基于语料库的中美外交语篇批评话语分析
2015-12-28黄艳
【摘 要】批评话语分析是一种定性研究,而语料库研究则是一种定量的分析方法。本研究通过建立中美两国外交语篇的语料库,利用语料库工具对其中语料进行批评话语分析。由于预料库可以提供有效的分析工具及大量的话语分析资料,避免了传统批评话语分析所研究的语料比较单一,主观性强,可信度差的情况,对于中美外交语篇的对比研究有着重要的理论和实践意义。
【关键词】批评话语分析;语料库;中美外交语篇;意识形态
一、研究目的
官方外交话语具有表达政治观点、反映意识形态、形成舆论导向的重要作用。在外交事务中,官方话语尤其重要,它是表达国家立场、改善国际关系的有力工具。正确有效地解读别国的官方话语可以避免信息误读和误解,正确有效地使用本国的官方话语,则可以良好地表达国家意志。
本研究拟从近三年来中国外交部官方网站以及美国纽约时报官方网站各抽取20篇外交发言人关于外交事务的发言稿作为研究语料,进而分别建立两个小型中美外交语篇语料库。利用语料库的检索工具及统计工具对两国外交语篇进行批评话语分析,探讨语言和意识形态之间的相互关系及中美两国外交辞令在语言和意识形态上的差异,并从社会、文化、政治制度等方面探讨中美外交语篇存在差异的原因。从而帮助人们正确解读外交语篇报道,客观地看待报道中的语言,从外交话语中有效地获得真实、有价值的外交信息。
二、研究背景及理论依据
批评话语分析(Critical Discourse Analysis,简称CDA)诞生于20世纪70年代末80年代初,迄今已有30多年的历史。作为一种语言研究的方法,最早是1979年由西方语言学家的代表Roger Fowler等人在Language and control一书中提出的,20世纪末在欧洲得到了长足的发展,逐步形成了一个世界性的研究热潮。批评话语分析是从语言学角度进行的社会分析,是现代语言学研究的一个新兴分支,是一门旨在研究和解释社会问题的跨学科语言研究,其所涉及的社会科学领域包括社会学、政治学、传播学、管理学、教育学等等,具有很强的实践导向作用。Fowler在后来发表的《新闻语言:新闻报刊中的话语与意识形态》等一系列论著中表明了批评话语分析的重要性和实用价值,开创了语言研究的新领域。
该学科形成的主要动因是“对西方主流语言学和早期社会语言学的批判”(田海龙),是一种以西方著名语言学家韩礼德(Halliday)的系统功能语言学为主要理论根据的社会指向的语篇分析方法。作为语言学的一个分支或者一种语篇分析方法,批评话语分析的语言分析基础主要建立在现代语言学的各种理论上,尤其是以Halliday为首的系统功能语法Halliday吸收了布拉格学派的功能主义语言学观点、伦敦学派J. R. Firth的系统思想、人类学家B. Malinowiski的语境思想、社会学家B. Bernstein的语码思想,不把语言看作是由规则组成的系统去描述,而是当作意义的一个来源,是一套与语言应用的环境相联系,供人们选择的意义潜势系统,它强调的是语言与社会的联系。批评话语分析和系统功能语言学的另外一个主要观点是:说话者在词汇和语法两方面进行选择,这些选择有意或无意地受一些原则支配,并具有系统性,因此选择是建立在意识形态基础之上的。总而言之,语言是受意识形态驱动的社会行为。当代批评话语分析更多的是从批评科学而不是语言学汲取营养,虽然它也需要语言和符号作为分析理论的支撑, 当代批评话语分析家认为话语是构成社会实践活动的符号成分(semiotic elements of social practice),对话语的再思考从一个全新的角度为研究话语奠定了基础。
作为一种新的语言学分支,批评话语分析已成为跨文化交际、语篇分析、语言教学、课程设计以及各种行业语篇分析等领域都直接或间接采用的方法之一。批评话语分析不同于传统语言学的语篇分析,传统语言学重视语篇的语言性能而忽略了语篇的社会属性,批评话语分析则认为语言是一种社会实践,是社会过程的介入力量,语言不单反映社会,它还直接参与社会事物和社会关系的构成,它不仅研究语言是什么,而且研究语言为什么是这样;不仅对语篇本身的意义感兴趣,而且对语篇如何产生这种意义的过程感兴趣。
长期以来批评话语分析一直以定性研究为主,这种定性研究方法因偏重主观性和缺乏代表性而遭到部分学者的批评,因为它带有较强的意识形态倾向,选择分析的是语篇中能够支持观点的那些特征。同时,由于拘泥于单个文本或文本片段的解读,该方法单一性也较强。批评话语分析应在大规模抽样调查的基础上得出关于典型的语言使用情况的一般性,而不应仅仅局限于对文本片断的分析。
为了避免批评话语分析以定性研究为主的缺憾,一种基于语料库的批评话语分析新模式开始出现。语料库(corpus)指的是一个按照一定的采样标准采集而来的、能够代表一种语言或者某种语言的一种变体或文类的电子文本集。 因此,以一个语料库为数据源进行的研究可以看作是对该语料库所代表语言、语言变体或文类的研究。语料库语言学是一门实践性、应用性很强的学科,语料库研究采用的是一种自下而上的基本研究方法,在分析大量真实语言材料的基础上获得相关量化数据,进而分析和研究语言系统的规律。语料库为语言研究带来了实证和量化两个标志性特点,语料库的定量分析为研究提供了坚实的数据基础,从而有助于克服研究者本人的主观性和片面性,同时,语料的丰富性也减少了研究者选择分析对象的随意性,增强解释的说服力。目前话语分析的趋势是将语料库的定量研究和批评性话语分析的定性研究有机结合在一起,使语篇分析更趋科学化。
综上所述,为了更好地探讨中美两国外交辞令在语言和意识形态上的差异,从社会、文化、政治制度等方面分析中美外交语篇存在差异的原因,本研究可将批评话语分析理论与语料库语言学理论有机结合起来,客观正确地分析两国如何在外交事务中由于意识形态的不同而持有不同的立场、观点和方法。
三、研究方法
本研究采取定性研究与定量研究相结合的综合研究方法。鉴于以上分析,批评话语分析是一种定性研究,而语料库研究则是一种定量的分析方法,本研究通过建立中美两国外交语篇的语料库,为批评话语分析研究提供有效的分析工具及大量的话语分析资料,避免了传统批评话语分析所研究的语料比较单一的情况。具体方法如下:
1.搜集语料
从中国外交部官方网站以及美国纽约时报官方网站收集近三年中中美外交部发言人就热点外交问题发表的正式讲话文本英文版各20篇,为保证研究的可比性,所取文本大小及内容应尽量保持一致。
2.建立语料库
对所收集的40篇文本语料进行文本整理,词性赋码,分别建立两个对应的小型语料库,分别为中国外交部外交语篇语料库(FM)和美国纽约时报外交语篇语料库(NY),为后续研究打下基础。
3.分析语料
建立语料库后,使用语料库语言学的研究方法,利用语料库检索工具及统计工具,通过高频词生成、关键词分析和主题词检索,对两个语料库中的语篇进行批评话语分析研究,对其中话语从词汇、概念功能、人际功能、语篇功能、修辞等方面进行分析,探讨语言和意识形态之间的相互关系及中美两国外交辞令在语言和意识形态上的差异,展现中美外交报道对同一外交事件所传达的意识,所展示的态度。
4.得出结论
通过研究,得出中美两国由于意识形态的不同,因而在对同一外交事件的语言描述上存在的差异,分析产生差异的原因。
四、结语
语言能够反映一定的意识形态,反过来,特有的意识形态会影响语言的使用,使语言不自觉地带有观点、立场的痕迹。通过对中美两国外交语篇的批评话语分析研究,可以激活人们的语言意识,提醒人们在今后的阅读中一定要采取批评性的态度,不应盲目接受作者的观点。帮助人们在阅读外交语篇报道时不仅仅从语言层面的外交辞令中获取信息,而应更加客观地看待报道中的语言,从而帮助人们从外交话语中有效地获得真实、有价值的外交信息。
参考文献:
[1]Fowler,R.Language in the news: discourse and ideology in the press[M].London: Routledge,1991.
[2]田海龙.语篇研究: 范畴、视角、方法[M].上海: 上海外语教学出版社,2009.
[3]Halliday,M. A. K.An introduction to functional grammar[M].Beijing Foreign Teaching and Research,2000.
[4]张英英、任培红.基于语料库的英语报纸新闻的批评性话语分析[J].湖北广播电视大学学报 2012,(3)
[5]梁茂成,李文中,许家金.语料库应用教程[M].北京:外语教学与研究出版社,2010
[6]辛斌.批评语言学:理论与应用[M].上海:上海外语教育出版社,2005.
[7]璩超奕,任培红.基于语料库的中美新闻报道的批评性话语分析[J].黄冈师范学院学报.2013,(8)
作者简介:
黄艳(1966.2~),女,汉族,安徽,武汉理工大学,本科学历,副教授,单位武汉商学院应用外语系。
注:基金项目:武汉商学院科学研究项目(规划项目),课题编号:2013G015。