利用原版电影片段辅助教学的若干策略与反思
2015-10-29杨炳奎
杨炳奎
摘要:随着对外经济文化交流的日益频繁,英语作为一种交流工具的重要性也更为凸现。实现国际交流的重要前提就是学好目的语(英语)。但是,中国人学好英语很不容易。因为,汉语和英语的差别实在太大,且我们的英语教学费时低效。新课改给我们的教学改革指明了方向,要求英语教师树立崭新的教学观和学生观,帮助学生找到合适的学习方法,让学习变得更有趣、有效。我们在教学中利用原版电影片段作为教学素材,进行整合教学,提高了学生的学习兴趣,取得了较为显著的教学效果。本文探讨利用原版电影辅助教学的相关问题:遴选的原则、实施整合的原则、策略以及教学后的反思。
关键词:原版电影;辅助教学;策略;反思
中图分类号:G633.4文献标识码:A 文章编号:1992-7711(2015)17-003-4
曼德拉曾说过:“当你用一个人懂得的语言与他交谈,你的话进入他的大脑。你用一个人的母语与他交谈,你的话深入他的内心。”这足以说明,学习地道的目的语在国际交流中是非常重要和必要的。高中生若想进一步深造并实现在未来国际交流中顺畅、高效地沟通就必须学好目的语(英语)。但是,我们面对的现实是,因为汉语和英语的差别很大,所以,中国学生要花比别人多几倍的力气才能学好英语。即便学成以后,想撰写学术文章在国际科学刊物上发表,还常常被要求“请英语作母语的人修改文字”。我们的英语教学还远未达到理想的目标。
Krashen关于语言习得的输入假说(Input Hypothesis)指出,在语言习得的过程中,情景、形象等其它超语言信息,可以化难为易,化繁为简,将难于解说的、不易掌握的内容栩栩如生地展现给学生,更好地优化学习环境,能够帮助学生更好地理解语言输入的重要性。仲哲明教授也认为,跟教学质量直接相关的因素是教师的“课堂教学意识”和“教学行为”。多元智能理论则主张教师创设优良的学习环境,让更多感官参与学习活动,开发学生潜能。所以,高中英语教师在教学过程中必须强化“课堂教学意识”,规范“教学行为”。以多感官学习理论(multi-sensory learning)为指导,尽可能地把听觉,视觉,身体动觉智能等学习要素组合在一起,开展多样化、开放性的教学,以达到较为理想的教学效果,全面提升学生的语言和文化素养。
事实上,教育部已经将培养高中学生既能用英语表达自己思想又能真正听懂外国人讲话并进行有效交流列为高中英语教学的终极目标之一。随着新课程改革的不断深入,广大教师更新理念,改进方式,大胆实践,勇于创新。他们在传授英语知识的同时,开始关注教学过程,关注学生的情感、态度、价值观,强调运用英语语言能力的培养,取得了阶段性的成果。更多的教师正在致力于寻找把英语教学、思维方式和文化习俗整合在一起的有效的教学方式,从本质上提高高中英语教学的质量。但既然是改革,我们总会碰到这样或那样的问题。关键是我如何正视改革过程中出现的问题,以发展的眼光、科学的态度去解决这些问题。
俗话说,教学有法,但无定法,贵在得法。我们在实践中发现利用原版英语电影辅助教学是提升英语课堂魅力,提高学生学习品质的有效方法之一。利用原版英语电影辅助教学能有效激发学生的学习兴趣,使其兴奋、甚至忘我地投入到英语学习中去。我们充分利用原版电影,在听力、模仿、朗读和跨文化交际等方面分专题对学生进行针对性较强的训练,取得了较为满意的教学效果。
一、原版电影的遴选原则
1.经典性原则
随着改革开放的不断深入,互联网发展的日新月异,我们欣赏英语原版电影、电视剧等英语资源的机会越来越多。但需要指出的是,不是所有的英语电影都适合于课堂教学做教材的。像目前市场上比较时尚的、被炒得火热的大片,特别是3D大片,往往制作时更加注重追求视觉等感官刺激,语言、对白远没有其他经典电影精彩,这类影片是不能作为补充教材的。所以,在遴选英语电影的过程中,教师要具备敏锐的目光,慎重选择。譬如,教师要考虑所选影片的语言含量是否大、内容是否贴近生活、发音是否清晰地道以及内容是否适合学生观看等等。关于如何选择适合学生观摩学习的电影,我国的语言教育工作者认为必须遵循以下5个原则:(1)经典性原则;(2)实用性原则;(3)阶段性原则;(4)适合性原则;(束定芳,庄智象,1996)(5)关联性原则(李永大,2015)。笔者认为,还应该遵循示范性原则。我们提供给学生作为教材学习的电影一定要经典电影且具有示范作用。因为,只有经典的才是永恒的,才能为学生带来学习和教育意义。如果我们能在高中阶段引导、帮助学生甄别并确定一部或几部电影供其反复模仿和学习,学生的学习效率将会大大提高,“哑巴英语”的现象也会大大减少。目前,互联网上能找到的影片资源十分丰富,如《阿甘正传》、《歌舞青春》、《暮光之城》、《傲慢与偏见》、《小鬼当家》、《当幸福来敲门》、《勇敢的心》等都是比较适合高中学生学习观摩的。我们可以从中确定几部最适合于学生学习的经典影片整合到英语课堂教学中去,引领学生轻松、快乐、高效地学习。
2.实用性原则
我国现阶段大部分高中还缺少英语语言的环境,县市级以下的农村高中更是如此。所以,英语教师必须充分利用现代教育技术,优化、整合教育资源,采用多元方式,力所能及地创设有利于学生学习纯正的英语的“小环境”以体现教育的引领作用,激发学生的学习兴趣。我们的实践证明,在英语课堂教学中有目的,有计划地引入一些经典电影的片段不失为创造“小环境”的实用举措之一。但是,英语教育权威人士也提醒:英语教学的根本任务还是应该以“学习”为主,“使用”为辅,即打好语言“双基”(即基本知识,基本技能),逐步提高学生实际运用英语的能力。(李永大,2015)所以,在利用原版电影辅助英语教学的过程中,我们必须遵循以“精看”为主,“泛看”为辅的原则,充分发挥原版电影在英语知识和技能训练中的示范性作用。
3.教育性原则
高中是人生最重要的时期,是情感、态度、价值观以及世界观、人生观等人生关键素质形成的关键时期。所以,在选择影片素材的时候,我们一定要牢记教育使命,挑选那些有教育意义的、有利于学生健康成长的经典电影作为辅助教材。实践中,我们根据高中生的认知及心理特点,在充分体现教育性的前提下遴选出诸如:《音乐之声》、《简爱》、《狮子王》、《当幸福来敲门》等不同时期的经典电影。以高一年级为例,我们为学生推荐的是堪称经典中的经典音乐片《音乐之声》。
《音乐之声》曾荣获第三十八届奥斯卡最佳导演、最佳影片、最佳配乐、最佳剪辑、最佳录音五项大奖。影片取材于玛利亚·冯·崔普(Maria von Trapp)的同名自传体小说,根据美国百老汇的同名音乐剧改编而成,是美国音乐片巨匠罗伯特·怀斯的又一力作。在编、导、演的天衣无缝的配合下,这部电影成为电影史上最经典的音乐片之一。《音乐之声》讲述了这样一个故事:1938年,年轻的见习修女玛利亚到退役的海军上校特拉普家中做家庭教师,她以童心对童心,让孩子们在大自然的美景中陶冶性情,快乐成长。最终,上校也被她的纯情所打动。但是,德国纳粹吞并了奥地利,上校拒绝为纳粹服役,并且在一次民歌大赛中带领全家越过阿尔卑斯山,成功逃脱了纳粹的魔掌。美丽的场景、诗歌般的音乐、音乐般的语言,长者对晚辈,孩子对父母,人民对祖国,人类对自然浓浓的爱无不彰显出经典的魅力,对现代的中学生极具教育意义。该电影的语言地道纯正、对白字正腔圆。其中的一些经典句子和对白是浓缩的语言精华,有的还可以用作很好的励志素材。
4.适合性原则
我们在挑选影片的时候,一定要根据中学生的审美特点,从高中生的视角去考量。甚至可以请学生一起来确定。我们认为越是适合的,学生就越喜欢,教学成功的可能性就越大。以《音乐之声》为例,该片剧情并不复杂,也没有所谓时尚大片的宏大和壮观,但却更能走进学生们的心灵。影片中,女主角玛利亚怀抱吉他,带着七个孩子雀跃在蓝天白云绿地间,背后是宁静和穆的阿尔卑斯山脉。场景如诗如画,学生如痴如醉。影片情节简单、贴近生活,音乐动人,英语纯正,适合学生。所以,很受学生欢迎。另外,该片的音乐也是无可争议的经典,其中,《哆唻咪》、《孤独的牧羊人》、《雪绒花》等歌曲堪称传世佳作。外语教育理论认为,歌唱是学习外语的最有效途径之一,对于外语学习起着一种催化剂的作用,它可以激起学生的学习兴趣,帮助教师活跃课堂气氛,减轻学生在学习中的焦虑,使学生在愉悦的心境中学习英语。譬如,《哆来咪》(DO RE MI)就是一首深受学生欢迎的歌曲,它最大的魅力就在于在提供或者表达了一种认知世界的方式的同时,也告诉了人们描述事物实际上是一件简单易行而又充满了美丽和未知的事情。该片几乎涵盖了语言学习中语音、语调、节奏、用词、思维、感情等所有的基本要素。演员的语言纯正,语音语调优美,语速适合学生跟读和跟唱。
总之,《音乐之声》是不可多得的学习英语的好材料。事实上,我们常常发现有的学生会因为一首歌曲、一段音乐的精彩而感受出一部电影的经典。同样,他们也会因一部电影而改变了学习英语的态度,甚至改变了一生。
二、整合教学的若干原则
1.辅助性原则
应该明确的是,外语教育的目的包含教学目的,但绝不可替代教学目的。高中学生应该学习和掌握的英语语言基础知识包括语音、词汇、语法以及用于表达常见话题和功能的语言形式等,语言知识是语言运用能力的重要组成部分(教育部,2012)。语言技能是语言运用能力的重要组成部分。因此,在语言课堂上,语言能力的发展要比跨文化交际能力的发展更加重要。
我们在利用原版电影片段进行跨文化交际能力培养的同时,千万不能舍弃了英语教学的本质目的,忽视甚至排除英语“双基”(基础知识和基本技能)的训练。更不能使英语课堂教学出现重视英美文化而忽视甚至摒弃本族文化的本末倒置的现象。高中英语教学的重要目的之一就是让学生学会英语的基本知识,掌握运用英语的基本技能。所以,教师切勿以跨文化交际能力为标准来衡量、评判学生的学习质量,更不能忽视英语知识本身的教学,特别是“双基”的教学。需要反复强调的是,利用原版电影片段对英语课堂的“双基”教学来说只能起到“辅助”的、“锦上添花”的作用,这一点作为教师绝不能含糊。否则就会犯主次不分、甚至本末倒置的错误。
2.知识性原则
语言知识是语言运用能力的重要组成部分,是发展语言技能的重要基础。(教育部,2012)苏霍姆林斯基说:“课堂上一切教学活动都是围绕着教学目标而展开的。”在高中英语课堂教学中使用原版电影时,必须强调围绕“双基”训练的教学目标,遵循“知识性”的原则。千万不能游离了知识教学的目标,把这一教学行为变成了纯粹地让学生“看看”电影而已。那样,只会浪费学生宝贵的学习时间,满足感官的“低级”快乐,是毫无意义的。
事实上,在日常的听课中,我们总能发现一些公开课不成功。究其原因,因为开课教师为学生设计的上课内容过分强调“低级”的快乐。虽然时常被冠了一个好听的名字叫“做中学”或“玩中学”。其实,真正有意义的“做中学”、“玩中学”应该是:学就是玩,而不是玩就是学。因为学习本身是充满了乐趣的。有的教师还理由十分充足:新课改强调的是情感、态度、价值观三维目标的达成,我们就该让学生多玩,肯定没错。殊不知,这种振振有词的所谓的“玩中学”不知弱化了多少教育功能、埋没了学生多少“高级”潜能和创新意识,使学生养成了不良的学习习惯,对学生未来的影响是负面的。其结果是,从这样的课堂里出来学生只知道玩,快乐,不知道什么是学。
毋庸讳言,我国英语教材存在的最突出问题之一就是忽视了高中学生已经具备了相当的学习能力,不恰当地在教材中塞进一些国外的低龄化的游戏。再加上许多公开课、示范课还乐此不疲地反复做一些“低智商”的游戏,误导了整个高中英语教学。高中英语“幼儿化”、“热闹化”甚至出现“弱智化”等追求“低级”快乐的现象愈演愈烈。高中是基础教育阶段最宝贵的时光,学生经过小学、初中到高中激烈的竞争,应该说能考进高中的学生逻辑思维和语言表达能力等在同龄人中都属于较高的。但是,如果高中学生只追求“玩”这种本能的快乐,没有更多的机会享受“真正的学习”带来的高级快乐,他们的知识结构一定是不完整的。他们的发展也一定是不全面的和不可持续的。相反,英语高考命题的难度却在逐年增加,对学生的阅读、思维、表达能力的要求越来越高,看不到一点“玩”的影子。我们的课堂教学似乎离高考要求渐行渐远。因此,如何把“双基”训练与多媒体技术有机地结合起来提高教学质量,把握好“学”与“玩”的度一直是困扰一线教师的问题。从这个意义上讲,原版电影结合“双基”训练为我们提高英语教学效率打开了思路。
3.任务性原则
高中英语利用原版电影片段辅助教学的本质目的是提高学生运用语言和鉴赏美的能力。所以,跟阅读教学一样,每次观看电影,学生都应该带着明确的任务。这就是和平时去电影院观赏电影的本质区别。平时观赏电影时,我们关注的是电影的情节和画面。而英语课堂上“看电影”主要关注的是台词和语音、语调、语气和语速。听懂每一句台词是第一目标,模仿得惟妙惟肖甚至能分角色表演台词则是较高的目标。
1)观看前任务。在观看影片前,教师先向学生简单介绍《音乐之声》的相关内容,并要求学生进行合作学习,让每个学习小组围绕一个主题进行相关资料的搜集和整理。如对影片的背景、演员、情节、音乐、对白和相关影评进行整理并在课上交流。这样,学生通过提前完成相关任务,拓宽了知识面,探究、掌握了很多相关的背景知识。
2)观看中任务。首先,在观看影片的过程中,教师用ppt给学生出几个需要思考和回答的问题。这些问题会帮助和督促学生集中注意力,认真观看影片以便回答问题,完成教师所布置的任务,更好地理解影片的对白。第二,提醒学生注意倾听和观察演员对白中的语法要点、语言要点以及惯用法等语言现象。教师在学生观看的同时提供整理好的电影台词的重点和难点,以帮助学生更好地“看懂”电影。譬如,我们可以提醒学生注意学习以下台词中的重点和难点:
(1) Sister A: Perhaps we should have put a cowbell around her neck.(should have done表示“该干而没干”,引出虚拟语气的用法。)
(2) Maria: Oh, please Mother, do let me ask for forgiveness.(do表示“强调”。同时,引出英语强调结构的用法。)
(3) Maria: And you know those birds kept meeting me higher and higher as though it wanted me to go right through the clouds with it. (as if / as though表示“虚拟”的用法)等等。
3)观看后任务。观看后给学生布置任务是一个重要的教学环节,教师可以通过观看后的任务引导学生进一步深入理解台词、对白,拓展逻辑思维,表达自己的观点,从而帮助学生提高综合运用语言的能力。在布置观后任务时,我们坚持遵循学以致用、强化主题、形式多样的原则。目的是要让学生巩固已经学到的知识。特别是给学有余力的学生布置探究和强化知识、技能的任务,并在课上提供他们展示自己才华的平台。
任务一、背诵经典的台词:
(1) Reverend Mother: Perhaps if you go out into the world for a time, knowing what we expect of you. You will have a chance to find out that you could expect it from yourself.
(2) Captain: Do you or do you not have difficulty remembering such simple instructions?
(3) Maria: Knowing how nervous I must have been. A stranger in the new household. Knowing how important it was for me to feel accepted. It was so kind and thoughtful of you to make my first moments here so warm and happy and pleasant.等。
任务二、请各学习小组内学生分角色准备台词,在课上展示并且进行评比。
任务三、请各学习小组推荐一名代表用英语谈观后感。事实证明,这样的任务学生既愿意去完成又有能力完成。教师在达成教学目标的同时也提升了学生运用语言的能力。
4.平衡性原则
首先,教师需要注意的是英语基本知识、基本技能与跨文化交际的平衡。在我国,高中英语教学还远远不能满足国际交流的需要,学生学了十几年的英语却不会说,说出来的英语外国人又听不懂,这样的现象十分普遍。究其原因至少有两个:第一,由于基础教育长期受到应试教育的影响,各级行政和社会百姓,甚至连高校都是以高考的考试分数来评价学校、学生乃至教师的。教师别无选择,只有跟着“指挥棒”打转转。新课程改革在有的学校也只不过是“穿新鞋,走老路”。一方面,许多教师仍然把英语当成了纯粹的科学知识来教,传统英语教学中的满堂灌、填鸭式、题海战等方式“屡禁不止”,甚至有愈演愈烈之势。为了追求考试的高分,他们把英语课堂变成了“题海战术”的训练场,一代又一代地培养着英语的“聋哑”学生,且“乐此不疲”。另一方面,有些教师则大搞所谓教学“创新”,全盘照搬国外的课堂教学模式,彻底“翻转”了课堂,忽视甚至丢弃了许多传统教育中被实践所证明了的成功的好方法。在学生“双基”训练还没有做到位的时候,教师重视跨文化的教学内容,忽视“双基”训练,把英语作为母语来教学。这是近阶段中学英语课堂比较特出的一个问题,必须引起我们足够的重视。跨文化交际能力的概念始于上世纪90年代,这一概念后来被作为语言教学的一个主要目标,即培养使用的语言的能力,以便与不同语言和文化背景的人进行交际(Vettorel,2010)。但英国学者Byrum等人提出,跨文化交际能力应由态度(attitude)、知识(knowledge)与技能(skills)三个方面构成,跨文化交际能力的教学内容亦需从这三个方面考虑。以“知识”传授为例,它应该是跨文化交际能力的重要组成部分,它包括两个方面的内容:本人关于交际对象的国家与民族的社会文化知识;在交际过程中根据需要运用社会文化准则与控制交际进程的知识。(左焕琪,2007)显然,当英语作为一门外语来教学的时候,教师一定要明确目标,处理好知识、能力和跨文化交际的关系。教师必须牢记基础知识、基本技能永远是高中英语教学的出发点和落脚点。没有“双基”支撑的语言交际一定是“坡脚”的。
其次,要处理好本国、本民族优秀传统文化的传承和跨文化交际的平衡关系。现行牛津高中英语教材已经十分西方化了。如果我们长期忽视本族文化的传承,即便英语学得再好,我们的教学还是失败的。有报道称,近年来在大学英语四、六级考试中,一些学生不知道如何翻译我国的“四大发明”。四大发明是指中国古代对世界具有很大影响的四种发明。即造纸术(papermaking)、指南针(the compass)、火药(gunpowder)和活字印刷术(Movabletype printing technique)。更有甚者,有考生还将“指南针”翻译成“GPS”。这不仅说明我们英语学习内容的缺失问题,而且还反映中国传统文化被忽略的现实。创新思维发自内心。科学创新的深层次思考需要文化滋养,而母语文化就是最近的源泉,最有可能带来创新的火花。(汪品先,2015)所以,任何忽视母语的外语教学都是不成功的。
三、辅助教学的几点思考
1.在现代教育技术支撑下,利用英语原版电影片段辅助高中英语课堂教学,突出了跨文化的交际理念,与传统的问答式、填鸭式和情境式教学法相比有了较大的突破,令人耳目一新,不失为一种省时高效的教学方法。它能很大程度地调动学生学习英语的兴趣,更重要的是给学生展示了逼真的语言材料和交流场景,构建了一个原汁原味的语言环境,有助于提高学生运用英语的能力。事实上,语言教学的本质特点是思维方式的改变。(李永大,2015)改变思维方式是学好英语的良策之一。利用原版电影片段辅助教学,可以为学生改变思维方式、学好英语提供宝贵的练习机会。可以预见,随着现代教育技术的不断发展,多媒体与原版电影、电视剧、ppt、英语电视和英语广播等传媒的结合将越来越紧密,学生接受英语知识的方式和能力培养的途径也会越来越多元,英语教学迎来了一个崭新的时代。
2.实验心理学家特瑞赤(Treicher)通过大量的实验证实,人类获取的信息中83%来自视觉,11%来自听觉,3.5%来自嗅觉,1%来自味觉。由此可见,通过多感官刺激所获取的信息量,比单一刺激强得多,更重要的是多感官参与学习意味着更多智能组合参与学习活动,可以实现高效学习。实践证明,英语作为一门课程供高中学生学习是完全有必要的和成功的。目前,部分学生身上存在的“哑巴英语”只是暂时的现象。只要教师采用恰当的策略,科学地训练,用英语与英美人士交流是完全做得到的。实际上,学习语言和使用语言并不完全对立。在英语教学中,很多学生发现内容距离日常生活很远,如果他们学到的词汇可以来表达日常生活中的所见所闻,表达中国文化,就会觉得学习英语和日常生活是紧密结合在一起的。(崔刚,2010)他们的学习动力和积极性就会发生很大的变化。
3.尽管跨文化教育可以渗透到学校的各种课程中。但是,英语课程仍以学生获取语言“双基”为主要目的,这一点任何时候都不能改变。语言的交际功能不能代替学习过程。否则,英语课很可能演变成外国文化普及课,失去了“语言教学关注语言发展”的基本特色。脑科学研究表明,高中学生的注意力在一节课前15分钟和最后10分钟是最集中的。教师必须遵循这一客观规律,把握各个时间段的最佳效度。切忌用一整堂课把电影一放了之。应该及时、恰当地把原版电影片段“插入”课堂中。这样,既可以唤起学生因知识学习而失去的部分兴趣,活跃课堂气氛,又可以进行跨文化交际能力的培养,提高课堂教学的效率,可谓一举多得。所以,何时“放电影”是一个大学问,考验着教师驾驭课堂和临场应变的能力。
4.我们在进行跨文化交际能力培养的同时,绝对不能忽视语言知识和语言技能的学习。否则,语言学习的目的变成了探讨如何使用语言。同理,我们在倡导新课改改变教学模式的同时,也不能盲目全盘否定传统教学。传统教学中许多成功的、被实践证明了的好方法、好策略、好经验应该加以发扬光大。教师必须要有充分的认识,不要以为只有“玩”才符合学生的天性,“学习”也是孩子的天性!幼儿园、小学、初中的孩子如此,高中生更是如此。学习本身就是玩,而不是必须变成“玩”才能学。背诵英语单词,句子和课文从本质上说就是玩,而现在为了三维目标,为了把学习变得轻松,许多传统的优势项目都快失传了。传统课堂有听写,背诵,跟读,默写等行之有效的教学手段,在现在的英语课堂已经濒临绝迹了。如果我们在给学生“放电影”的同时,把一些语言知识和技能的训练科学、巧妙地结合在一起,我们的英语教学就可以事半功倍。
随着新课程改革的不断深入,无论是在内容构成还是评价方式等方面,我们迫切需要解决的问题是教学中如何将目的语和相关文化有机结合起来,在促进语言发展的同时,提高语言能力,包括跨文化交际能力,使我们的学生能成为具有双语能力、拥有东西方双重文化底蕴的人。在这点上,高中英语课堂教学利用原版电影片段辅助教学给我们拓宽了思路。
[参考文献]
[1]Howard Gardener. The Theory of Multiple Intelligence[M]. New York Basic Book,1983.
[2]黄远振.多元智能理论与英语教学整合[J].课程、教材、教法,2003(10).
[3]陈国民.跨文化交际学.华东师范大学出版社,2009.
[4]顾明远,孟繁华.国际教育新概念.海南出版社,2001.
[5]教育部.普通高中英语课程标准(实验).北京:人民教育出版社,2003.
[6]皮连生,刘杰.现代教学设计.首都师范大学出版社,2006.
[7]Nunan D.(1989) Designing Tasks for the Communicative Classroom. Cambridge University Press, 1989.
[8]刁若菲.论原版英文电影对英语学习的促进作用[J].安徽文学(下半月),2009(07).
[9]陈菲娜.浅谈原声电影与英语课堂教学[J].长春理工大学学报(高教版),2008(03).
[10]沈奕斐.学习可以变得很快乐.上海教育,2015(3B).