008(4):214—216.

[13]SINCLAIR & RENOUF.Alexicalsyllabusforlanguagelearning[M]//CARTER, R. & M. MCCARTHY. Vocabulary and Language Teaching. London:Longman,1988:140—160.

[14]何安平. 语料库的教学加工理念与应用[J]//语料库语言学与中国外语教学. 现代外语,2010(4): 419—426.

[15]吴进善. 基于多媒体语料库的数据驱动学习模式研究[J]. 当代外语研究,2010(6):44—47.

[16]梁红梅, 何安平. 让语料库走进日常教学——第九届教学与语料库国际研讨会综述[J]. 大学英语教学与研究,2011(6):26—28.

Theoretical and Practical Exploration on Corpus-assisted Language Teaching and Learning

WANG Yue-li

(School of Foreign Languages, Fuyang Teachers’ College, Fuyang 236037, China)

Scholars’ successive researches on the meaning of language-from Wittgenstein’s “meaning as use” to Firth’s “contextual theory of meaning” and further to Sinclair’s theoretical and practical exploration of “unit of meaning”-have established that language is frequency-driven. Consequently, the typical meaning and phraseology paradigm are considered as the core of language teaching and learning. However, the application of corpora into routine language teaching and learning is bound to go through a dynamic and multi-dimensional pedagogic processing and modification both as teaching resources and teaching techniques.

corpus; data-driven learning; language teaching; pedagogic processing

2016-04-08

安徽高校省级人文社科项目(2015SK005)、阜阳师范学院人文社科项目(2015FSSK03)、上外教育出版社委托项目(SK2015A799)。

王月丽(1979— ),女,河南项城人,讲师,硕士,主要从事语篇分析与语料库应用研究。

H319.3

A

2095-7408(2016)04-0083-04

猜你喜欢

语料库语境辅助
小议灵活构造辅助函数
倒开水辅助装置
《语料库翻译文体学》评介
把课文的优美表达存进语料库
减压辅助法制备PPDO
语言学习中语境化的输入与输出
提高车辆响应的转向辅助控制系统
基于JAVAEE的维吾尔中介语语料库开发与实现
跟踪导练(三)2
论幽默语境中的预设触发语