“分子生物学”双语教学在晋中学院的实践
2015-07-02高爱保
高爱保
摘 要 分子生物学双语教学于2010年开始在晋中学院进行课堂实践探索,精选授课内容,并对教学手段、教学方法和成绩考核进行了改革尝试。对学生进行教学效果调查评估,统计分析,结果表明,在晋中学院本科生中开展分子生物学双语教学,不仅顺利完成了教学任务,还能提高学生的英语和专业知识水平,教学效果良好,将继续拓宽改革范围。
关键词 分子生物学 教学改革 双语教学
中图分类号:G424文献标识码:ADOI:10.16400/j.cnki.kjdkz.2015.06.062
The Practice and Evaluation for Bilingual Teaching of
Molecular Biology in Jinzhong University
GAO Aibao
(Jinzhong University, Jinzhong, Shanxi 030600)
Abstract This paper explored the "molecular biology" bilingual teaching practice in Jingzhong university from 2010, and attempted to reform teaching means, methods, selection of teaching content and evaluation of examination. The students were to investigate assessment and Statistical analysis for the teaching effect, The results showed that bilingual teaching of molecular biology are suitable to students on English level and professional knowledge level at present in our college. To finish the teaching task successfully, the practice shows that the innovation of teaching achieved better teaching effect. So it is feasible to expand the scope of teaching reform.
Key words molecular biology; bilingual teaching; teaching practice; curriculum evaluation
双语教学是我国当前教学改革的重点和热点,是我国高等教育与国际接轨、培养具有国际竞争力人才的必然要求。我国的双语教学正在发展,所用的教学语言为两种,一种是母语汉语,另一种教学语言是外语,现阶段外语通常是英语。①高等学校开展双语教学是培养高素质复合型人才的一种探索,为我国高等教育发展提供实践经验。目前,双语教学常采用三种模式循序渐进地进行:第一阶段英文原版教材,中文讲课;第二阶段,一半英文一半中文授课模式;第三阶段,全英文授课。②双语教学是我国高等教育走向世界的重要措施之一,以提高英语水平为前提,加强学科渗透为手段,加快本校高层次教育与国际接轨的步伐。③
分子生物学自DNA双螺旋模型提出后,已成为生命科学中发展最快的前沿学科。随着科技发展,分子生物学技术不断进步,新的词汇不断涌现,很多权威杂志,英文期刊发表的新名词仅有英文名称,还没有相对统一的中文词汇对应。国内学者引用原文后翻译的词汇各有不同,用中文交流会产生歧义,最好仍使用原始的英文词汇。尤其是前沿领域,在一定程度上,双语教学比单独中文讲述更有优势。④⑤高校双语教学有利于提高学生的外语应用能力,有利于提高课程教学的国际化水平,国际通用性学科都应当认真学习国外先进的教学内容、教学方法和教学手段,有意识地实施双语教学,提高课程教学的国际化水平。⑥⑦晋中学院分子生物学在第七学期开设,学生基本都通过了国家英语四级考试,有了足够的英文基础。因此,晋中学院进行在本科生中进行分子生物学双语教学,并在教学过程中不断地进行探索与改革是可行的。近年来晋中学院采取措施加强了双语课程建设,并立项为教改课题,今后计划进一步调动学生的积极性,多元化推进双语教学,并配备多样化的教材。
本研究通过分子生物学双语教学的实践与探索研究,制订适合晋中学院本科生分子生物学双语教学的组织形式,确定所用母语英语比例,精选出双语教学内容。我院学生基础较差,英语应用能力弱,因此,不能马上应用英文教材英文授课。此项目实施对象主要是生物学院大四学生,在2007-2010级生物科学和生物技术专业本科生第7学期中实践,学生反应良好,已受益学生数达800人以上,并推广至全院生物科学专业与生物技术专业的本科生,其受益学生数更多,达每学年200人以上。笔者在高校任教后一直从事分子生物学教学科研工作,并在教学方法、教学内容上进行了改革,从2007级本科生开始进行分子生物学双语授课,学生反映良好,效果明显。
1 分子生物学双语教学探索
1.1 研究设计
双语教学的培养目标是获取学科知识,培养和提高学生运用外语的能力。本项目从2007级生物技术专业本科生中开始实施,研究对象选择为英语基础较好的大四学生,至少连续进行4年实践,比较不同年级学生双语教学效果。按教学计划第七学期开设分子生物学课进行双语教学。主要解决的问题有使用教材、语言、教学方法、教学内容的选择。研究方法主要采用:(1)实验法,通过双语教学实践,摸索教学方法、内容及使用语言。(2)观察法,通过观察课堂气氛、回答问题及平时作业的情况,确定双语教学效果。(3)调查法,通过调查学生双语教学评价看法,了解双语教学效果。(4)经验总结法,每学期课程结束总结累双语教学经验,为下一年改革做准备。
1.2 教材和参考书
分子生物学教材采用《Instant Notes in Molecular Biology》原文教材。该教材在国内外都获得广泛好评,简明扼要、重点突出、主线清晰、便于记忆,本书在国内有中英文两版,可以对照学习,减轻负担。最新内容参考《Gene IV》(Benjamin Lewin)编写的原版教材,并参考国家规划教材,由朱玉贤教授主编的《现代分子生物学》作为扩展阅读材料。
1.3 双语教学内容的选择
使用双语教学,渗透了英语知识,增加了学习难度。既要让学生学习和理解分子生物学知识,又要掌握专业英语词汇,授课进度必然会慢。因此,在授课过程中,选择性地对教学内容精讲和细讲,与其它课重复的内容进行略讲或自学,如:生物大分子、遗传密码等内容在生物化学和遗传学中涉及的内容,学生都已学过,在分子生物学中不必细讲。而涉及到基因复制、转录和加工等方面的内容要系统详尽地讲述。因此,分子生物学重点内容以中心法则为核心,集中阐述DNA到RNA再指导蛋白质合成的遗传信息传递过程,涉及到这些问题要详细讲解。分子生物学课程的内容具有先进性、科学性,反映了生物学科领域的最新科技成果。为了保证学生掌握应有的分子生物学知识,加强双语教学的效果,另外,增补必要的生物科学的新技术、新进展,充分反映生命科学最新知识。
1.4 分子生物学双语教学中语言的选择
在分子生物学双语教学实践中依据学生实际情况,采用循序渐进的教学方式。课堂上使用全英文电子课件,中英文结合讲授,不能仅仅是翻译,配合动画、视频等教具,使学生易于听懂。遇到讲授内容其它课程里介绍过或比较简单,可全用英文讲授;如果讲授内容难,而且难理解的新词汇较多,就适当加大中文比例。一般大学四年级学生阅读相对较好,非英语专业学生听说能力较差,因此在教学中循序渐进地增加英文讲授的比例是取得良好双语教学效果的重要措施。课程前10课时以中文讲授为主,主要对常用专业词汇记忆,讲解语速较慢。对不懂的专业词汇大胆地“猜词”,课上互相交流,使学生的专业词汇迅速扩大,同时也大大调动了学生的学习热情。中间20个课时,有了前面双语教学基础可增加英文讲课比例,讲课语速适当加快。后期只对一些特别复杂或难懂的内容用中文讲述,主要以英语授课为主。
1.5 分子生物学双语教学方法
晋中学院有生物科学和生物技术2个本科专业,分子生物学理论课54学时。要在有限的时间内完成教学任务,又要用双语教学提高学生的专业英语知识,这就要求教师精讲重点内容,提高教学效率,增加课外自学和小组讨论内容,采取有效的适合本校学生的双语教学方法。在教学实践过程中,我们初步尝试了讲授、自学与学生试讲结合的双语教学模式。
双语教学是对传统中文教学的改革,对教师和学生都是一种新的挑战。如果内容枯燥、教学方法单一,学生没有兴趣听讲,成了简单的英语课,因此教师的教学方法要灵活多变。例如:讲到“DNA结构”时,我们先回顾生物化学中的知识点,再给学生播放一段DNA双螺旋结构的视频,既省时又生动地完成这部分内容,而“复制调控”其它课程没有,需要详细讲。讲到“蛋白质合成”时,将蛋白质合成过程做成Flash动画,完整地将合成每一步展示给学生,然后详细讲解各个环节的要点,并动画将转录到翻译整个基因表达过程贯穿起来。利用丰富的网络资源,参考国外原版教科书,参考国外大学分子生物学授课课件,如Benjamin Lewin的Gene Ⅷ、Ⅸ等,制作教学内容的多媒体课件、Flash等,使教学形象生动。甚至,课程中组织学生上讲台“授课”,都是提高双语教学效果的重要手段。
现阶段选用的教学模式为全英文课件,中英文讲授的方式。在教学过程中仍以汉语为主,尤其初期多用一句英语一句中文式翻译讲解,这种渗透式混合讲解,使学生听懂英文,并理解英文表达的专业知识。以后将逐步过渡到全英文教材全英文讲授。为了提高教学效果,在课前帮助学生做好预习工作,课后安排学生阅读或翻译课程相关的内容或英文材料。设置问题让学生进行课堂讨论,或适当让学生自己讲授一个问题,都能很好地调动学习积极性。
1.6 成绩考核
成绩评定中期末全校统一时间的闭卷考试,成绩占80%,平时作业及出勤考核占20%。考试由教研室统一命题,教研组长签字后统一制卷。双语教学考试为英文试题,中文答题即可,鼓励用英文答题。
2 分子生物学双语教学效果
经过四年实践,学生课堂气氛较活跃,尤其考研学生对双语教学更感兴趣,课后作业也是英文题中文回答,因而完成情况也好,教学效果良好。同时对学生进行不记名统计调查和卷面成绩分析。统计结果显示,晋中学院有必要开展分子生物学双语教学的学生占93%;认为双语教学增加专业词汇量的学生占95%,认为总体效果良好及以上的学生占82%。四年来,分子生物双语教学期末考核的平均成绩为80.1,基本符合正态分布。双语教学和全中文教学的学生平均成绩低2.5分,但两者差异不显著(p<0.05)。以上结果表明,我们选择的对象有一定代表性,总结出来的教学方法适合本校学生双语教学。教学内容精心选择后,逐步增加英语授课比例,能有效地完成教学任务,同时学生的英语应用能力有了很大提高。
通过双语教学实践证实,在晋中学院生物本科生中开展中英双语教学讲授部分专业基础课是可行的。学生经过一段适应期后,能较好地完成专业课程的学习任务。如果有多门课程开展双语教学效果会更好。因材施教摸索与之相适应的教学方法和教学手段的研究和应用是目前双语教学的重要任务。⑧因而经过实践中不断探索,双语教学定会促进本校的教学水平提高。 (下转第192页)(上接第129页)
3 改进与展望
借鉴中外双语教学的模式和经验,在课程初期主要采用中文讲解,听母语看英文教具,逐渐强化认知,熟悉英文词汇。然后增加外语在课堂教学中的使用量,由句句翻译过渡到难点才用中文翻译解释。⑨⑩组织学生讨论或上讲台讲清一个问题,锻炼用英语来解答专业问题,让学生逐渐适应双语授课。英语水平较差的学生适当加强课外辅导,增加双语学习的兴趣。随着晋中学院分子生物学双语教学的开展,学生不仅掌了基础知识,而且专业词汇扩展了,为以后深造、文献查阅和独立科研奠定了基础,也必将为三位一体教学改革,培养知识、能力和素质型生物人才打下扎实的基础。
项目:晋中学院教学改革立项项目:jg201025
注释
①③梁洪有,李爱国,郭增长,袁占良.谈提高专业课双语教学质量的几个关键问题[J].高教论坛,2006(2):33-35.
② 翟丹妮.本科双语教学体系设计的研究与实践.高等教育与学术研究,2008(9):4-7.
④ 廖静,张雯,王玉凤,杨旭.分子生物学双语课程的教与学[J].高等函授学报(自然科学版),2010.23(4):20-22.
⑤ 胡海燕,焦凌霞,刘明久,周岩.《分子生物学》双语教学效果的实证研究[J].河南科技学院学报,2010.6:79-80.
⑥ 谢晚彬.分子生物学双语教学的实践与探索[J].江西教育学院学报,2008.29(6):39-41.
⑦ 李淑锋,刘萧,谢维.分子生物学双语教学探索[J].医学教育,2004(3):25-26.
⑧ 徐启江,李玉花.分子生物学语能和学能并重式双语教学实践[J].高等理科教育,2008.4:156-159.
⑨ 吕丰华.双语教学中的学生自我效能感问题研究[J].教育探索,2012.3:140-142.
⑩ 廖英,徐洲,张超.对生物工程专业课程实施双语教学的思考.教育与职业,2014.3:109-110.