APP下载

商务口译教学的再探讨

2015-06-15丁欣如

课程教育研究·中 2015年5期
关键词:口译教学项目教学法

丁欣如

【摘要】本文针对商务口译实务特点,把握商务口译教学特点,探讨合作联动、任务驱动、项目模式下的商务口译课程教学与学习评估。

【关键词】商务英语口译  口译教学  项目教学法  动态评估

【中图分类号】G64 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2015)05-0128-02

引言

《商务口译》课程目前在不少高校的英语专业、非英语专业以及高职院校开设。理论而言,经过该课程的训练,学生应具备较丰富、广泛的商务知识,又能掌握基本的口译技巧,从而能在各类商务场景下顺利完成口译任务。学生完成商务口译任务的水平也是其商务英语综合运用能力的体现。故《商务口译》是一门实践型、实用性强的课程,同时也是一门能力要求较高的复合型课程。因此,对该门课程的课堂教学进行探索与尝新对学生综合能力的提升有着重要意义。

现今在高校本科阶段的人才培养中,由于不少院校的口译教学非专业化,以培养具备英语技能、商务知识和口译技能的商务口译人才为目标的商务口译教学就更加缺乏科学、系统的教学模式。[1]目前国内院校开设的《商务口译》或者《商务英语口译》课程不少存在着以下两大问题:教学内容缺乏系统性、很难做到有机统一:口译教学是技能訓练,商务知识传授则为知识型课程,须在课程实施过程中将两者有机结合,在两者兼顾的情况下应有所侧重。而目前在多数商务口译课上存在“两张皮”的情况。第二个突出的问题,就是师资的匮乏导致课堂教学模式的单一,且无法满足课程目标的要求。目前少有跨学科背景的老师能完全胜任这门课程的教授,一般都是英语(口译)出身,缺乏商务的学科背景,或是具备商务背景,但不了解口译工作机制、相关技能等。一些商务口译课,只是将传统口译课中的练习材料替换成了商务类材料,效果并不理想。因而,有一些院校提出“双师型”师资的建设,一人分饰两角。但目前收效甚微。

本文旨在探索《商务口译》合作式、联动型课堂教学模式,开发以学生为重心的教学设计,应用动态的教学评估方法,增强《商务口译》课程的有效性,同时为英语专业、翻译专业的口译课堂教学拓宽思路。

组合式课程设计

商务英语口译的特殊性体现在于其专业性。这种专业性主要体现在其两个要素上:一是译员对口译技巧的掌握的专业程度;二是译员对商务专业知识的把握和运用。[2]而依前文所述,目前多数商务口译教学无意中将商务知识体系与口译技能体系剥离。针对这一问题,笔者尝试将课程设计为组合式课程,商务与口译师资联动,践行“双主线”教学思路,将口译技能训练贯穿系统性商务知识讲授中。就本质而言,无论商务活动还是口译任务,其精髓都在于交流和沟通。因此,口译技能与思维能应用到商务知识的学习和商务活动中去,而商务知识的丰富和扩展能激发学生的口译练习兴趣。课程安排方面,从宏观到微观,帮助学生建立起较为系统的商务知识与口译相关知识。该课程(组合)在商务知识方面分两大阶段,第一阶段以宏观的商务专题知识讲授为主,包括商务谈判,商务展示,人力资源管理与战略管理,营销与全球采购等等;第二阶段为微观的商务情境模拟练习,模拟商务谈判、商务展示、展会翻译、短交传商务口译等。第二阶段模拟情境中的主题均为第一阶段中的知识点,从而能让学生在宏观把握的基础上更深入了解/掌握相关主题知识。

项目主导型教学设计

在口译活动中,每一次的口译任务就相当于是译员接到的一个项目。项目教学法是一种以学生为中心的教育方式和原则,要求学生通过一系列单独或合作来完成任务。[3]因此,商务口译课的教学可以运用项目教学法,模拟实战,充分利用启发式、任务式、情境模拟式、互动式教学方法,以学生为中心,将教学流程设置为课前准备,课堂教学与课后总结,重点是创立项目组,贯穿整个课程实施,突出培养学生的自主学习、团队合作、适应环境、勇于创新的能力。每个项目组负责完成一个商务话题的内容深入研究、研究结果介绍、模拟商务场景。

动态评估学习表现

口译是复杂的信息处理过程。[4]商务口译活动也是一个综合的、复杂的过程。因此,对学生商务口译课程的学习表现也可以采用动态评估的方式。结合教学流程“三步走”,完善对学生考核评估的全面性,从课前准备、课堂教学与课后总结三个不同阶段考核学生各阶段任务的完成情况,从而使该门课程的考核更立体、更全面,并能对学生能力的要求有更强的导向性。整个课程的评估考核将分为小组成绩与个人成绩两部分; 凡参加本课程的班级,均须分成若干小组(项目组),每组3-4人;小组成绩包括项目准备、课堂展示与项目小结三部分;个人成绩包括平时课堂模拟商务口译情境中的表现与期末考试(一对一口译测试)成绩。

结语

商务口译教学是复合型人才培养的重要途径,应不断以与时俱进的新视角探索其课程设计、教学设计、授课模式、师资安排等方面的改进,力求培养出能适应社会需求、掌握系统商务知识与口译技能的复合型商务口译人才。

参考文献:

[1]闫波.谈商务口译教学新模式[J].英语研究.2010(3)

[2]赵颖,杨俊峰.从图示理论谈商务英语口译能力的培养[J].翻译教学.2014(3)

[3]蒋阳建.商务翻译项目化教学设计[J].上海翻译.2014(3)

[4]于飞.英语口译教学模式探索[J].现代阅读.2013(1)

猜你喜欢

口译教学项目教学法
刍议高校口译教学的问题与对策
基于“翻转课堂”教学法的大学英语口译教学实证研究
高职英语口译翻转课堂教学有效探索
地方本科院校口译教学现状与应对方法
项目教学法在PLC课程教学中的应用
探析项目教学法在化工管路拆装实训中的应用
项目教学法在中职flash课程教学中的应用探究
项目教学法在园林工程招投标与预决算课程中应用
基于项目化教学形成性考核评价体系探索