“间不容发(fā)”还是“间不容发(fà)”?
2015-07-09
月读 2015年7期
多音字用到词语中是很容易读错的,这就需要先理解这个词的含义,再对读音进行判断。“间不容发”就是一例。
这个成语出自汉朝枚乘的《上书谏吴王》:“系绝于天,不可复结;坠入深渊,难以复出,其出不出,间不容发。”说的是西汉景帝时,吴王刘濞准备反叛,身为谋士的枚乘便上书劝谏。枚乘分析了反叛的严重后果。他举例说,如果在一根线上吊上千钧(古代三十斤为一钧)重物,这重物悬在空中,下面是无底的深渊,那最笨的人也知道它极其危险。他又说,马刚受惊就打鼓吓它,线将断又吊上更重的东西,其结果必然是线在半空断掉而无法联结,马坠入深渊无法救援。这情势的危急程度,就像两个物体距离极近,中间容不下一根头发。
据此,这个词的正确读音是:jiān bù róng fà,本意是空隙中容不下一根头发,后比喻与灾祸相距极近或情势危急到极点。如果望文生义,将其理解为时间紧迫,已不允许做出发的准备,那就错了。
与“间不容发”相类的词还有“迫在眉睫”,“眉睫”取眉毛和睫毛距离眼睛极近之义,形容事情已经到了极紧急的关头。