APP下载

泰国学生使用汉语谚语表达存在的问题及分析

2015-07-24冯南

教育界·上旬 2015年4期
关键词:谚语泰国问题

冯南

【摘 要】在每个国家都有不同的文化和传统。语言也是一种文化, 可以展现每个民族的独特性。除了跟人交际之外,语言也能有一种特定的表达方式,比如谚语。这是一种有深刻意义而且容易记住的语言,反映我们的日常生活。虽然语言有区别,但是也会有相似的,比如汉语和泰语,尤其是谚语方面有很多相似之处。中泰社会关系很亲密,生活习惯相似,文化交流长久,但使用谚语时语义也有差异。本文通过对中泰谚语进行比较分析,力图让学习者能更容易了解和准确地表达。

【关键词】谚语 泰国 文化 问题

一、汉泰谚语的异同比较

谚语,被誉为民间的知识总汇和大百科全书,蕴含着人类社会广博的智慧和经验。它也是一种有深刻意义而且容易记住的语言,能够反映我们的日常生活。虽然语言有区别,但是也会有相似之处。由于中泰社会关系很亲密,生活习惯相似,文化交流长久,因此,汉语和泰语,尤其是谚语方面有很多相似之处。

汉泰谚语在分类方面就有很多相似的地方,谚语本身就是对生活生产方面的总结,中国和泰国的谚语很多都是来源于生产生活,可分为:生产谚、天气谚、讽颂谚、规诫谚、事理谚、常识谚、风土谚和修辞谚。泰语的谚语可以从自然景物与气候、人体器官、动物、风俗习惯、历史故事、信仰、日常行为等方面进行分类。泰国是一个佛教国家,所以很多谚语都和佛教有关系,例如:“ulk-sek-te-num”译为:深夜就要起床,男子青年时期就要还俗。意思是:要抓住时机完成该做的事。这个谚语来源于泰国的文化习俗。泰国有佛教信仰的人们会有这样的一种民俗,表示对父母的孝顺,所以泰国的男子到 20 岁以后必须到寺庙里,时间也不会少于一周。而中国古代更注重儒家、道家文化,所以在说理性谚语中,很多是有关这方面文化的。文化背景的不同,汉泰谚语也存在相应的差异。

谚语的性质是口耳相传下来,如汉谚“种瓜得瓜,种豆得豆”,内容包括生活中的各种经验,含有警诫的意味,它所使用的语言大都是短语,简略易懂;常用音韵式,易于诵记。从性质上看,汉泰谚语都是口头流传下来的,来源于生产生活,用来婉转地表达含义的句子,它们都是人们在长久的生活中总结出来的经验或道理,这一点汉泰谚语存在更多的相同之处。

虽然汉泰谚语内容不同,也在性质和来源方面存在着差异,但它们的作用却差不多,都是人们在表达时用的一种含蓄的表达方法。有的借用比喻,有的借用拟人或指代,但究其根本,它们的作用都是能让人们的表达更丰富,同时更有幽默感。

二、针对泰国留学生的汉语谚语表达问题的调查及分析

针对中泰两国语言文化方面存在的差异,本人在泰国学生的帮助下制作了问卷,主要调查汉语表达谚语的使用情况。本调查共发放30份问卷,调查对象构成:18岁到45岁的泰国留学生,学历从高中至博士,其中还包括一部分泰国在职的进修教师。调查结果如下表:

调查分析:调查问卷显示,泰国学生出现的汉泰谚语使用偏误原因主要有以下几点:一、没有很深厚的历史、文学基础,所以对谚语中出现的一些中国历史或文学中的人物不能理解,从而影响到对谚语的理解和准确表达;二、由于留学生们主要接触的是现代汉语,而中国谚语中有很多是由古代流传下来的,所以会有一些古汉语,他们对文言理解得不准确,这也造成了学生对于谚语理解和表达的障碍。三、对中国人思维方式不了解,中国人自己有一套独特的表达情感或意思的方式,有时候泰国学生如果不能了解谚语背后的中国文化,就不能准确理解和表达。四、由于汉泰两国语言文化中有相似的部分,母语的负迁移影响了泰国学生的准确表达。

三、解决对策

针对以上分析和调查,我发现泰国留学生在理解和使用汉语谚语的时候,最主要的问题是: 一、不能理解一些古汉语中的词;二、对涉及中国文化方面尤其是一些固定的历史人物或事件方面的词理解不了。因此,要解决这方面的问题,首先老师要做的是在上课的时候能适当地使用谚语,并给学生做出生动地解释,教师有意识地让学生使用谚语进行表达;其次,学生在学习的时候要多接触中国的文化和习俗,有目的地对一些重要人物或事件进行记忆。同时因为中泰两国的谚语还是存在很多相通的地方,所以学生在学习的时候可以进行对比记忆,以便更好地理解和使用汉语谚语进行表达。

四、结论

通过分析比较汉泰谚语的异同,针对在华泰国学生使用谚语情况的调查结果进行分析,本人指出泰国学生使用汉语谚语时出现偏误的原因并提出解决对策,以便为泰国学生更好地学习和使用汉语谚语表达提供借鉴。

【参考文献】

[1]温端政.中国谚语大辞典[M].上海:上海辞书出版社,2000:799-800.

[2]温端政.新华谚语词典[M].北京:商务印书馆辞书研究中心,2006:338.

[3]高鲜菊.泰语谚语的文化内涵[J].南华大学学报(社会科学版),2010,8(11):109-111.

[4]赵现琦. 对外汉语口语教学中谚语教学的重要作用[J].徐州师范大学学院学报(哲社版),2010(1):126-128.

[5]周植荣. 谚语特点的文化美学探讨[J].华南师范大学学报(社会科学版),1994(3):41-45.

[6]学习汉泰谚语[M].2010:28.

猜你喜欢

谚语泰国问题
泰国的中秋节
说说谚语
金日泰国欢乐之旅
演员出“问题”,电影怎么办(聊天室)
韩媒称中俄冷对朝鲜“问题”货船
“问题”干部“回炉”再造
谚语趣画(一)
我的泰国之旅
24节气
英语口语常见谚语(二)