APP下载

针对专业口译模式的大学英语听说策略探究

2015-09-22汪娟

都市家教·上半月 2015年9期
关键词:大学英语策略

汪娟

【摘 要】现阶段,英语在各行各业具有较为广泛的应用。尤其是近年来,随着国民经济的不断发展,与国际间的交流越来越密切,社会对英语口译译员的需求越来越多。在大学英语课堂教学中,为切实提高学生的口译水平,应重点从听说方面加强训练,不断增强自身的口语表达能力及口译能力,从而真正成为口译方面的专业人才。本文针对专业口译模式的大学英语听说策略展开分析探讨,并提出了自己的一点看法。

【关键词】口译模式;大学英语;听说;策略

目前来说,我国积极开展国际贸易,国际间的合作越来越密切。口译专业迅速成为国内的热门专业,很多学生致力于对英语口语的学习,力求成为专业的口译人才。然而,在英语口译方面,我国仍然存在着较大的人才缺口,不能充分满足现阶段的需求。在大学英语教学中,为有效锻炼学生的口译能力,应重点从听说方面加强训练,使学生口译能力不断提高,符合口译译员的要求。

一、语音语调训练

在英语口译培训过程中,应首先加强语音语调方面的训练。通过语音语调训练,能对学生的错误语调进行及时纠正,使其能够切实掌握科学的发音方法。只有语音语调正确,才能对原声快速理解,才能为口译奠定良好的基础。在语音语调训练过程中,应从对基本知识的掌握着手,让学生对基本的语音音素具有清晰的了解,能够对语音变化规律进行总结,力求使基础知识掌握更加扎实。在对语音语调掌握之后,应开展朗读模仿及跟读训练,学生一边进行朗读模仿,一边对自己的发音及时纠正,从而真正掌握正确的语音语调发音方法。除此之外,通过语音语调训练还能让学生集中注意力,全身心投入到口译中去。

二、英语语音单音听辨训练

英语语音单音听辨训练也是较为重要的环节,通过训练,能够对口译过程中的发音错误进行及时纠正,加深对原声的理解。在单音听辨训练过程中,对于连音、省音等现象一定要加以注意,不断锻炼自身对语音的敏感性,力求实现看懂就能听懂的境界。在进行单音听辨训练的过程中,应从以下三个方面着手:

第一,对高频词汇进行听写。高频词汇是必须熟练掌握的词汇,只有对高频词汇的发音真正掌握,才能使自己的口译水平不断提高。

第二,在对高频词汇具有一定的掌握之后,应着重加强对单句的听写,尤其是含有连音与省音的句子,更应引起重视。

第三,在单句掌握之后,可以进行段落式听写,进行“语音完型”练习,从而不断提高自己的英语水平。

三、英语句式结构方面的训练

为切实加强口译者的英语水平,应从句式结构方面加强训练,使口译不受复杂句式结构的影响。英语句式结构方面的训练应从以下两方面做起:

第一,结构式阅读法。所谓结构式阅读法即加强对英语复杂句式的阅读能力,使学生在阅读过程中不受复杂句式及生词的影响,使阅读更加流畅,对原文具有更好的理解,也有利于后续听写能力的提高。教师应切实加强句式结构方面的训练,让学生能够独立分析句子成分,能够有效提炼句子主干。学生应对主语、谓语、宾语、状语、同位语等具有清晰的了解,这样才能加深对复杂句式的阅读理解。

第二,结构式听力法。在对复杂句式阅读熟练掌握之后,应有针对性的进行听力训练。力求实现在听的过程中对句式结构具有明确的把握,能够更好的理解。在复杂句式听力训练的过程中,也应从听单句做起,逐步加深难度,直到具有较强的提取句式结构能力,真正对复杂句式具有详细了解为止。

四、口译笔记技法

口译笔记技法是快速提高口译水平的常用方法。在运用口译技法的过程中,应切实从以下几个方面着手:

第一,加强对复杂句式听力的复习,能够进一步加深对句子主干成分的分析。

第二,掌握口译笔记的方法。应切实明白笔记的作用,通常来说,口译笔记是对信息的压缩和整理,通过口译笔记,能够有效加深对原文的理解,使记忆也得到不断加深。通常来说,口译笔记应简单易懂,不应过于复杂。口译笔记需要记录句式的详细主谓宾结构,并切实注意要详细记录有关数字、时间等方面的细节内容。除此之外,在进行口译笔记记录过程中,应注意以下几点:

第一,在记录的过程中,通常将完整的句子单独作为一行。

第二,在句子的主语和谓语之间,通常用特定的符号进行区分。第三,口译笔记的逻辑符号应进行统一。

五、口译笔记阅读和复述训练

在学会科学的记录口译笔记之后,还应加强口译笔记阅读及复述方面的训练。通过训练,不仅能够有效提高对口译笔记的阅读能力,而且能够对笔记内容进行信息重组,最终能够将笔记内容有效的表达出来。在训练过程中,应重点从以下几方面做起:

第一,通过收听一段英语录音,能够利用口译笔记对原文内容展开复述,使复述内容与原文相符。

第二,在对英语录音进行收听的过程中,应对句式的基本结构具有一定的掌握,能够抓住句子成分,对主要内容进行了解,并能够切实展开充分的想象。

第三,在英语录音收听过程中,一旦出现了障碍,应及时分析自己不足的地方,并再次进行强化训练。

第四,在对原文录音进行复述完毕之后,应反复听取原文录音,进一步对自身进行巩固强化。

六、结语

本文针对专业口译模式的大学英语听说策略展开分析探讨,提出了自己的一些建议,希望给为同行起到帮助。在大学英语课堂教学中,为切实提高学生的口译水平,应重点从听说方面加强训练,不断增强自身的口语表达能力及口译能力。只有这样,才能使自身的口译水平不断加强,才能有利于英语口译事业的不断发展。

参考文献:

[1]赵悦.大学英语课堂口译教学模式可行性研究——以青岛科技大学为例[J].科技信息,2013,(6):215

[2]韩雪.英语专业口译教学模式初探[J].价值工程,2010,(33):201-201

[3]李在辉,金艳.关于高等体育院校英语专业口译教学定位的思考[J].成都体育学院学报,2011,(2):82-85

猜你喜欢

大学英语策略
基于“选—练—评”一体化的二轮复习策略
例谈未知角三角函数值的求解策略
我说你做讲策略
高中数学复习的具体策略
论大学英语教学改革与实用翻译人才的培养
大学英语创造性学习共同体模式建构案例研究
校园网络背景下大学英语大班教学的缺陷探究
情感教学法在大学英语课堂教学中的应用
Passage Four