APP下载

字斟句酌品诗心

2015-09-05徐昌才

中学语文·教师版 2015年9期
关键词:老杜昭君

在教授杜甫诗歌《咏怀古迹(其三)》时,笔者大胆挑战诗圣杜甫,大胆挑战自我,别有匠心地大幅改动原作,给学生留下一个不伦不类、恶搞杜诗的印象,也让学生在惊愕、搞笑、疑惑、迷茫不解中逐渐走近杜诗原作。通过比较改作与原作,引导学生全面细致感受杜诗语言的精深凝练,情感的丰富深沉和思想的深刻精辟。课堂气氛热烈,思维活跃,互动频繁,参与面广,教学有趣,思路开阔,情感体验实在,文化含量丰厚,教学效果很好。现将授课流程及内容研讨稍作梳理,就教方家及广大同仁。

一、开门见山,呈现改作

思考:原作与改作相比,有哪些异同?你认为两作语言上的不同带来了哪些不同的表达效果?请结合课本相关注解及辅导资料研讨。分小组探讨、交流,然后请小组代表发言。设计这一教学环节,目的在于总揽全课,吸引学生,激发兴趣,激活思维,促使学生尽快进入文本,进入诗人的情意世界。

教师将改作呈现在投影仪大屏幕上,并要求学生朗读两首诗歌:

咏怀古迹(原作)

杜甫

群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村。

一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏。

画图省识春风面,环佩空归夜月魂。

千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论。

咏怀古迹(改作)

徐昌才

五湖四海汇荆门,生长美女昭君村。

两去汉宫往匈奴,独留坟墓向清晨。

画图识得美人面,环佩乐归夜月魂。

百载古筝作胡乐,分明怨恨心中情。

二、倒嚼甘蔗,领悟诗眼

导引:文有文眼,诗有诗眼。同学们刚刚学过的杜甫诗歌《秋兴八首(其一)》的诗眼是“孤舟一系故园心”中的“故园心”三个字,它表达了诗人置身战乱年月,颠沛流离,居无定所,欲归不能,思乡无计的困窘状态。诗眼就是凝结诗人思想情感,辐射诗歌全篇,盘活诗歌意境的关键字句。请同学们找出原作和改作的诗眼,并思考诗人是从哪些方面围绕诗眼展开描写的。要求理解相关诗句的丰富意韵。

两作诗眼均是最后一句“怨恨”二字,两作颔联、颈联均是围绕“怨恨”展开的描写。原作“千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论”从三个方面强调“怨恨”:一是怨恨流传的时间久长,是“千载”,千秋百代之后,人们仍然在弹奏琵琶,弹奏胡乐,表达昭君当年心中那份怨恨之情。二是表情达意的方式——琵琶胡语,人们借助琵琶这种最先从域外传来的乐器,弹奏据说是昭君当年创制的“怨思之歌”。三是“怨恨”强烈,“分明”是明明、显明、显然的意思,这里强调胡乐表达的怨恨非常强烈,非常集中。诗句中,“胡语”是胡乐、胡曲的意思,表明昭君创制的“怨思之歌”,倾诉了她在汉宫遭受的冷遇;使用胡地语言,表达了她的幽怨之思,带有浓郁的异域风味。

改诗中的“胡乐”仅仅点出了音乐的归属——胡地音乐,异域风味减淡。“古筝”不是异域乐器,而是中原内地乐器,没有异域风味。“百载”没有“千载”更能表现昭君“怨恨”传承的时间之久远,情意之感人。

三、比较颈联,领悟“怨恨”

思考:两作颈联均写了昭君的“怨恨”,昭君怨恨什么呢?为什么要怨恨?请结合有关史实加以分析,并比较两作表达的优劣。

(1)先理解上半句。关于史实,课本有相关注解,学生很容易看出,单从“画图省识春风面”来看,昭君怨恨有二:一是怨恨画工毛延寿贪图钱财,品行卑劣,丑化昭君形象,断送昭君前途;二是怨恨汉元帝有眼无珠,以画取人,不辨美丑,非常昏庸、荒唐,甚至愚蠢。

两作表达有异。“春风面”喻指美貌如春,妩媚撩人,令人心旌摇荡,无限神往,改为“美人面”比较空泛,表意平平,索然寡味。教师可以发散学生思维,举例补充,帮助学生加深理解。如“满面春风”“春风得意”“如沐春风”等等,这些成语中“春风”的含义与杜诗不同。

“省识”与“识得”有区别。“省识”教材注解为“曾经识得”,如此理解,只是不动声色地揭示了当年汉文帝以画取人、目不识珠的事实,感情色彩比较淡薄。至此,笔者提示同学们思考“省”字还有那些常见意义,不妨通过组词来理解。学生很快想起,省略、俭省、省吃俭用,等等,在这些“省”字词语中,“省”含有少许、减少的意思,结合杜甫诗歌语境考察,此处“省识”理解为“约略识得”“大约识得”比较恰当。汉文帝挑选宫妃荒唐到了极点,不是亲自目测考量,而是以画识人,贪图简单,这里面免不了有奸佞小人做手脚,画师毛延寿就是其中之一,昭君未行贿画师,所以画师就轻描淡画,掩没了她的国色天香。文帝呢?自然受欺骗,不曾真正识得昭君的绝佳容貌,及至昭君出嫁塞外时,文帝才后悔不已。完全可以说,文帝约略识得,甚至完全不识昭君真容,可见文帝有多么愚蠢,多么荒唐!昭君真容美貌不被皇上识得,又是何等冤枉,何等不幸!一个“省识”既准确揭示历史事实的真相,又寄寓了老杜对昭君冤屈的深深同情。

(2)再理解下半句。上半句说昭君生前的汉宫遭遇,埋没深宫,不被宠幸,埋没青春,不遂心愿;下半句写昭君生不能回,客死异邦,变作魂魄,也要千里万里,星月兼程,赶回故里,印证了中国人说的古话“树高千丈,叶落归根”。

改作“乐归”写出了昭君灵魂归来,心中高兴,似乎与全诗“怨恨”的情调不协调。原作“空归”大有含义:一个月朗星稀的夜晚,昭君灵魂缥缥缈缈地回来了,身上的衣饰相碰,发出叮叮当当的声音,她回家的脚步很匆忙,她回家的心情很焦急,可是,老杜感叹,这又有什么用呢?白走一趟啊,枉费心机啊,再也看不见亲人,亲人再也看不见昭君,那份哀怨,那份悲愤,永远留在塞外,留在坟墓之中,留存天地之间。幽怨何等深重,孤愤何等强烈。这个“空”字用得极妙,一来揭示了昭君的悲惨命运和强烈的思归之心,二来体现出老杜的深深悲悯和满怀愤懑。知昭君千载怨恨者,唯老杜一人而已。

四、比较颔联,领悟“怨恨”

思考:两作颔联均描述了昭君的一生大事和悲剧命运,上半句写生,下半句写死,生死对比,浓缩一生。两作“怨恨”之情表现在哪里?两作词句表达效果有何优劣?

(1)先理解上半句。教师可以补充昭君出塞和亲的历史资料,目的在于加深学生对昭君形象的理解。昭君不同于一般美女,比如中国四大美人当中的西施、貂蝉、杨玉环等,这些美女多是男人的附属物,帝王生活中的玩物,政治斗争的牺牲品,在中国历史上未必建功立业,造福国家,昭君以一个大汉女子的身份,克服重重困难,主动请求远嫁异邦,和亲塞外,给汉匈两个民族、两个国家带来至少半个多世纪的和平与安宁,利在当代,功在千秋。昭君不是一般的“窈窕红颜”,而是一位和平使者,民族英雄。

原作“紫台”指紫宫、皇宫,显得比较高贵庄严,可以想见皇宫的金碧辉煌,雕梁画栋,可以想见宫女生活的锦衣玉食,养尊处优,万千民间女子梦寐以求入选宫女,享受一世荣华富贵。诗作暗示昭君身为宫女,生活在皇宫,可以衣食无忧,安享富贵,也令人羡慕,似乎应该倍加珍惜才对。可是昭君最后放弃了这种荣华富贵,足见她的眼光与追求与凡俗女子大不相同。换作“汉宫”一词,表达平平,情感意味大大减少。

原作“朔漠”指风沙大漠,地广人稀,是异域他乡,言语不通,风俗不适,是天遥地远,天荒地老,是思乡无极,念亲无望,是痛苦和困难的象征,暗示昭君此去处境艰难,度日如年。改作“匈奴”则缺少这些丰富的意味,不能引发读者广泛的联想与回味。

“连”是连接、交通,联络、交接的意思,结合昭君处境来理解,至少有两层含义:一是昭君离开豪华富丽的汉宫,离开养尊处优的生活,远赴大漠风沙的塞外,远嫁人生地陌的他乡,命运悲苦,困难重重,令人同情,令人感叹;二是昭君和亲塞外,连接沟通两个民族,使边境安宁,使人民安定,避免了杀伐争夺、流血牺牲,化解了民族矛盾,促进了民族融合,是大英雄。封建社会,一个弱女子,克服了重重困难,担当了国家责任,何其伟大,何等崇高!改诗中的“往”,仅仅强调目的或方向,体现不出昭君和亲塞外的巨大现实意义和历史影响,也不能体现诗人对昭君的钦佩、赞扬之情。

“去”紫台,是离开故宫,离开故国,离开故乡,离开亲人,而且,这一次离开,永无回归之日,实质上是生离死别,的确惊心动魄。昭君的思乡恋亲,昭君的怀想故国,不难体会。“去”得悲壮,“去”得缠绵,思乡如风,弥漫天地。“一”是连词,表假设,暗示两个动作或两件事情先后相续,时间短促,进程很快。“一去”与“连”结合起来看,这种句式表达既有一去不返、归国无望的悲凄,又有毅然决然、义不容辞的大义,还有一去定乾坤、一去换和平的风范。总之凸显了昭君的复杂情意。换作“两去”显然不妥,“一”不是数词,“两去”与历史事实不吻合。换作“已去”纯属过去完成时态,没有“一去……连……”这种句式所蕴含的复杂情思。

(2)再理解下半句。此句描绘了一幅形象的画面,苍凉悲壮,大气磅礴,给人以天地无情,青冢有恨的感觉,突出昭君客死异国,心向故园的情意。

“青冢”意指昭君坟墓,一年四季,绿草青青,生机勃勃,永不变色,象征人们对昭君的无比爱戴,深切缅怀,无上崇敬。明明是传说附会,但是杜甫相信,千秋百代的中华儿女相信,他们心中,昭君墓地就是如此,芳草萋萋,蓬蓬勃勃,长满相思,长满赞颂。相思怀念,一如青草,历经千年万载,永不退色。改作“坟墓”表意平淡无奇,褪尽传奇色彩,缺少缅怀情味。

理解“黄昏”对于理解全诗,特别是昭君思想情感至关重要。笔者引导学生回忆脑海中的诗词储备,说说学过那些描写黄昏的诗词,黄昏留给你怎样的印象,联系杜诗说说“黄昏”又留给昭君怎样的感受。学生很容易背诵出一些诗句。比如马致远《天净沙·秋思》:“枯藤老树昏鸦,小桥流水人家, 古道西风瘦马。夕阳西下, 断肠人在天涯。”陶渊明《归园田居》:“暧暧远人村,依依墟里烟。狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。”《诗经》:“君子于役,不知其期,曷至矣?鸡栖于埘,日之夕矣,牛羊下来。君子于役,如之何勿思!”这些诗句描写黄昏,给人感觉黄昏宁静、祥和,温馨、幸福,诗意,浪漫。“黄昏”不纯粹是一个时间概念,《诗经》写黄昏鸡鸭入笼,牛羊归圈,人人回家,家家团聚,一幅温馨美好、和谐宁静的生活画面。《秋思》对比两组镜头,一是游子漂泊天涯,无家可归,心怀忐忑,愁肠百结;二是乡村人家炊烟袅袅,灯火点点,一派祥和,一派安宁。两相对比,烘托游子内心的凄凉苦楚。此处“黄昏”同样是和谐、温馨生活的写照。回到老杜诗句,“黄昏”涵盖时空,时间而言,太阳落山,夜幕降临,家家团聚;空间而言,千里之外,故国家园,温馨美好,一派祥和,昭君魂思故国,心向家园,可是,生不能往,客死异邦,即便化作一堆坟墓,耸立在大漠荒烟之中,高天暮霭之下,也要朝向大汉故国,也要思念家园亲故。昭君的“黄昏”带给人悲凉苍茫,带给人寂寥沉重,带给人幽怨苦闷,无言独向苍穹,此恨又有无限。换作“清晨”,当然不可以。清晨,万物欣欣,人们忙碌,开始崭新的一天,满怀希望开创生活,气氛、情调与昭君心境、遭遇不协调。

五、比较首联,品味构思

思考:首联交代昭君出生之地,描绘山川景色有何用意?两作相比,诗句表达效果有何不同。

关于“赴”字,学界有争议,明人胡震亨评注的《杜诗通》云:“群山万壑赴荆门,当似生长英雄起句,此未为合作。”意谓如此雄奇飞动,气势磅礴的起句,只有用在生长英雄的地方才合适,用在昭君身上是不合适的,不协调的。换句话说,昭君不是英雄,不配山川壮丽之景。清人吴瞻泰《杜诗题要》云:“发端突兀,是七律中第一等起句,谓山水逶迤,钟灵毓秀,始产一明妃。说得窈窕红颜,惊天动地。”意谓老杜用高山大川、灵山秀水来烘托明妃,抬高明妃,但对于“明妃”的身份界定仍然是“窈窕红颜”,不是巾帼英雄。杨伦《杜诗镜铨》说:“从地灵说入,多少郑重。”“郑重”何在,语焉未详,不了了之。

笔者认为,以上看法似有不妥,就全诗而论,老杜是把昭君当作一位既有儿女情长又有英雄气概的人物来歌咏的。她远嫁匈奴,克服万难,和亲塞外,造福两国,利在后代,这是很多专擅杀伐争夺的帝王将相都做不到的,昭君当然是一个大英雄,巾帼英雄。好马配好鞍,英雄配山水,昭君的惊世之功和爱国之举完全可以和锦锈山河相匹配。因此,这个“赴”字用得好。赴,本意是前赴后继,争先恐后,句中描绘千山飞腾,万水奔波的雄奇景象,化静为动,化平为奇,颇具神韵。本来水流东去,群峰屹立,但是,站在老杜那个位置就有山奔江走之感。老杜站在夔州高处,东望长江远去,群山起伏,流水滔滔不也似乎带动了青山迢迢吗?再说,这个“赴”字,不但状写山河壮丽,烘托昭君英雄,也从一个侧面烘托诗人登高望远的博大开阔的胸襟。老杜流寓夔州,落魄潦倒,但是时刻不忘江山,不忘国运,不忘黎民,他爱脚下这块多灾多难的土地,他爱这壮丽山河所养育的万千苍生,他忧虑国乱家危,想起这些就心如潮涌,情似浪翻,山焉能不前“赴”后继,水焉能不滚滚向前?诗人笔下的山水,从来都是心中永恒的风景。改作“汇”字,只是表达天南地北的人们汇聚荆门,寻访昭君故里,缅怀昭君遗迹,说明昭君在人们心目中地位崇高,无可代替。少了山水奔涌,人杰地灵的意味。“千山万壑”指山川壮美,气象壮观。“五湖四海”指神州大地,万众来往,没有山水烘托英雄之神圣意味。

可以参考苏轼《念奴娇·赤壁怀古》,上片写江山壮丽雄奇,烘托下片英雄春风得意,反衬词人自己壮志未酬,报国无门。

改作“美女昭君村”表意重复,用“明妃”是避讳。“尚”字含义多多,不可去掉。本是副词“还、犹”之意,明点千载以后,昭君出生的那个村子还在,实际上是强调,千百年之后,昭君还在,昭君形象永存人民心中,昭君精神永远打动万千读者,突出了老杜对昭君的缅怀深情和赞颂之意。有人作诗“千树万落湮野草,唯有香溪照千秋。”是啊,岁月如水,风流成空,烟消云散,唯有明妃流芳百世,光照千古。“尚”是热烈的歌赞,是深情的缅怀,是永远的纪念。换成“生长美女昭君村”,淡漠了明妃的高大美好形象,减弱了老杜的款款深情。唯有“尚有”最准确,最传神,历经风雨烟云,万千村落湮没无闻,昭君村还那样真实地存在,永远存在。村犹如此,人又如何呢?显然,昭君永远活在人民心中,昭君精神永远激励千秋万代的读者。

六、联系比照,理解诗旨

思考:诗歌题目是《咏怀古迹》,诗歌内容全是歌咏古人古事古迹,老杜为何要歌咏昭君?其间寄托了诗人怎样的情怀?

学生很容易想到,借古人之酒杯,浇自己心中之块垒。老杜与昭君有命运相似之处,所以才会产生共鸣。老杜名义上是缅怀昭君,其实是抒发自己内心的孤愤郁闷,漂泊乡愁。

[作者通联:湖南长沙市雅礼中学]

猜你喜欢

老杜昭君
昭君出塞
昭君
昭君出嫁
昭君
读万卷书,行万里路
读万卷书,行万里路
昭君别院
手机
手机
长歌一曲昭君怨